Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Questions/synonymes
Message de olivier905 posté le 10-06-2011 à 05:24:32 (S | E | F)
Bonjour,
je m'approfondis en anglais donc j'ai fait beaucoup d'exercices mais cependant il y a des choses que j'aurais aimé comprendre.
Donc, j’aimerais savoir si certaines personnes pourraient éventuellement m'expliquer.
Voilà :
1)I hate working when the weather is fine
est-ce que la phrase serait bonne si on la met comme ça ? Si non, pourquoi ?
I hate working when the weather is nice
2) She remenbers having tea with me on a Saturday afternoon
est-ce que c'est bon si on met ça aussi ? Si non, pourquoi ?
She remenbers drinking tea with me on a Saturday afternoon
3)the tracks get more and more crowded
est-ce que c'est bon si on met ça aussi ? Si non, pourquoi ?
The tracks become more and more crowded
Merci pour votre aide.
-------------------
Modifié par lucile83 le 10-06-2011 05:53
Message de olivier905 posté le 10-06-2011 à 05:24:32 (S | E | F)
Bonjour,
je m'approfondis en anglais donc j'ai fait beaucoup d'exercices mais cependant il y a des choses que j'aurais aimé comprendre.
Donc, j’aimerais savoir si certaines personnes pourraient éventuellement m'expliquer.
Voilà :
1)I hate working when the weather is fine
est-ce que la phrase serait bonne si on la met comme ça ? Si non, pourquoi ?
I hate working when the weather is nice
2) She remenbers having tea with me on a Saturday afternoon
est-ce que c'est bon si on met ça aussi ? Si non, pourquoi ?
She remenbers drinking tea with me on a Saturday afternoon
3)the tracks get more and more crowded
est-ce que c'est bon si on met ça aussi ? Si non, pourquoi ?
The tracks become more and more crowded
Merci pour votre aide.
-------------------
Modifié par lucile83 le 10-06-2011 05:53
Réponse: Questions/synonymes de notrepere, postée le 10-06-2011 à 07:56:25 (S | E)
Bonjour
Toutes vos phrases sont justes et le sens est le même sauf:
We are having tea at 3:30 p.m.
On prend le thé à 15h30.
We are drinking tea at 3:30 p.m.
On boit du thé à 15h30.
Attention à l'orthographe: remember
Réponse: Questions/synonymes de gerondif, postée le 10-06-2011 à 14:07:39 (S | E)
Bonjour,
pour moi, to drink et to eat sont des verbes "science naturelles" signifiant mettre de la nourriture ou du liquide dans un corps. On a tendance en français à dire "viens manger" pour inviter quelqu'un à "prendre" un repas.
to have est beaucoup plus social, il a le sens de prendre, consommer et englobe autre chose que la simple ingestion de nourriture.
"I had tea with her" peut vous rappeler l'atmosphère, le décor, le plaisir d'être avec la personne alors que
" I drank tea with her" est beaucoup plus réducteur.
Dans ce sens, have accepte d'être en ing car c'est un verbe d'action:
I am having breakfast /lunch / tea / dinner / supper / a bath / a shower / a good time / a bad time / a beer / a sandwich / a whale of a time / fun / etc...
sinon, vos verbes sont en effet synonymes.
Réponse: Questions/synonymes de olivier905, postée le 10-06-2011 à 16:24:25 (S | E)
d'accord Merci pour vos explications
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais