Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Expression/ idiomatique

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Expression/ idiomatique
Message de ccbern posté le 05-08-2016 à 10:13:29 (S | E | F)
Bonjour à tous,
J'aimerais connaître l'expression anglaise capable de traduire l'expression française "tirer à boulets rouges sur quelqu'un".
Merci de bien vouloir m'aider.
Cordialement,
Christian

-------------------
Modifié par lucile83 le 05-08-2016 11:52


Réponse : Expression/ idiomatique de lakata, postée le 05-08-2016 à 10:40:54 (S | E)
Bonjour Christian,

Je pense que "pour/heap scorn on somebody" qui signifie "to speak about somebody in a way that shows you don't respect them or have a good opinion of them" devrait convenir.
(found in OALD at the word heap)



Réponse : Expression/ idiomatique de eos17, postée le 05-08-2016 à 10:59:42 (S | E)
Bonjour Christian

Je pense que l'expression française "tirer à boulets rouges sur quelqu'un"qui veut dire attaquer très violemment quelqu'un peut se traduire par to lay into somebody. Sur " passez-moi l'expression" de Diane de Blaye et Pierre Efratas, je trouve : to lay into somebody tooth and nail !
Bonne journée.



Réponse : Expression/ idiomatique de gerondif, postée le 05-08-2016 à 11:07:10 (S | E)
Bonjour.
Pour moi, "pour/heap scorn on somebody", que je redécouvre avec plaisir, n'est pas assez méchant. Cela signifie : Mépriser quelqu'un, mettre quelqu'un plus bas que terre, considérer quelqu'un avec le plus profond mépris".
La première expression qui me vient à l'esprit utilise le fouet: a lash, to lash, to lash at, to lash out at
Dictionnaire en ligne:
lash out at [sb] vi phrasal + prep (try to strike) s'en prendre à v pron
attaquer (violemment) vtr

En tapant l'expression sous linguee, vous avez des traductions plus modernes:
Lien internet

En particulier:
et les quotidiens d'extrême gauche - qui tirent toujours à boulets rouges sur le gouvernement - prennent l'argent du gouvernement.
[...] while the far-left dailies - which are always blasting away at the government - take the government's money.




Réponse : Expression/ idiomatique de ccbern, postée le 05-08-2016 à 11:34:43 (S | E)
Merci à tous les trois pour votre aide.
gerondif, j'ai trouvé aussi ce verbe "to lash", mais j'espérais quelque chose de plus fort. Anyway I'll take it and thank you very much.
Yours truly,
Christian, ccbern

-------------------
Modifié par lucile83 le 05-08-2016 11:54



Réponse : Expression/ idiomatique de lucile83, postée le 05-08-2016 à 12:02:07 (S | E)
Hello,
Sinon en cherchant à 'boulet' sur WR vous avez l'expression toute faite exprimée de plusieurs façons.
Lien internet

Vous avez le choix et beaucoup de dictionnaires sur internet



Réponse : Expression/ idiomatique de ccbern, postée le 05-08-2016 à 12:10:53 (S | E)
Gérondif,
Finalement "to blast away" me paraît convenir, parce que l'idée d'explosion est proche de celle du boulet. Et comme il s'agit d'une traduction, je préfère rester au plus près du texte.
Merci bien.
Cordialement,
Christian



Réponse : Expression/ idiomatique de ccbern, postée le 05-08-2016 à 12:21:37 (S | E)
Merci Lucile, lien très intéressant, mais j'aime bien la suggestion de Gérondif "blast away", c'est assez proche de "tirer à boulets rouges".
Cordialement,
Christian



Réponse : Expression/ idiomatique de lucile83, postée le 05-08-2016 à 16:37:33 (S | E)
pas de souci, nous vous donnons les solutions mais le choix final vous appartient quand toutes les solutions sont correctes.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux |