Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Prétérit ou present perfect?
Message de bubble2a posté le 29-03-2011 à 15:12:33 (S | E | F)
Bonjour !
Quand on dit : "J'ai vu un avion aujourd'hui". On traduit par :
--> "I saw a plane today" ou "I have seen a plane today" ?
Quel est le temps utilisé lorsque le marqueur de temps est "today", est-ce considéré comme du passé ou comme du présent ?
Merci d'avance
Bubble2a
-------------------
Modifié par lucile83 le 29-03-2011 16:15
titre
Message de bubble2a posté le 29-03-2011 à 15:12:33 (S | E | F)
Bonjour !
Quand on dit : "J'ai vu un avion aujourd'hui". On traduit par :
--> "I saw a plane today" ou "I have seen a plane today" ?
Quel est le temps utilisé lorsque le marqueur de temps est "today", est-ce considéré comme du passé ou comme du présent ?
Merci d'avance
Bubble2a
-------------------
Modifié par lucile83 le 29-03-2011 16:15
titre
Réponse: Prétérit ou present perfect? de gerondif, postée le 29-03-2011 à 15:30:46 (S | E)
Bonjour;
Tout dépend de ce que vous voulez dire:
Je l'ai vu aujourd'hui, il allait bien.
I saw him today, he was fine. simple souvenir.
Je l'ai vu aujourd'hui, donc j'ai pu lui remettre votre lettre.
I have seen him today, so I could give him your letter. La conséquence présente prime.
(as Traviskidd implies down below that this is a rotten example, I can make it more explicit)
I have seen him today and I could/was able to/ give him your letter, so you needn't worry, the problem is settled.
I saw a plane today ! Simple souvenir, on s'en moque en fait, c'est votre vie!!!
I have seen a plane today, the strike is over, they are flying again.
Ah bien, je vais pouvoir reprendre l'avion ! Conséquence présente.(donc, zabo54, on peut !)
I have seen a plane today and as I have a huge phobia of planes, it explains why I have just fallen back into such a deep depression.
-------------------
Modifié par gerondif le 30-03-2011 20:15
Réponse: Prétérit ou present perfect? de zabo54, postée le 29-03-2011 à 15:32:12 (S | E)
Hello,
J'ai vu un avion aujourd'hui : I saw a plane today : l'action est révolue et passée. Cette dernière n'a plus lieu. Tu utilises dans ce cas le prétérit.
Tu ne pourrais pas utiliser le present perfect, cela supposerait que l'action a démarré dans le passé et qu'elle est encore valable en ce moment, ce qui n'est pas le cas dans cet exemple.
L'avion est parti et tu ne le vois plus dans le ciel.
Pourquoi "today" : tu l'as vu passer aujourd'hui (peut-être ce matin), mais la journée n'est pas terminée.
Compare ces 2 phrases :
I have lived in Nancy since 1987 : j'y habite depuis cette date et y vit encore à l'heure actuelle
I moved in Paris in 1993 : j'ai déménagé en 1993 : l'action est datée et passée, le déménagement est terminé. Je suis passée à autre chose.
Zabô54
-------------------
Modifié par lucile83 le 29-03-2011 16:17Attention,voir le message au-dessus.
Réponse: Prétérit ou present perfect? de roxane62, postée le 29-03-2011 à 18:46:14 (S | E)
Bonjour,
le present perfect sert à faire une liste ou un constat pour dire ce que l'on a déjà fait ou pas encore fait...
ex: I've already been in the USA
she hasn't taken a bus yet
she has visited many countries
-------------------
Modifié par lucile83 le 29-03-2011 18:50
Réponse: Prétérit ou present perfect? de bubble2a, postée le 29-03-2011 à 19:25:18 (S | E)
D'accord, merci tout le monde !
Réponse: Prétérit ou present perfect? de ramdam, postée le 30-03-2011 à 10:44:43 (S | E)
Hello
L'une des questions les plus difficiles en anglais,c'est bien l'utilisation du past ou du present perfect dans certaines situations. Mais je pense qu'avec des adverbes de temps tels que: today,this morning etc. il faut tenir compte du moment où l'on parle.
Par exemple, si on veut dire: L'as tu vu ce matin? Cette phrase se traduit de 2 façons différentes:
1) Si on est le matin et qu'il est 10 heures ,par exemple, on traduira cette phrase par: Have you seen him today? ( à 10 heures, today n'est pas encore terminé, et on peut encore le voir; on considère dans ce cas-là que l'action de le voir n'est pas terminée,puisque on peut le voir à 11 heures, à 12 heures, à 14 heures etc)
2) Si on est le soir et qu'il est 22 heures, par exemple, on traduira cette phrase par: Did you see him today ? (à 22heures, il est pratiquement impossible de le voir; on considère dans ce cas-lâ que l'action de le voir est terminée; d'oû l'emploi du past).
Cordialement.
-------------------
Modifié par lucile83 le 30-03-2011 10:55 Mise en page
Réponse: Prétérit ou present perfect? de traviskidd, postée le 30-03-2011 à 19:54:24 (S | E)
Bonjour.
J'interviens juste pour exprimer mon désaccord avec un des exemples de gerondif.
I have seen him today, so I could give him your letter. ne va pas (ou, au mieux, va à peine). Il n'y a pas de conséquence présente ici ; dans un moment du passé, on l'a vu et a pu lui donner la lettre, peu importe que ce moment du passé (a pris) ait eu lieu aujourd'hui.
De plus, le mot "could" devrait être remplacé par "was able", ce qui implique mieux que le fait a effectivement été accompli.
See you.
-------------------
Modifié par willy le 30-03-2011 20:47
Réponse: Prétérit ou present perfect? de quentin2, postée le 04-04-2011 à 17:31:13 (S | E)
Bonjour,
ok,le preterit esprime un fait accompli en amont du présent ( daté ou de faits terminés).
Le present perfect est différent de notre passé composé.
Le present perfect doit avoir un lien avec le présent( l' instant présent) soit que l' action n' est pas terminée ,soit que les conséquences sont actuelles à partir d 'une cause qui a débuté dans le passé.
Dans l' exemple :"I saw a plane today" même en français l' avion est en amont de l' "instant présent" donc préterit.
Merci à tous et A+
-------------------
Modifié par lucile83 le 04-04-2011 18:15
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais