Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Lettre de motivation/correction

<< Thèmes généraux, jeux, chansons || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Lettre de motivation/correction
Message de anirelles posté le 14-11-2009 à 16:04:04 (S | E | F)

Bonjour,

J'ai essayé de traduire un texte en français en anglais et j'aimerais si possible que vous y jetiez un coup d'oeil, je pense qu'il y a des erreurs. Je remercie par avance ceux qui prendront le temps de regarder.

Voici le texte en français:

[quote]
Object : candidature au PVT

Monsieur,

Je suis ingénieur en informatique avec plus de quatre ans d'expérience professionnelle dans le domaine des nouvelles technologies et j'aimerais bénéficier de ce programme pour l'année 2010.

J'envisage durant la période de ce visa de travailler dans le secteur de l'informatique. Ce choix est motivé par la forte compétitivité du Canada dans ce domaine. Les entreprises canadiennes du secteur des TIC sont réputées sur la scène internationale pour leur rentabilité et la qualité supérieure de leurs produits et services (par exemple la société Open Text dans le domaine de la gestion de contenu).

Travailler dans une entreprise canadienne représente la possibilité de découvrir de nouvelles approches de résolution de problèmes, de nouvelles façons de faire mais aussi l'occasion de partager mon expérience française.

Au delà de l'aspect professionnel, le PVT est la possibilité de découvrir une nouvelle culture, un pays et ses habitants. Pour avoir déjà eu l'opportunité de séjourner à l'étranger, j'ai conscience à quel point il s'agit d'une expérience enrichissante et marquante. J'aimerais à nouveau avoir la chance de connaître cela.

Je souhaiterais m'installer à Montreal pour sa vitalité économique et culturelle, à partir de Janvier 2010 et pour une durée de 12 mois.

En espérant que ma candidature aura retenu votre attention, je vous prie d'agréer, Monsieur l'expression de mes salutations distinguées.

[/quote]


Voici ce que j'ai obtenu en anglais:

[quote]
Subject: application for WHV

Sir,

I am an engineer in computer science and management with more than four years of work experience in the area of new technologies and I would like to receive a working visa for the year of 2010.

I'm planning during the period of the visa to work in the IT industry. This choice is motivated by the strong competitiveness of Canada in this area. IT Canadian companies are worldly recognized for their profitability and for the high quality of their products and services (for example the company Open Text in the field of content management).

Working in a Canadian company represents the possibility to discover new approaches for problem resolution, new ways to do and also the opportunity to share my French experience.

Beyond the professional side, the WHV is the opportunity to discover a new culture, a country and its people. Having already had the opportunity to stay abroad, I know how rewarding and memorable experience it is.

I would like to relocate in Montreal for its economical and cultural vitality, in January 2010 and for 12 months.

Best Regards

[/quote]

-------------------
Modifié par bridg le 14-11-2009 16:13
divers


Réponse: Lettre de motivation/correction de gerondif, postée le 22-11-2009 à 11:56:46 (S | E)
bonjour,

sans être un spécialiste dans votre domaine, voila quelques petites modifications.

Subject: application for WHV

Sir,

I am an engineer in computer science and management with more than four years of work experience in the area of new technologies and I would like to receive a working visa for the year 2010.

I plan to work in the IT industry during the period of the visa . This choice is motivated by the strong competitiveness of Canada in this area. IT Canadian companies are famous all over the world for their profitability and for the high quality of their products and services (for example the company Open Text in the field of content management).

Working in a Canadian company represents for me the possibility to discover new approaches for problem resolution, new methods and also the opportunity to share my French experience.

Beyond the professional side, the WHV would give me the opportunity to discover a new culture, a new country and its people. Having already had the opportunity to stay abroad, I know what a rewarding and memorable experience it is.

I would like to relocate in Montreal because of its economical and cultural vitality, in January 2010 and for 12 months.

Best Regards



Réponse: Lettre de motivation/correction de anirelles, postée le 24-11-2009 à 11:52:00 (S | E)
Merci c'est vraiment sympa d'avoir répondu. Ca me parait beaucoup mieux comme ça.





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Thèmes généraux, jeux, chansons


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux