<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Correction petit texte
Message de rolotek posté le 13-01-2010 à 17:48:37 (S | E | F)
Salut tout le monde!
Pour demain j'ai une expression orale à réaliser avec un acolyte ... Je dois présenter un produit que je veux commercialiser! Je m'occupe de l'introduction de "la publicité" et j'aimerais qu'une personne dévoué puisse me corriger mon petit texte qui , je pense , contient plus d'une erreur... Oui je suis pas très doué en anglais :s
Donc voila:
CHOCKLIGHT
----------
The chocolate bar provides much of energy for the day and allows to remain thin. The bar contains the ingredients important for the human. We have to test our product with this young man and it will say to us that the bar is revolutionist ...
Ensuite je passe la parole à mon collègue!
Merci de bien vouloir faire en sorte que mon texte soit sans faute! Même rajouter une touche personelle si ça vous chante ^^ C'est urgent, j'espère avoir une réponse ce soir! :-)
Message de rolotek posté le 13-01-2010 à 17:48:37 (S | E | F)
Salut tout le monde!
Pour demain j'ai une expression orale à réaliser avec un acolyte ... Je dois présenter un produit que je veux commercialiser! Je m'occupe de l'introduction de "la publicité" et j'aimerais qu'une personne dévoué puisse me corriger mon petit texte qui , je pense , contient plus d'une erreur... Oui je suis pas très doué en anglais :s
Donc voila:
CHOCKLIGHT
----------
The chocolate bar provides much of energy for the day and allows to remain thin. The bar contains the ingredients important for the human. We have to test our product with this young man and it will say to us that the bar is revolutionist ...
Ensuite je passe la parole à mon collègue!
Merci de bien vouloir faire en sorte que mon texte soit sans faute! Même rajouter une touche personelle si ça vous chante ^^ C'est urgent, j'espère avoir une réponse ce soir! :-)
Réponse: Correction petit texte de gerondif, postée le 13-01-2010 à 17:59:22 (S | E)
Cher publicitaire,
The(moi je mettrais this au lieu de the qui est trop vague car vous présentez cette barre de chocolat, vous l'avez peut-être à la main) chocolate bar provides much of(à supprimer) energy for the day and allows( manque un "nous" en cod) to remain thin. The bar contains all the ingredients important(à mettre devant le nom) for the human(rajouter "corps"). We have to test our product with(plutôt sur lui) this young man and it(Mon Dieu ! la barre chocolatée vient de transformer votre collègue en objet!"it". Je crains que les ventes ne s'effondrent !) will say to (to tell irait mieux: construction: tell me that you love me) us that the bar is revolutionist(cherchez l'adjectif) ...
Réponse: Correction petit texte de robertbrou, postée le 13-01-2010 à 18:04:07 (S | E)
CHOCKLIGHT
----------
The chocolate bar provides much
Hope this helps!
Réponse: Correction petit texte de rolotek, postée le 13-01-2010 à 18:06:08 (S | E)
Comment insérer le "nous" dans la phrase?
Réponse: Correction petit texte de gerondif, postée le 13-01-2010 à 18:18:16 (S | E)
il faut mettre un cod derrière allow. la barre nous permet de rester mince.
QCM: choisissez entre we/our/us: une seule bonne solution.
Réponse: Correction petit texte de rolotek, postée le 13-01-2010 à 18:25:53 (S | E)
Ok donc pour la dernière phrase j'ai mis: " this young man and he will tell us that the bar is revolutionist. ( pour "revolutionist" je comprends pas où vous voullez en venir)
Réponse: Correction petit texte de gerondif, postée le 13-01-2010 à 18:37:12 (S | E)
en français , révolutionnaire est à la fois un nom et un adjectif.double cliquez sur votre nom commun "revolutionarist", le dictionnaire ne le reconnait pas mais vous donne d'autres mots comme : revolution, revolutionary, cliquez dessus et vous trouverez le bon adjectif.
Réponse: Correction petit texte de robertbrou, postée le 13-01-2010 à 18:44:56 (S | E)
Bonjour,
Suivez le conseil de gerondif, qui postait pendant que je tapais ceci:
revolutionist = a radical supporter of political or social revolution
(supporteur radical d'une révolution politique ou sociale)
pourtant 'révolutionnaire' veut dire autre chose
(Je suis désolé. J'avais indiqué que c'était un adverbe alors que je voulais dire adjectif)
Hope this helps!
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais