<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
What shall we do?
Message de marcandy posté le 29-03-2010 à 18:56:30 (S | E | F)
Bonjour à tous
Pour traduire : Que ferons-nous ce soir.
J'ai deux traductions : What shall we do this evening
That we this evening shall make
Quelle la bonne ou la meilleure? Merci
-------------------
Modifié par lucile83 le 29-03-2010 19:31
Message de marcandy posté le 29-03-2010 à 18:56:30 (S | E | F)
Bonjour à tous
Pour traduire : Que ferons-nous ce soir.
J'ai deux traductions : What shall we do this evening
That we this evening shall make
Quelle la bonne ou la meilleure? Merci
-------------------
Modifié par lucile83 le 29-03-2010 19:31
Réponse: What shall we do? de gerondif, postée le 29-03-2010 à 19:30:10 (S | E)
Bonsoir,
Votre post me rappelle Molière ! "Vos beaux yeux d'amour mourir me font "
What shall we do this evening ? sera très bien,(tonight pour ce soir pourrait aussi convenir)
Oubliez l'autre !("ce que nous ce soir ferons")
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais