Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Traduction/Allemagne

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Traduction/Allemagne
Message de orsa71 posté le 28-05-2016 à 21:25:22 (S | E | F)
Bonjour,
Mon fils a une traduction à faire en anglais:
Elle vit dans un village, à proximité de la ville de Karlsruhe, dans un pays appelé l'Allemagne
Voici sa traduction en anglais :
She lives in a village, at nearby from town Karlsruhe, in a country called Germany.
Est-elle correcte ?
Merci par avance pour votre correction.
Cordialement

-------------------
Modifié par lucile83 le 28-05-2016 22:36


Réponse: Traduction/Allemagne de wisdom58, postée le 29-05-2016 à 09:21:06 (S | E)
La mieux traduction est :
She lives in a village near Karlsruhe, in a country called Germany.
Amicalement
Petra



Réponse: Traduction/Allemagne de gerondif, postée le 29-05-2016 à 11:11:03 (S | E)
Bonjour wisdom 58
mieux est le comparatif et le superlatif de l'adverbe bien alors que meilleur est le comparatif et le superlatif de l'adjectif bon.

elle a donné une bonne réponse. Sa réponse est meilleure que la mienne. Elle a donné la meilleure réponse.

Elle travaille bien. Elle travaille mieux que moi. C'est elle qui travaille le mieux.



Réponse: Traduction/Allemagne de lemagemasque, postée le 29-05-2016 à 11:58:23 (S | E)
Bonjour,
She lives in a village, at nearby from town Karlsruhe, in a country called Germany.
Le groupe en italiques n'est pas bon. Soit tout simplement mettre "near", soit mettre "nearby the town of", mais pas "at nearby from" qui ne veut rien dire
Bonne journée !




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux |