<< Thèmes généraux, jeux, chansons || En bas
Page 1 / 11 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Fin | En bas |
Associons les expressions anglaises N°18
Message de bridg posté le 17-08-2009 à 19:02:58 (S | E | F)
Bonjour.
Sur le même principe que dans 'Bilingual words game / the remake', ce nouveau jeu consiste à donner une expression anglaise ou un proverbe + son équivalent en français et par association d'idées, le joueur suivant continue avec une autre expression ou un autre proverbe qui a un lien logique dans sa traduction française avec la précédente.
Exemple :
Tall oaks from little acorns grow.=>Les petits ruisseaux font les grandes rivières.
(rivière = thème de l'eau )
==>Enough is enough => Tant va la cruche à l'eau qu'elle se casse.
Voici des liens sur le site qui pourront vous aider:
Lien Internet
les phrases de mauvais goût, les expressions déplacées ne seront pas admises.
Bon courage
Pour plus de clarté, merci de suivre ce schéma sur 3 lignes:
1/de reporter en première ligne le proverbe du membre précédent
2/ mettre l'association d'idée qui vous a fait penser à votre proverbe ou expression
3/ positionner votre proverbe ou expression.
Les dernières expressions du N° 17 était:
de eos17
In the short run ===>à court terme .
Association with "short":
In the short run ===>à court terme .
de dolfin56
In the short run ===>à court terme .
Association with "short"
to stop short of ==> se retenir de.
Message de bridg posté le 17-08-2009 à 19:02:58 (S | E | F)
Bonjour.
Sur le même principe que dans 'Bilingual words game / the remake', ce nouveau jeu consiste à donner une expression anglaise ou un proverbe + son équivalent en français et par association d'idées, le joueur suivant continue avec une autre expression ou un autre proverbe qui a un lien logique dans sa traduction française avec la précédente.
Exemple :
Tall oaks from little acorns grow.=>Les petits ruisseaux font les grandes rivières.
(rivière = thème de l'eau )
==>Enough is enough => Tant va la cruche à l'eau qu'elle se casse.
Voici des liens sur le site qui pourront vous aider:
Lien Internet
les phrases de mauvais goût, les expressions déplacées ne seront pas admises.
Bon courage
Pour plus de clarté, merci de suivre ce schéma sur 3 lignes:
1/de reporter en première ligne le proverbe du membre précédent
2/ mettre l'association d'idée qui vous a fait penser à votre proverbe ou expression
3/ positionner votre proverbe ou expression.
Les dernières expressions du N° 17 était:
de eos17
In the short run ===>à court terme .
Association with "short":
In the short run ===>à court terme .
de dolfin56
In the short run ===>à court terme .
Association with "short"
to stop short of ==> se retenir de.
Réponse: Associons les expressions anglaises N°18 de hmarie, postée le 18-08-2009 à 09:13:30 (S | E)
to stop short of ==> se retenir de
Association with "stop"
he will stop at nothing ==> il ne recule devant rien
Réponse: Associons les expressions anglaises N°18 de dolfine56, postée le 18-08-2009 à 10:36:40 (S | E)
he will stop at nothing ==> il ne recule devant rien
.Association with"nothing" :
nothing is as bad as it looks==> il ne faut pas se fier aux apparences.
Réponse: Associons les expressions anglaises N°18 de pivoine91, postée le 18-08-2009 à 11:43:28 (S | E)
Nothing is as bad as it looks
Association with "bad" :
To take the bad with the good === Accepter la mauvaise fortune aussi bien que la bonne
Réponse: Associons les expressions anglaises N°18 de eos17, postée le 18-08-2009 à 18:05:45 (S | E)
To take the bad with the good ==>accepter la mauvaise fortune aussi bien que la bonne
Association :bad
I want it bad ===>j'en meurs d'envie !
Réponse: Associons les expressions anglaises N°18 de hmarie, postée le 19-08-2009 à 09:41:57 (S | E)
I want it bad! ==> J'en meurs d'envie!
Association with "want"
for want of anything better ==> faute de mieux.
Réponse: Associons les expressions anglaises N°18 de dolfine56, postée le 19-08-2009 à 11:02:42 (S | E)
for want of anything better ==> faute de mieux.
Association with "better":
the bigger/sooner the better ==> le plus grand/vite possible.
Réponse: Associons les expressions anglaises N°18 de pivoine91, postée le 19-08-2009 à 11:22:24 (S | E)
The bigger/sooner the better
Association with SOONER
Sooner than give in I would die ===> Je mourrai plutôt que de céder (plutôt mourir que de céder !)
-------------------
Modifié par pivoine91 le 19-08-2009 11:22
Réponse: Associons les expressions anglaises N°18 de eos17, postée le 19-08-2009 à 17:25:02 (S | E)
Soonerthan give in I would die ===>je mourrai plutôt que cèder (plutôt mourir que cèder)
association :sooner
No sooner said than done !===>aussitôt dit ,aussitôt fait !p8
Réponse: Associons les expressions anglaises N°18 de hmarie, postée le 20-08-2009 à 09:19:35 (S | E)
no sooner said than done! ==> aussitôt dit, aussitôt fait!
Association with "sooner"
sooner you than me! ==> je te souhaite bien du plaisir!
Réponse: Associons les expressions anglaises N°18 de dolfine56, postée le 20-08-2009 à 09:42:06 (S | E)
sooner you than me! ==> je te souhaite bien du plaisir!
Association with "sooner":
the sooner, the better. ==> le plus tôt sera le mieux.
Réponse: Associons les expressions anglaises N°18 de eos17, postée le 20-08-2009 à 11:26:48 (S | E)
The sooner ,the better ==>le plus tôt sera le mieux !
association :better
For better or for worse ===>pour le meilleur et pour le pire .
Réponse: Associons les expressions anglaises N°18 de robertbrou, postée le 20-08-2009 à 14:42:17 (S | E)
For better or for worse ===>pour le meilleur et pour le pire .
association :better
Better late than never ===>mieux vaut tard que jamais
Réponse: Associons les expressions anglaises N°18 de hmarie, postée le 20-08-2009 à 15:28:06 (S | E)
Better late than never ==> Mieux vaut tard que jamais.
Association with "never"
It's now or never! ==> C'est le moment ou jamais!
Réponse: Associons les expressions anglaises N°18 de eos17, postée le 21-08-2009 à 09:48:23 (S | E)
It's now or never ===>c'est le moment ou jamais
association :never
never mind!===>ça ne fait rien !
Réponse: Associons les expressions anglaises N°18 de prescott, postée le 21-08-2009 à 16:52:32 (S | E)
Never mind! ==> Ca ne fait rien !
Association with "mind"
A sound mind in a sound body. ==> Mens sana in corpore sano (Un esprit sain dans un corps sain).
Réponse: Associons les expressions anglaises N°18 de dolfine56, postée le 22-08-2009 à 11:24:05 (S | E)
A sound mind in a sound body. ==> Mens sana in corpore sano (Un esprit sain dans un corps sain).
Association with "sound":
to be sound asleep ==> dormir à poings fermés.
Réponse: Associons les expressions anglaises N°18 de gwada2007, postée le 23-08-2009 à 12:06:44 (S | E)
Réponse au sujet : Associons les expressions anglaises N°18 de dolfin56
to be sound asleep ===> dormir à poings fermés
Association with "asleep":
To fall asleep ===> S'endormir
Réponse: Associons les expressions anglaises N°18 de dolfine56, postée le 24-08-2009 à 12:05:26 (S | E)
To fall asleep ===> s'endormir.
association with "fall":
to fall behind with (GB )or in( US )==> prendre du retard dans (work, project);
être en retard pour (payments, rent)
Réponse: Associons les expressions anglaises N°18 de hmarie, postée le 25-08-2009 à 12:08:33 (S | E)
to fall behind with (GB) or in (US) ==> prendre du retard dans (work, project)
Association with "behind"
What is behind this? ==> Qu'y a-t-il là-dessous?
-------------------
Modifié par hmarie le 28-08-2009 20:53
Réponse: Associons les expressions anglaises N°18 de dolfine56, postée le 01-09-2009 à 11:03:21 (S | E)
What is behind this? ==> Qu'y a-t-il là-dessous?
Association with "behind":
to be too far behind ==> avoir trop de retard.
Réponse: Associons les expressions anglaises N°18 de hmarie, postée le 01-09-2009 à 19:29:52 (S | E)
to be too far behind ==> avoir trop de retard.
Association with "too"
It's never too late to do the right thing ==> Il n'est jamais trop tard pour bien faire.
Réponse: Associons les expressions anglaises N°18 de dolfine56, postée le 03-09-2009 à 10:48:56 (S | E)
It's never too late to do the right thing ==> Il n'est jamais trop tard pour bien faire.
Association with 'right':
to be in the rignt place at the right time ==> être là où il faut au bon moment.
Réponse: Associons les expressions anglaises N°18 de hmarie, postée le 03-09-2009 à 12:03:01 (S | E)
to be in the right place at the right time ==> être là où il faut au bon moment
Association with "time"
Time and tide wait for no man ==> Les évènements n'attendent personne.
Réponse: Associons les expressions anglaises N°18 de eos17, postée le 04-09-2009 à 11:31:05 (S | E)
Time and tide wait for no man ===>les évènements n'attendent personne
Association :time
there 's no time to lose ===>il n'y a pas de temps à perdre !
Réponse: Associons les expressions anglaises N°18 de dolfine56, postée le 04-09-2009 à 11:57:35 (S | E)
there 's no time to lose ===>il n'y a pas de temps à perdre !
Association with "lose":
to lose one's temper (with) ==> se mettre en colère (contre);
Réponse: Associons les expressions anglaises N°18 de hmarie, postée le 08-09-2009 à 15:09:34 (S | E)
to lose one's temper (with) ==> se mettre en colère (contre)
Association with "one"
One man's meat is another man's poison. ==> Le bonheur des uns fait le malheur des autres.
Réponse: Associons les expressions anglaises N°18 de eos17, postée le 08-09-2009 à 18:22:49 (S | E)
One man's meat is another man's poison ==>le bonheur des uns fait le malheur des autres .
Association :poison
They hate each other like poison ===>ils se détestent cordialement
-------------------
Modifié par eos17 le 08-09-2009 18:23
Réponse: Associons les expressions anglaises N°18 de nanette33, postée le 11-09-2009 à 23:15:53 (S | E)
They hate each other like poison ===>ils se détestent cordialement
- Association with "poison"
- what's your poison? => qu'est-ce que tu veux boire ?
Réponse: Associons les expressions anglaises N°18 de jamy05, postée le 12-09-2009 à 06:25:27 (S | E)
-What's your poison? ===> Qu'est-ce que tu veux boire?
Association with "poison"
-A poisoned chalice ===> un cadeau empoisonné
Réponse: Associons les expressions anglaises N°18 de hmarie, postée le 16-09-2009 à 17:34:58 (S | E)
A poisoned chalice ==> un cadeau empoisonné
Association with "poison"
To poison somebody's mind ==> corrompre quelqu'un
<< Thèmes généraux, jeux, chansons
Page 1 / 11 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Fin | En bas |