Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Wouldn't + when/aide

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Wouldn't + when/aide
Message de hicks77 posté le 28-07-2013 à 18:19:23 (S | E | F)
Bonsoir tout le monde,

Est-ce que cette construction de phrase est correcte, tout en sachant que le contexte est le suivant:
"Je demande à Peter si Marc a dit quand il viendrait à la réunion".
Peter me répond la phrase ci-dessous.
He wouldn't say. ==> Là pas de souci car il s'agit d'un refus passé.
Mais si je veux compléter la phrase je devrais dire? He wouldn't say when he comes.
Merci beaucoup et bonne soirée.

-------------------
Modifié par lucile83 le 28-07-2013 21:07



Réponse: Wouldn't + when/aide de hortensia, postée le 28-07-2013 à 20:10:53 (S | E)
Bonsoir Hicks!
Il est vrai qu'en anglais on n'emploie pas de temps futur après "when", sauf ... dans une phrase interrogative. Supposons que vous demandiez : "Quand viendra-t-il?" : il vous faudrait dire :"When will he come?" car le Futur s'emploie dans ce cas.
Vous emploieriez également le Futur si vous deviez dire : "Je ne sais pas quand il viendra": "I don't know when he will come", en réponse à une phrase interrogative.
Dans votre exemple, votre phrase est interrogative, vous pouvez donc employer le Futur. Je pense que votre idée est de dire, en fait: "Est-ce que tu me dis qu'il n'a pas voulu dire quand il viendra (ou viendrait)?", soit: "Are you telling me he wouldn't say when he will (would) come?"
Ce qui est très différent de : "Dis-moi quand tu viendras!" : "Let me know when you come!" où effectivement on n'emploie pas le Futur.
J'espère vous avoir quelque peu éclairé(e)! ou qu'un natif de langue anglaise pourra me corriger le cas échéant! Bonne soirée!




Réponse: Wouldn't + when/aide de hicks77, postée le 28-07-2013 à 20:51:45 (S | E)
Merci pour votre aide.

J'ai de la peine à comprendre pourquoi cette phrase serait interrogative selon vous.
La personne répond simplement : "Il n'a pas voulu dire quand il viendrait".
Excusez-moi je patauge un petit peu sur ce cas. ^^



Réponse: Wouldn't + when/aide de lucile83, postée le 28-07-2013 à 21:16:36 (S | E)
Hello

J'ai modifié le message initial qui comportait un point d'interrogation mal placé, d'où une certaine confusion...
Phrase initiale:
Mais si je veux compléter la phrase je devrais dire He wouldn't say when he comes ?
Phrase corrigée:
Mais si je veux compléter la phrase je devrais dire? He wouldn't say when he comes.
Comme quoi la ponctuation est importante
Dans ce cas la phrase ci-dessous est correcte
Mais si je veux compléter la phrase je devrais dire? He wouldn't say when he comes.



Réponse: Wouldn't + when/aide de hicks77, postée le 28-07-2013 à 21:35:46 (S | E)
Un grand merci à tous !!



Réponse: Wouldn't + when/aide de hortensia, postée le 28-07-2013 à 21:43:41 (S | E)
En effet cher Hicks, votre "point d'interrogation" m'avait fait faire une mauvaise interprétation de votre phrase!
Merci à Lucile de l'avoir souligné!
Si je prends une phrase à peu près analogue, soit : "il n'a pas dit quand il viendrait", pensez-vous, Lucile, que cela puisse se traduire par : "He didn't say when he would come!" ?? Il me semble qu'après une phrase négative, l'emploi du futur ou du conditionnel est correct, tout comme il est correct d'employer le futur pour dire :" I don't know when he will come". Qu'en pensez-vous? Merci!



Réponse: Wouldn't + when/aide de lucile83, postée le 28-07-2013 à 22:15:14 (S | E)
Hello hortensia

"He didn't say when he would come!"
" I don't know when he will come".

Oui ces 2 phrases sont correctes et sont au style indirect.
On n'emploie pas le futur dans une subordonnée de temps , donc on ne tient pas compte d'une question ou du style indirect.
When I am 20 I'll go to London/ I'll go to London when I am 20 (subordonnée de temps,pas de futur)
When will he visit his cousins? (question directe, futur possible)
I wonder when he will buy this house (style indirect, futur possible)




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux