Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Lettre de motivation/hugo_s

<< Thèmes généraux, jeux, chansons || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Lettre de motivation/hugo_s
Message de hugo_s posté le 02-08-2010 à 03:10:00 (S | E | F)

Bonsoir / Bonjour ;
Je ne sais pas si je fais bien de poster ceci sur ce forum. Mais faute de trouver des amis bon en anglais (nous sommes en été et les personnes auquel j'aurais pu demander de l'aide sont absentes) , j'aurais besoin que l'on m'indique si ma lettre de motivation en anglais est grammaticalement correct.

----------
Dears Ms or Mr,

Please accept my Résumé for the Dishwasher position.

I am an enthusiastic, motivated, hardworking person and have adaptation capacities. I worked hard during seven months before my left for Canada and I during the school holidays since my 18 years old. At the moment I'm studying to Global Village and I need to finance my English classes. I am available the afternoon and evening on weekdays and all day during the weekend.
I have the opportunity to work for one year with my permit. I plan to stay in Vancouver later.

I would appreciate an opportunity to interview for this position.
Please feel free to contact me at ************ or by e-mail at ***********.

Thank you for your time at my request.

--------------
Pour information ; J'apprends / améliore mon anglais dans une province du Canada , mais il me faut aussi trouver un job pour financer tout cela. Bref ; je serais très reconnaissant d'avoir un avis sur cette lettre de motivation. Il y a 2 mois de ça, il me serait m'aurait été impossible d'écrire une lettre de motivation en anglais ; j'ai donc pas mal progressé. J'invite les Francophones à faire de même pour bien progresser en anglais (ou une autre langue étrangère.)
Merci !
-------------------
Modifié par bridg le 02-08-2010 07:16
Bonjour.
Voici une aide pour rédiger un CV ou une lettre de motivation en anglais:
Une page de conseils utiles
https://www.anglaisfacile.com/exercices/exercice-anglais-2/exercice-anglais-60496.php
Un cours de vocabulaire avec exemple de lettre
https://www.anglaisfacile.com/exercices/exercice-anglais-2/exercice-anglais-60496.php
Enfin un lexique indispensable des phrases et expressions à connaître:
https://www.anglaisfacile.com/traduire-en-anglais/?c=cv
Bon courage.
Forum divers




Réponse: Lettre de motivation/hugo_s de notrepere, postée le 02-08-2010 à 06:22:20 (S | E)
Hello! The English is not too bad, but there are a number of things that I don't understand or that are not clear. Can you write the same letter in French so we can have a better idea what you are trying to say in English? I think that would be faster than trying to correct your English.

Cordialement



Réponse: Lettre de motivation/hugo_s de hugo_s, postée le 02-08-2010 à 10:07:35 (S | E)
Yes , of course. In fact, I wrote this letter in French. I tried to translate it into English. Thank you very much for your help.

---------------------

S'il vous plaît , acceptez mon CV pour le poste de Dishwasher.

Je suis une personne enthousiaste, motivée, travailleuse et j'ai des capacités d'adaptation. J'ai travaillé pendant 7 mois avant mon départ pour le Canada ainsi que pendant les vacances scolaires depuis mes 18 ans. Pour le moment je suis étudiant à Global Village et j'ai besoin de financer mes cours d'anglais. Je suis disponible l'après-midi et le soir en semaine et toute la journée pendant le week-end.
J'ai la possibilité de travailler pendant 1 an avec mon permis vacances - travail. J'ai l'intention de rester à Vancouver plus tard (ou) après ce permis.

Je vous serais reconnaissant d'avoir l'opportunité de m'interviewer pour cette position.
S'il vous plaît, n'hésitez pas à communiquer avec moi au ************ ou par e-mail à ***********.

Je vous remercie du temps accordé à ma demande.

--------

I (do ? / made ?) simple sentences in English.


Réponse: Lettre de motivation/hugo_s de notrepere, postée le 02-08-2010 à 17:56:05 (S | E)
Hello, je comprends mieux maintenant.

... et j'ai des capacités d'adaptation.
and I have the ability to be flexible.

J'ai travaillé pendant 7 mois avant mon départ pour le Canada
I worked for seven months before coming to Canada

ainsi que pendant les vacances scolaires depuis mes 18 ans.
and during school breaks since the age of 18.

je suis étudiant à Global Village
I am a student in the "Global Village" programme

Je suis disponible l'après-midi et le soir en semaine et toute la journée pendant le week-end.
I am available weekdays during the afternoon and evening and all day on weekends.

J'ai la possibilité de travailler pendant 1 an avec mon permis vacances - travail. J'ai l'intention de rester à Vancouver plus tard (ou) après ce permis.
My current work permit entitles me to work for one year but I have the intention of remaining in Vancouver for the foreseeable future.

Cordialement





Réponse: Lettre de motivation/hugo_s de hugo_s, postée le 02-08-2010 à 21:55:40 (S | E)
Je ne pensais pas avoir fait tant de fautes. J'avais déjà envoyé ma lettre de motivation dans différents endroits. Elle n'était réellement pas compréhensible ?

Merci en tout les cas pour les corrections. J'ai du mal à comprendre certaines phrases ; telle que :

and I have the ability to be flexible.

and I have adaptation capacities ; n'est pas correct ?

Merci pour ton aide précieuse. : )






Réponse: Lettre de motivation/hugo_s de notrepere, postée le 02-08-2010 à 22:14:16 (S | E)
Hello Hugo!

No, I did not understand "adaptation capacities". I suspected that you meant "ability to be flexible" but I wasn't sure. It also wasn't clear to me whether you worked during school breaks before or after the age of 18.

before my (I) left for [this is OK, I just chose a different expression] Canada and I [manque un verbe] during the school holidays

I'm studying to (? in the) Global Village (programme?)

I plan to stay in Vancouver later. (Later than what? After your permit runs out? Will you be able to get a work permit renewal? Can this employer expect you to stay more than one year?)

I hope this is helpful.

Cordialement



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Thèmes généraux, jeux, chansons


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux