<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
She answers the phone?
Message de cirkas posté le 31-01-2010 à 09:10:08 (S | E | F)
Hello!
Désolé de vous embêter encore mais je viens de voir une phrase qui me pose problème :
she answers the phone. (elle répond au téléphone)
Moi j'aurais dit she answers at the phone, c'est une faute ou je peux le dire?
Merci de votre aide
-------------------
Modifié par bridg le 31-01-2010 09:20
titre
Message de cirkas posté le 31-01-2010 à 09:10:08 (S | E | F)
Hello!
Désolé de vous embêter encore mais je viens de voir une phrase qui me pose problème :
she answers the phone. (elle répond au téléphone)
Moi j'aurais dit she answers at the phone, c'est une faute ou je peux le dire?
Merci de votre aide
-------------------
Modifié par bridg le 31-01-2010 09:20
titre
Réponse: She answers the phone? de lucile83, postée le 31-01-2010 à 09:37:06 (S | E)
Bonjour,
Merci de faire un double clic sur le mot et vous obtenez un dictionnaire en ligne qui vous donnera toutes les informations.
Cordialement.
Encore une fois il faut préciser que ce dictionnaire en ligne est très utile, et personne ne pourrait s'en plaindre à moins de ne pas être sensé.
Vous y verriez que le verbe to answer est transitif = il est suivi d'un COD (complément d'objet direct).
I answer the question
I answer the phone
I answer you
etc...
Best wishes.
Réponse: She answers the phone? de taconnet, postée le 31-01-2010 à 10:19:01 (S | E)
Bonjour.
Il n'y a pas de correspondance exacte entre le français et l'anglais. Certains verbes transitifs français sont intransitifs en anglais et réciproquement.
De plus les prépositions utilisées après les verbes intransitifs ne sont pas les mêmes dans les deux langues.
Conseil :
C'est par la lecture intensive de textes anglais que vous arriverez à assimiler toutes ces difficultés.
Voici un exemple de ce que vous devriez savoir (liste non exhaustive) :
I - Verbes transitifs en français et intransitifs en anglais :
Désirer (qqch) ──► To hope for
Écouter ──► to listen to
Endurer(qqch) ──► to bear with
Envoyer chercher(qqn) ──► to send for
Payer ──► to pay for
Regarder ──► to look at
Rencontrer ──► to meet with
Viser ──► to aim at
Surveiller ──► to look over
II - Verbes intransitifs en français et transitifs en anglais.
Avoir besoin de ──► to need (sth)
Avoir confiance en ──► to trust (smb)
Commander à ──► to order (smb)
Entrer dans ──► to enter (a room)
Faire attention à ──► to mind (sth)
Jouer de (instrument) ──► to play (the piano)
Obeir à ──► to obey (smb)
Répondre à ──► to answer (a question)
Se marier à ──► to marry (sbd)
Se servir de ──► to use (sth)
Se souvenir de ──► to remember (sth)
Réponse: She answers the phone? de gerondif, postée le 31-01-2010 à 10:31:44 (S | E)
Bonjour Cirkas,
pour finir de vous pourfendre, cela n'aurait pas pu être "at" parce que:
at: indique qu'on y est, il n'y a pas de mouvement. I am at school, at work
to:indique qu'on y va, il y a mouvement: I am going to school, to bed.
du coup:
I am speaking to you ! mes paroles vont de ma gorge à votre oreille;
I am listening to the radio: la musique va de la radio à mon oreille.
I am writing to you: la lettre va de chez moi à chez vous;
mais:
I am phoning you,ringing you/ calling you. (pas de to)
I am answering the phone, answer my question: pas de to non plus.
je suis au téléphone: I am on the phone.
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais