Cliquez ici pour revenir à l'accueil... Créer un test / 1 leçon par semaine
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Imprimer
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site




> Publicités :




> Partenaires :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum

Tous / ++
Sujets en rapport avec l'espagnol uniquement (100 plus récents) Modifiés aujourd'hui
1) Forum : Espagnol (2020-10-25 12:31:11) : Suffixes
Bonjour à tous. je cherche la signification de deux suffixes:"uele" comme dans "locuelo" et "ajo" comme dans "pequeñajo", mots trouvés dans le conte "La lengua de las mariposas" de Manuel Rivas.


2) Forum : Espagnol (2020-10-20 18:08:29) : Apocope, adjectif devant nom terminé O
Dans la leçon Adjectifs et accords on mentionne l'apocope avec des exemples comme ceux ci-dessous: un perro malo - un mal perro un hombre bueno - un buen hombre Est-ce que les deux formes se disent? Car on apprend ailleurs que l'adjectif suit le nom. Et ici pour expliquer l'apocope, on fait le contraire: on place mal avant perro et buen avant hombre. Merci


3) Forum : Espagnol (2020-10-18 11:18:04) : Gustar, doler & Co
Bonjour tout le monde En grammaire, comment pourrais je traduire "tournure affective" à propos de l'emploi des verbes style gustar, doler, dar miedo etc... J'ai entendu "verbos de sentimientos" mais je ne suis pas sûr de cette traduction Un gros merci.


4) Forum : Espagnol (2020-10-17 13:00:07) : Traduction de phrases en espagnol
Bonsoir, Merci de bien vouloir m’aider en corrigeant quelques exercices de révision. Epreuve de traduction en espagnol. Par avance, merci à tous Chère Madame, Je vous serais reconnaissant de bien vouloir annuler notre commande du 3 juin 2019. Je vous avais commandé 131 tables et 25 chaises (au lieu de 25 tables et 131 chaises). Merci de votre compréhension. Estimada señora ; Le agradecería que tuviera a bien cancelar nuestro pedido...


5) Forum : Espagnol (2020-10-15 17:29:57) : Oír et escuchar
Bonsoir à tous! Ma deuxième question: Quand utilisons-nous le verbe (oír) et le verbe ( escuchar ) ? Merci à tous


6) Forum : Espagnol (2020-10-14 17:40:46) : Correction phrases
Bonjour. Pouvez-vous s'il vous plaît me corriger ? Merci Redactar un folleto informativo y de sensibilización para los turistas en Barcelona. Dar consejos, indicaciones, autorizaciones y prohibiciones a turistas a fin de que se comporten de manera educadan cívica y respecten el entorno y las costubres locales así como los trabajadores y habitantes. Utilizar el imperativo, las segindas personas (tu y vosostros). Bienvenido a Barcelona...


7) Forum : Espagnol (2020-10-11 15:51:31) : Le mot - poisson
bonjour tout le monde, j'ai une question Svp, Quelle est la déférence entre les mots (pez) et (pescado) en espagnol ? merci à tous


8) Forum : Espagnol (2020-10-10 15:01:54) : Asi se hace
Bonjour, Asi se hace semble avoir 2 sens principaux possibles 1) Bien joué, bravo 2) C'est comme ça c'est bizarre : dans le premier cas "asi se hace" est une affirmation toujours très positive dans le second cas est ce que "c'est comme ça" peut être un commentaire désabusé ou même très négatif ? ------------------- Modifié par sneaky13 le 09-10-2020 19:54


9) Forum : Espagnol (2020-09-27 12:02:16) : Rastreadores
Bonjour, Dans un article sur le covid 19 on trouve cette phrase : El número de [bleu]rastreadores[/bleu] y su contratación ha sido uno de los puntos polémicos de este verano. Para las dimensiones de Madrid, dicen los expertos, el número tendría que ser mayor. rastreador semble signifier, poursuiveurs, traqueurs, pisteurs, traceurs, mais bon je ne comprends pas s'il s'agit de personnes à embaucher, d'appareils d'analyse ou quoi que ce soi...


10) Forum : Espagnol (2020-09-27 08:34:48) : Chata
Bonjour que signifie chata quand quelqu'un s'adresse à une fille car je ne trouve que cet adjectif pour qualifier par exemple un nez court ETC...Il semble que ce soit affectueux merci Cordialement


11) Forum : Espagnol (2020-09-26 15:41:17) : Traduction
bonjour, j'ai une rédaction à faire pour lundi en espagnol est j'ai un peu de mal pour la traduction d'une phrase, merci de m'aider: la phrase est; une loie vient d'etre voté en faite je n'ai aucune idée de comment se traduit vient d'etre


12) Forum : Espagnol (2020-09-23 10:31:45) : Merci de me corriger s'il vous plaît
Je doit faire un résumé sur continuidad de los parques de Julio Cortázar : La historia empieza con un hombre de negocios. Después de lidiar con algunos asuntos comerciales, tomó la novela que comenzó a leer hace unos días. Está sentado en su sillón de terciopelo verde (su favorito), de espaldas a la puerta, mirando por la ventana un parque de roble. Esta novela trata sobre una pareja de amantes en una cabaña. Ella quería besar y él la rechazó ...


13) Forum : Espagnol (2020-09-07 13:04:25) : Si alguna vez me faltas tú
Hola, voila j'hésite entre 2 façons de comprendre "Si alguna vez me faltas tú" 1) si un jour tu me manques 2) si un jour tu me déçois, me trahis, me fais faux-bond ça dépend peut-être du contexte que voila Cuando me amenace la locura Cuando en mi moneda salga cruz Cuando el diablo pase la factura O si alguna vez me faltas tú quelle est la bonne à votre avis ? ------------------- Modifié par sneaky13 le 03-09-2020 10:57


14) Forum : Espagnol (2020-09-03 09:52:38) : Traduction
Que dit-on le plus souvent pour traduire "j'ai envie de" : tengo ganas de me siento con ganas de me entran ganas de ?


15) Forum : Espagnol (2020-08-30 18:48:14) : Traduction
Bonjour Aidez-moi à trouver la traduction en français du mot "Cariño", je sais que c'est un sentiment de tendresse. Merci beaucoup à votre réponse. Cordialement


16) Forum : Espagnol (2020-08-28 17:39:11) : Avis, correction lettre motivation stage
Bonjour, Devant préparer mon dossier pour un programme Erasmus en Espagne (si cela reste possible l’année prochaine), je dois rédiger une lettre de motivation pour un stage. Serait-il possible d’avoir un avis et une éventuelle correction. Merci pour votre aide, Bonne journée Distinguidos Señores: Actualmente estudio el tercer curso de Lenguas extranjeras aplicadas en la Universidad de.., Francia. Estudiaré en la Universidad de.., ...


17) Forum : Espagnol (2020-08-28 01:54:46) : Bonito, hermoso, precioso
Bonjour, "Bonito", "hermoso", "precioso" sont-ils interchangeables pour traduire "beau" ou avez-vous des conseils pour choisir l'un d'entre eux selon le contexte ? ------------------- Modifié par sneaky13 le 23-08-2020 08:38


18) Forum : Espagnol (2020-08-27 13:30:08) : 'la petite main'
bonjour jecherche à traduire en espagnol l'expression "petite main", celle ou celui à qui on confie des tâches subalternes, non qualifiées. merci bien !


19) Forum : Espagnol (2020-08-17 18:06:01) : Pretérito indefinido
Bonjour, dur dur le passé simple en espagnol quand on débute, et que l'on n'est plus toute jeune... Pour la 1ere personne du pluriel, comment faire la différence entre le présent et le passé, il me semble que c'est pareil... Hablamos? present ou passé? merci de votre aide.


20) Forum : Espagnol (2020-08-14 20:58:40) : ¿ Que estas tu estudiando ?
Bonjour, je préfère nettement " ¿ Que estas estudiando ?" à "¿ Que estas tu estudiando ?" je trouve complètement inutile d'inclure "tu" . Y a t_il une différence même légère de sens entre les deux ? Si c'est une forme d'insistance d'ajouter "tu" je ne vois pas du tout sur quoi on insiste !


21) Forum : Espagnol (2020-08-13 12:04:39) : Que faire après le guide ?
Holà todos, J'arrive doucement mais sûrement à la fin du guide de travail proposé par le site (j'en suis aux vidéos de la partie "Avancé 3". ça doit faire 3/4 mois que j'ai commencé l'espagnol. Que devrais-je faire pour continuer à progresser ? Regarder des vidéos youtube espagnoles ? Au niveau de la grammaire, me reste t-il des points à voir (j'imagine que oui !). Merci pour vos réponses !


22) Forum : Espagnol (2020-08-09 23:38:49) : Bolso-bolsa barco-barca
Bonjour, y a t'il d'autres paires de mots masculin/féminin en o/a qui jouent sur la grandeur de l'objet ? bolsa = un sac (relativement grand) bolso - un sac (à main) barco = un navire barca = une barque


23) Forum : Espagnol (2020-08-07 00:37:51) : Tengo novia
Bonjour, l'expression "tengo novia " me parait une rareté : certes on connait "tengo sed" ou "tengo hambre" mais tengo + élément concret (palpable)au singulier semble assez rare y a t-il d'autres exemples ? emploie-t'on fréquemment par exemple "tengo perro" ? "tengo casa" ? "tengo coche"? "tengo boligrafo"? "tengo sobrina" ? "tengo hijo" ? merci d'avance pour vos réponses ------------------- Modifié par sneaky13 le 03-08-2020 07:35 -...


24) Forum : Espagnol (2020-08-06 19:02:23) : Problème construction Hacer + Time + que
Bonjour à toutes et à tous ! Petit nouveau dans l'apprentissage de l'espagnol et sur le forum 🙃 Je me permets de solliciter votre aide sur deux phrases que je dois contruire, sous la forme "Hacer + Time + que". Voici les mots qui me sont donnés (ceux soulignés ne doivent pas être modifiés) : - Un año/expertos/vienen/analizar/elecciones. Pour ma part je mettrai : "Hace un a&nti...


25) Forum : Espagnol (2020-08-06 16:32:19) : Le COI
Bonjour, Dans cette phrase « Pensé que le había pasado algo a Sir Alex Ferguson«  Je ne comprends pas l’utilisation du COI « le », puisque le sujet est précisé en fin de phrase. En français, je traduirais la phrase comme «  je pensais qu’il lui était arrivé quelque chose à Sir Alex » Merci de votre aide


26) Forum : Espagnol (2020-08-01 12:42:02) : Niño, muchacho, chico
Bonjour, quelles sont d'après vous les tranches d'âge correspondant à -niño -muchacho -joven -chico merci d'avance


27) Forum : Espagnol (2020-07-31 13:05:30) : J'ai besoin de l'aide d'un bilingue
Bonjour ! Je voudrais vérifier qu'une vidéo dans laquelle on voit des gens parler espagnol est correctement sous-titrée. Il s'agit pas d'analyser les subtilités de la langue bien sûr, juste de me dire si en gros ces gens disent bien la même chose que ce qui est traduit car j'en doute fortement. voilà la vidéo : https://www.youtube.com/watch?v=GJtuSAmNynA&feature=youtu.be pas la peine de vous la taper en entier, vous pouvez cliquer à ...


28) Forum : Espagnol (2020-07-26 18:59:28) : Salir cruz (moneda)
Bonjour, dans la chanson "resistiré" il est question d'une pièce qui tombe côté pile Cuando me amenace la locura Cuando en mi moneda salga cruz Cuando el diablo pase la factura ...... Resistiré, tomber côté pile semble néfaste selon cette chanson, mais pourquoi ?


29) Forum : Espagnol (2020-07-25 18:03:49) : Contraction de mots
Bonjour a toutes et tous quelle est l'origine de la contraction de certains mots espagnols comme cuidado ----> ciudao merci pour vos réponses Rene1951


30) Forum : Espagnol (2020-07-22 15:28:40) : Correction verbes conjugaisons
Bonsoir, Pourriez vous me corriger s’il vous plaît. Il faut conjuguer le verbe entre parenthèses. La causa más evidente de la evolución del lenguaje es (ser) su desarrollo en el contexto en el que es obviamente tan eficaz: la comunicación. Durante mucho tiempo, esta hipótesis la seguia (seguir) una serie de antropólogos. El cambio desde las actividades de subsistencia fundamentalmente individualistas de los primates superiores a la compleja...


31) Forum : Espagnol (2020-07-21 21:14:51) : Lo que y subjuntivo
Bonjour à tous je suis en train de lire un roman policier "El lejano país de los estanques" de Lorenzo Silva. Voici le contexte: sur une scène de crime un vieux brigadier de la "Guardia Civil" ,fort de son expérience, a déjà déterminé le calibre (22) et le type d'arme (revolver) et méprise un peu les spécialistes, qui après des heures d'analyse, vont arriver aux mêmes conclusions et il dit à son collègue:"Lo que yo diga es una apuesta,pero lo ...


32) Forum : Espagnol (2020-06-26 22:46:06) : L'Immoraliste
Bonjour, j'ai traduit ce thème littéraire, pouvez-vous me dire si je n'ai pas commis de fautes svp s'il vous plait ? Merci d'avance pour votre réponse. Bonne journée Thème littéraire à traduire : Mes chers amis, je vous savais fidèles. À mon appel vous êtes accourus, tout comme j’eusse fait au vôtre. Pourtant voici trois ans que vous ne m’aviez vu. Puisse votre amitié, qui résiste si bien à l’absence, résister aussi bien au récit que je v...


33) Forum : Espagnol (2020-06-25 17:10:55) : Les 5 temps les plus utilisés
Bonjour, Je souhaiterai savoir quels sont les 5 temps de conjugaison les plus utilisés en espagnol ? J'ai vu qu'il y avait beaucoup de temps de conjugaison (présent, futur, passé simple, etc.) avec beaucoup de verbes irréguliers et comme je n'ai pas envie de me mélanger les pinceaux ou de me décourager, je préfère apprendre uniquement les 5 temps de conjugaison les plus utilisés (j'apprendrai les autres plus tard). Merci.


34) Forum : Espagnol (2020-06-23 03:41:02) : Erreurs dans des phrases
Bonjour à tous, Dans un examen que j'ai passé récemment, les phrases suivantes étaient soient correctes, soit erronées. Il était difficile pour moi de trouver les erreurs et je ne suis pas sûre que celles que j'ai trouvées en soient. Je ne sais pas si je recevrai de correction alors j'aimerais comprendre et surtout identifier les erreurs pour améliorer mon espagnol. Pourriez-vous m'aider à les identifier s'il vous plaît ? 1. Está convenc...


35) Forum : Espagnol (2020-06-20 12:32:55) : Devoir sur la viande artificelle
Bonjour, Est-ce qu'il serait possible de m'aider à corriger d'éventuelles coquilles présentes dans mon devoir svp ? Merci d'avance à ceux qui répondront ! El país es Argentina y se trata del sector económico de la industria frigorífica. Las ventajas de esta innovación científica son unas mejoras en la salud alimentaria, evita la cría y la faena de animales para consumo humano y reduce el impacto ambiental. Los inconvenient...


36) Forum : Espagnol (2020-06-17 14:52:51) : Futur proche
, actuellement je suis en 3ème et nous venons de commencer le futur proche en espagnol. Je n'ai absolument rien compris et je n'arrive pas à contacter ma prof. Donc si vous avez de l'aide à m'apporté, je suis prenant. ------------------- Modifié par punisher07 le 15-06-2020 13:21


37) Forum : Espagnol (2020-06-11 18:21:07) : Correction exercice
Bonjour, Pourriez-vous m'aider à corriger mes éventuelles erreurs commises dans cet exercice ? -El tema del cartel de la página 144 y de la vídeo es la donación de órganos y de transplantes, más precisamente la posición de España en esto : está el líder mundial en donació y trasplantes. Esto illustra perfectamente el título porque significa que la gente comprende que la ciencia (medicina, investigación…) necesita recursos como la donación...


38) Forum : Espagnol (2020-06-11 10:52:37) : Traduction de phrase français-espagnol
Bonjour, est ce que quelqu’un pourrait me dire comment écrire la phrase « qui ne tente rien n’a rien » en espagnol merci 🙏🏼🙏🏼


39) Forum : Espagnol (2020-06-09 15:05:15) : Expression écrite sur la sécheresse
Bonjour, J’aimerais savoir si mon texte sur la sècheresse est juste sans trop de faute et cohérent Merci d’avance Elegí la sequedad porque esta imagen me impresiona mucho al ver este árbol muerto en medio de una tierra vacía y seca. Es impactante, tal vez hace unos años había un cultivo de frutas con poblaciones que vivían. de sus culturas, la sequía nos concierne a todos si el fenómeno se extiende cada vez más en el mundo, muchas familias...


40) Forum : Espagnol (2020-06-09 14:45:58) : Rédiger un CV en espagnol
Bonjour, Je souhaiterai postuler pour des offres d'emploi en Espagne et j'ai besoin de traduire mon CV ! Serait il possible de m'aider SVP? Tout d'abord , j'ai quelques questions : Est ce qu'on doit mentionné le fait qu'on est "motorisé " sur un CV espagnol?ce sera un avantage ? et pour la mobilité ? Comment on dit "cadre " (statut professionnel ) en espagnol ? Comment traduire :" Cadre approvisionneur " en espagnol? Dois je détailler m...


41) Forum : Espagnol (2020-06-05 23:55:02) : Traduction espagnol-français
Je suis a la recherche d une traduction pour un tatouage, la phrase est "Qui ne tente rien n'a rien" en espagnol jai deja chercher sur google mais je nai pas confiance aux phrases toutes faites que l'on trouve sur internet. Donc si quelqu un ici est capable de traduire cette phrase avec assurance, je lui en serait reconnaissant. Merci d’avance


42) Forum : Espagnol (2020-06-04 20:25:43) : Précision temps passé composé et simple
Hola a todos !!! J'ai besoin d'une petite précision. Dans ma quête d'apprentissage de l'espagnol je regarde de plus en plus de séries et films en espagnol , Sous-Titres espagnols pour le moment. Bien souvent quand ce n'est pas en v.o. , il y a une différence dans l'utilisation du temps et j'en suis venu à me poser des questions!Quel temps doit-on utiliser quand on converse avec nos amis espagnols? EX : has comido ? ( oral ) Ya comis...


43) Forum : Espagnol (2020-06-02 20:11:06) : J'ai une question sur ESTAR - SER
Pourquoi on utilise estar, alors qu'il s'agit d'une opinion, dans ces deux cas ? 1. Creo que este gazpacho está muy soso, no lleva sal. 2. El pollo que has hecho está muy picante Dans ces deux phrases, pourquoi utiliser ESTAR pour la première, puis SER pour la deuxième ? 1. Este zumo de naranja está amargo. 2. El zumo de limón puro es amargo y ácido


44) Forum : Espagnol (2020-05-29 23:16:31) : He ocupado
Bonsoir Aidez-moi à comprendre la différence entre estoy ocupado y he ocupado. Merci beaucoup Cordialement Nous sommes désolés, mais nous avons fermé ce sujet conformément aux conditions d'utilisations du site: https://www.anglaisfacile.com/conditions.php et aux conseils d'utilisations du forum: https://www.anglaisfacile.com/correspondants/stop.php


45) Forum : Espagnol (2020-05-26 23:25:12) : Correction du texte en espagnol (no 4)
Bonsoir, Aujourd'hui, pour le cours d'espagnol, on a travaillé autour de la reconnaissance, en utilisant des mots usuels. En ce qui concerne la grammaire, on a traité les prépositions "por" et "para". Si vous avez des astuces pour mieux les comprendre et utiliser, j'en suis preneuse. Dans mon texte, sur la reconnaissance, on a utilisé " por" pour justifier la cause de la reconnaissance. J'ajoute au-dessous mes propositions. Pourriez-vous...


46) Forum : Espagnol (2020-05-23 14:42:35) : Correction question
Bonsoir, Pourriez-vous m'aider à corriger d'éventuelles erreurs que j'aurai pu commettre dans mon devoir ? 😁 Merci d'avance à ceux qui répondront ! Las tres ilustraciones fuen salidas de la Guía de la buen esposa publicada en 1953. Se dirigían "a todas las mujeres españolas que hacían Servicio Social en la sección femenina". En ellas ilustraciones, la esposa aparece, en un primer lugar, como una mujer destinada a los trabajos ...


47) Forum : Espagnol (2020-05-23 00:07:23) : Correction du texte en espagnol (no3)
Bonjour à toutes et à tous, Je fais un nouvel appel à votre bienveillance pour la correction de mon texte en espagnol. J'ai eu les idées du texte en roumain...puis, je l'ai traduit en espagnol, puis, je l'ai traduit en français pour vous. Merci pour votre aide. Gracias por su ayudar. __________ Mi arból preferido ? No es fácil decir cuál es mi arból preferido. Mi gusta varios árboles. Par ejemplo, durante la primavera, mi gusta m...


48) Forum : Espagnol (2020-05-22 18:34:21) : Traduction Français vers Espagnol
Bonjour, Voici la description version Espagnole d'une application que j'ai réalisé dans un contexte non-professionnel. Je remercie par avance toute personne qui pourra m'indiquer erreurs (plus que probables), voir même les phrases qui ne veulent rien dire... ------------------ GMB es una aplicación que te permite conocer rápidamente el precio del combustible a tu alrededor o en la ciudad que has buscado. (En España y también en Fra...


49) Forum : Espagnol (2020-05-18 16:31:03) : Correction du texte en espagnol no2
Bonjour à toutes et à tous, Je fais un nouvel appel à votre bienveillance pour la correction de mon texte en espagnol. Yo he tomato 10 decísiones para este mes de mayo: J'ai pris 10 décisions pour ce mois de mai: 1. No azúcar en mi té y café. Pas de sucre dans le thé et le café. 2. Me levaríto temprano. Je me réveille de bonne heure. 3. Leí 5 libros. Je lis 5 livres. 4. Yo rezo para mi familia. Je prie pour ma famille. ...


50) Forum : Espagnol (2020-05-14 18:30:03) : Exercice 73991 Se présenter
Bonjour, A la question 14 qui demande la date de naissance, la phrase à reconstituer est : de mil veinte julio, y Nací novecientos noventa de el dos. j'ai répondu Nací el veinte y dos. de julio, de mil novecientos noventa la correction est Nací el veinte de julio, de mil novecientos noventa y dos Comment pouvais-je faire la différence entre le 22 juillet 1990 et le ...


51) Forum : Espagnol (2020-05-13 19:05:06) : Lanzarse en plancha
Bonjour à tous ( et bonne journée sous le soleil revenu ) El secretario de Estado se lanzó en plancha contra Cuba por el personal médico enviado a Sudáfrica (217 profesionales) y Qatar (229), dos países amigos de Washington. Comment traduiriez vous "[noir]se lanzó en plancha[/noir]" ? Dans lanzarse il y a bien l'idée de se ruer , de se précipiter sur quelqu'un ou quelque-chose ( dans le cas présent avec de mauvaises intentions ) mais que r...


52) Forum : Espagnol (2020-05-13 14:04:25) : Correction du texte en espagnol
Bonsoir, J'aurais besoin de votre aide pour la correction du texte suivant. Pourriez-vous me donner un coup de main pour ça, s'il vous plaît ? Voici le texte en français: Ma saison préferée de l'année est l'hiver. J'aime la neige, la fête de Noël et c'est mon anniversaire. J'aime aussi cette saison grâce aux vacances d'hiver. Depuis la morte de mon père, un jour d'hiver, je trouve plus longs et tristes les jours d'hiver mais je continue à...


53) Forum : Espagnol (2020-05-13 05:46:58) : El pretério simple
Bonjour. Bonjour ! Pouvez-vous me corriger, s'il vous plaît, les phrases suivantes. Ayer, yo esperé a mi amigo por dos horas. Mi amigo comió demasiado. Ayer, yo espéré muchas cosas para mi y para mi amigo. El año pasado, mi amigo vivrió en annaba y ahora él vive en oran. Yo éperé por muchas tiempo. Merci à vous


54) Forum : Espagnol (2020-05-10 04:33:23) : Présenter et décrire une œuvre URGENT
Bonjour, Je viens vers vous car j’ai une évaluation d’espagnol à faire or je me débrouille vraiment pas en espagnol. Il faut présenter et décrire ( en espagnol bien sûr) l’œuvre de Francisco De Goya Tres de Mayo. J’espère que vous m’aiderez. Merci d’avance.


55) Forum : Espagnol (2020-05-07 18:04:35) : Avis, correction CV
Bonjour, Devant préparer mon dossier pour un programme Erasmus en Espagne (si cela reste possible l’année prochaine), je dois rédiger un CV. Serait-il possible d’avoir un avis et une éventuelle correction. Merci pour votre aide, Bonne journée Formación académica Tercero ano en licencia de Lenguas Extranjeras Aplicadas Erasmus+ a Irlanda Examen final de secundaria – serie científica – notable Viaje individual a Alemania (Programa B...


56) Forum : Espagnol (2020-05-07 17:58:28) : Avis, correction lettre de motivation
Bonjour, Devant préparer mon dossier pour un programme Erasmus en Espagne (si cela reste possible l’année prochaine), je dois rédiger une lettre de motivation. Serait-il possible d’avoir un avis et une éventuelle correction. Merci pour votre aide, Bonne journée A la señora Vicepresidenta de Relaciones Internacionales, 5 de mayo de 2020 Asunto: Solicitud de un semestre en la Universidad de Vigo, Galicia, España Distinguida Señ...


57) Forum : Espagnol (2020-05-07 15:24:58) : Choix entre Présent indicatif-Gérondif?
Bonjour,    Je me demandais comment choisir entre ces 2 présents (indicatif ou estar+gérondif).   Je retranscris ce que j'ai trouvé d'un (trop) vieux sujet ""Le présent progressif,..l'on utilise tout simplement pour souligner "intensément" le moment présent de l'action verbale. Ex. : Ahora estoy almorzando, espera un poco. 2. Yo aprendo español. La fonction primaire du pr&eacut...


58) Forum : Espagnol (2020-05-04 02:59:02) : Question de traduction
Bonjour, bonjour je m'entraîne à la traduction sur des thèmes IENA, normalement on a une grille avec toutes les possibilités possibles mais ça a l'air impossible de l'avoir sur internet, donc je viens poser mes questions ici : 2. C’est en décembre que le parti d’extrême droite Vox a fait son entrée au Parlement andalou. Dans la correction on a : Fue en diciembre cuando, alors que moi j'ai mis "Es en diciembre que..." est-ce que ça marche q...


59) Forum : Espagnol (2020-05-03 12:23:30) : Correction expression
Bonjour. Pouvez-vous s'il vous plaît me corriger mon texte ? Merci Esta obra de arte es un cuadro pintado par Francisco Pradilla en 1882. Retrata La Rendición de Granada que tuvo lugar en 1492. El cuadro representa el momento en el que Boabdil ( en la izquierda, el musulmán a caballo, viste en negro) entrega las llavas a los Reyes Católicos (en la derecha, Fernando II de Aragón y Isabel I de Castilla a caballo, visten ropa de muchos colore...


60) Forum : Espagnol (2020-05-01 16:17:46) : Ahínco et accent tonique
Bonjour à toutes et à tous. Je viens de faire la connaissance de la sympathique famille ahínco, ahincar et ahincadamente. Ils semblent tous se plier aux habitudes d'accentuation espagnoles... enfin aux "habitudes sonores". Car, pour ce qui est des écrites, je ne comprends pas la nécessité de l'accent sur le i de ahínco, qui, me semble-t-il, se prononcerait identiquement s'il était écrit ##ahinco##. Donc quelque chose m'échappe. Merci ...


61) Forum : Espagnol (2020-04-30 02:13:49) : Correction devoirs
Bonjour a tous j'ai besoin d'aide pour une correction de devoir Mon espagnol es rouillé et je ne peux aider mon fils Merci pour votre aide c'est une discussion en devoir Soy el hijo de una madre que trabaja en el hospital al mediodía mi madre me llama para preguntarme qué hice E* Hola mama ¿cómo estás? M*Estoy bien, pero estoy cansada. ¿Cómo te fue en el día, mi corason? E*Me levanté a las nueve y Cuarto , Almorcé a las nuev...


62) Forum : Espagnol (2020-04-29 16:31:10) : V prononcé B, exception ?
Bonjour, Je ne suis pas bilingue en espagnol, loin de là, le parler encore moins. L'espagnol d'Espagne est pour moi le plus compliqué d'ailleurs à comprendre par rapport à l'espagnol argentin (vite reconnaissable) ou des caraïbes (cubain-Saint domingue), Panama, plus simple. Même si quelques techniques de logique me permet, parfois, de le comprendre grâce aux synonymes principalement (piegeux parfois) , pas toujours facile. Bref j'aurai une...


63) Forum : Espagnol (2020-04-28 00:32:24) : Phrase au gerondif et periphrase
Bonjour, Quelqu'un pourrait me donner la traduction en espagnol de cette phrase avec une transformation gerondif et périphrase : le pays compte encore 3 millions de chômeurs. Merci pour votre aide.


64) Forum : Espagnol (2020-04-27 16:10:45) : Correction (2 phrases)
Bonsoir, Je me permets de solliciter votre aide une fois de plus pour de la traduction FR > ES. Pourriez-vous me dire s'il y a des erreurs ? [rouge]1.[/rouge] Elle va déjà leur en donner assez. (ici en = des cadeaux) (Ella) Ya les va a dar bastante. [rouge]2.[/rouge] Les actifs sont de plus en plus nombreux à sauter d'une ville à une autre. (ici il est question de voyages d'affaires) Hay cada vez más activos/trabajadores que saltan d...


65) Forum : Espagnol (2020-04-27 15:42:07) : Exercice pretérito perfecto compuesto
BONJOUR TOUT LE MONDE. Je poste un exercice que je dois faire et que j'ai tenté de faire. Cependant, je suis assez mauvaise en conjugaison en espagnol, j'ai essayé de faire de mon mieux et je voulais avoir votre avis sur mon devoir et si vous pouviez m'aider à corriger mes erreurs sur l'exercice. Merci beaucoup et bon courage pendant cette dure période !❤️ Merci aussi de votre attention à mon devoir et vos réponses en avance. ...


66) Forum : Espagnol (2020-04-26 18:07:11) : Traduction du y français
Bonjour, Je ne maîtrise pas totalement les traductions de "y" en espagnol et j'aurais donc voulu savoir si dans les phrases suivantes, cela vous paraissait convenable. Bien entendu, il est très probable que des erreurs de grammaire, vocabulaire ou autres soient aussi présentes et je m'en excuse d'avance. 1. Elle y jette le nécessaire habituel. (y = sa valise) [bleu]Tira en ella lo necesario habitual.[/bleu] 2. Nous y consacrons beaucoup...


67) Forum : Espagnol (2020-04-26 13:30:28) : Correction sujet de partiel LEA Version
Bonjour, Je vous propose de corriger l'épreuve de version espagnole ci dessous. Merci pour votre aide. Lo que sucedió ese día nunca lo hablé con nadie, ni con Chino, que lo vivió conmigo. Ni siquiera con Virginia, que es mi prima preferida. […] Chino y yo no éramos amigos de la infancia ni nada parecido, apenas llevábamos un año juntos cuando conocimos a la camarera, y en cualquier caso no era mucho de hablar Chino, era más...


68) Forum : Espagnol (2020-04-16 03:38:40) : Acabar de
Pouvez-vous me corriger s'il vous plait les phrases suivantes. Je veux remercier à tous ceux qui prendront le temps à m'aider. Merci à vous. Acabo de descubrir la verdad lo que paso ayer. Acabo de decirme el problema principal lo que paso con la casa ayer. Acabo de explicar la verdad pero no quiere comprender.


69) Forum : Espagnol (2020-04-13 17:54:49) : Tu aurais dû Tu aurais pu
Bonjour, Je voudrais savoir si on peut utiliser indifféremment l'une ou l'autre des phrases suivantes pour exprimer : tu aurais pu venir: 1)pudieras haber venido 2)podías haber venido car je sais que les 2 phrases se disent idem pour tu aurais dû venir 1)debías haber venido 2)tenías que haber venido 3)deberías haber venido je vous remercie Bonne journée à tout le monde ...


70) Forum : Espagnol (2020-04-10 08:29:38) : Cuchi cuchi
Bonjour, Quelqu'un connaît t il l'expression "cuchi cuchi" qui serait un terme gentil apparemment mais j'aimerais en connaître le sens exact et je ne trouve rien sur les dictionnaires Merci pour votre éclairge Bonne journée à tout le monde


71) Forum : Espagnol (2020-04-08 17:39:15) : Correction devoir
Bonjour, J'espère que vous allez tous bien ! J’aimerai bien avoir de l’aide pour vérifier mon devoir d’espagnol afin de corriger les fautes et même de le perfectionner (tournures de phrases, lexique, répétitions...) Si vous voyez des éventuels points de grammaire à revoir rapidement ou même juste des conseils à donner je suis preneur ça m’aiderai beaucoup. Merci d’avance à tous ceux qui prendront le temps de m’aider 😁 ! Ambos...


72) Forum : Espagnol (2020-04-07 11:10:18) : Relecture écrit d'invention
Bonjour !   Je dois, dans le cadre de mes études, rédiger un "microcuento" en Espagnol, d'environ mille mots. Je devais donc insérer 5 mots obligatoires et créer quelque chose avec cette seule contrainte. J'ai déjà entièrement rédigé mon texte, et l'ai donné en pré-correction à mon professeur. Elle m'a donc informé de toutes mes erreurs ou probl&egr...


73) Forum : Espagnol (2020-04-05 18:22:50) : Pensar a-en
Hola todos J'ai besoin d'aide pour une traduction s'il vous plait: Pour dire, je pense à internet tous les jours, il faut dire: Pienso a Internet todos los dias O Pienso en Internet todos los dias Merci d'avance pour votre réponse! Bonne journée


74) Forum : Espagnol (2020-04-05 01:35:57) : Correction expression
Bonjour Pouvez-vous s'il vous plaît me corriger mon expression ? Merci prepara un discurso que presenta la necesidad de tener acceso al agua para vivir. El agua es un tesoro, es important cuidar de ella. En efecto, es un recurso vital para los hombres, no solo para su funcionamiento biológico sino también para producir su alimento. Pero hoy esta riqueza está en peligro a causa de nuestros comportamientos . Bien se ve que en al...


75) Forum : Espagnol (2020-04-04 09:39:04) : Correction interview
j'ai fait un devoir en espagnol mais je suis vraiment nulle pouvez vous essayer de me le corriger s'il vous plait, merci!, c'est une interview avec Raphael Nadal ou je suis la journaliste Tâche finale —> 4to Vd Entrevista a Rafa Nadal EE —> Buenos días Raphael Nadal, ¿puede presentarse brevemente usted para que nosotros podremos pasar a lo básico porfa? Correcto. primero, Me llamo Raphael NADAL PARERA pero también puedes llamarme R...


76) Forum : Espagnol (2020-04-03 21:22:26) : Adjectifs
bonjour j'ai une question, il ya t'il un équivalent en espagnol pour le adjectifs se terminant par -ant- comme : [bleu]reposant, écoutant, jouant...[/bleu] par exemple dans une phrase comme: "parfois j'aime me reposer en [bleu]écoutant[/bleu] de la musique ou en [bleu]jouant[/bleu] au jeux vidéos" il y a t'il un équivalent? merci cordialement


77) Forum : Espagnol (2020-04-03 18:24:43) : Diminutif vecino
Bonjour ! Je me demandais quelle serait la traduction de "mon petit voisin" en Espagnol, en utilisant un diminutif: "mi vecinito" ? Cela me semble étrange... Merci !


78) Forum : Espagnol (2020-04-03 14:45:07) : Traduction d'un devoir d'espagnol
bonjour, j'ai un devoir a rendre en espagnol mais je l'ai d'abord fais en français car je ne comprend absolument rien a l'espagnol pourriez vous me le traduire s'il vous plait c'est une interview ou je suis journaliste et j'interviewe raphael Nadal aidez moi je vous en supplie Tâche finale —> 4to Vd Entrevista a Rafa Nadal EE —> -Bonjour Raphael Nadal pouvez vous vous présenter brièvement pour que nous puissions passez à l’essentiel ? ...


79) Forum : Espagnol (2020-04-02 14:53:18) : Recherche sens expressions
hola je cherche la signification de certaines expressions espagnoles merci d'avance pour votre aide le mot à mot ne m'éclaire pas ! tener mucha cara ; poner el dedo en la llega;no pegar ojo ; no tener ni pie ni cabeza por favor Mooglie


80) Forum : Espagnol (2020-04-01 18:51:45) : Demande de correction
Bonjour ! j'aimerai que vous me donnez votre avis sur ma rédaction et ma syntaxe si possible. Il s'agit d'un devoir ou nous devons relier la notion de " idée de progrès" au combat de Clara Campeamor pour le droit de vote des femmes. Qu'en pensez vous ? cela doit faire 8 lignes Para empezar los dos documentos ilustran un aspecto de la noción “idea de progreso” porque el primer documento ilustran cómo el derecho a voto de la mujeres se cr...


81) Forum : Espagnol (2020-03-31 14:39:16) : Compte rendu d'une vidéo
Bonsoir tout le monde, j'espère que vous allez bien. J'ai un devoir en espagnol qu consiste à faire le compte rendu d'une vidéo à propos des langues indigènes. Pouvez-vous me dire ce que vous en pensez et les éventuelles corrections à apporter. Merci d'avance Hemos visto un video que es un fragmento del telediario sobre las lenguas indígenas y sus relaciones con las nuevas tecnologías. En este reportaje emitido por el canal hispanohablante ET...


82) Forum : Espagnol (2020-03-30 16:09:37) : Demande de correction
Bonjour ! j'aimerai que vous me donnez votre avis sur ma rédaction et ma syntaxe si possible. Il s'agit d'un devoir ou nous devons relier la notion de " idée de progrès" au combat de Clara Campeamor pour le droit de vote des femmes. Qu'en pensez vous ? cela doit faire 8 lignes Para empezar los dos documentos ilustran un aspecto de la noción “idea de progreso” porque el primer documento ilustran cómo el derecho a voto de la mujeres se cr...


83) Forum : Espagnol (2020-03-29 13:50:30) : Correction expression
Bonjour, pouvez-vous me corriger mon texte s'il vous plaît ? Merci Describe esta obra de arte. En el primer plano podemos observar una enorme escultura. Esta flotando en la ría de Bilbao, en España. Se situa delante de un edificio. Representa una vajilla. Podemos notar platos, tazas y cubiertos sucios. ¿Te llama la atención ? Me llama la atención porque es original. Esta obra de arte pone de relieve el problema del desperdicio en...


84) Forum : Espagnol (2020-03-28 01:19:32) : Correction
Bonjour à tous , j'ai besoin d'aide dans ce moment de confinement. Mon fils de 12 ans a un texte a rédiger en espagnol...je ne peux pas l'aider du coup je suis vraiment perdue... Pourriez vous m'aider à corriger sa rédaction? je vous la réécris Hola! te presentare el trabajo que realice lo llame Edouar-Marie El tiene el pelo corto, et tiene un vestido largo, el esto saludando com la mano El tiene los ojos azules, el tiene una manís grande,...


85) Forum : Espagnol (2020-03-26 21:48:13) : A veces
bonjour dans l'exercice description d'une maison n°16981 de vez en cuando me gusta leer bajo la sombra pourquoi de vez ? et pas a veces ? Merci de vos reponses (je suis debutant merci de votre indulgence)


86) Forum : Espagnol (2020-03-25 16:52:34) : Correction texte
Bonjour tout le monde ! Dans cette période compliqué de confinement, je ne peux montrer ma notion à ma prof. J'aimerai bien l'apprendre une fois corrigé car les oraux arrivent bientot 😥 . En tout cas merci pour ceux qui auront la foie de le corriger ! Hoy voy a presentar la noción “mitos y héroes”. Un mito es una persona o cosa rodeada de extraordinaria admiración y estima. Un héroe es una persona que realiza una acción muy abnegada ...


87) Forum : Espagnol (2020-03-25 16:24:49) : Devoir maison
Bonjour pouvez vous m'aider à faire les questions 2,3,4,5 et 6. Merci d'avance pour vos réponses. Texte : La asociacion jovenes verdes lanzo su cmpana « vacaciones Sostenibles », campana que fomenta un nuevo tipo de vacaciones donde el respeto a la naturaleza y a la cultura local, la justica social y el voluntariado juegan un papel central, frente al devastador turidmo de masas. Esta idea surgio como reaccion ante la iniciativa del Minister...


88) Forum : Espagnol (2020-03-24 20:42:40) : Oral de bac
Bonjour à tous, Je suis nouvelles sur ce site donc excusez moi si je ne post pas au bon endroit, ou si la marche à suivre n'est pas la bonne. Je prépare mes oraux d'espagnol pour le bac et aurait souhaité avoir votre avis ainsi que, si possible, une petite correction lorsque cela s'avère nécessaire. Il s'agit aujourd'hui de la notion mythes et héros, merci par avance de l'aide que vous m'apporterez. La nocion que vamos a tratar es «Mit...


89) Forum : Espagnol (2020-03-24 16:32:23) : Confinamiento
buenas bonsoir je suis toute a journée dans la maison et j’aimerais bien avoir le titre d'un livre pour un écrivain espagnole . saludos


90) Forum : Espagnol (2020-03-24 15:40:42) : Correction d'un texte
onjour je dois imaginer qui sont les femmes sur une photo et que font-elles, sachant que la scène se passe dans les années 30. Voici mon travail : Podemos pensar que las ocho mujeres en este foto eran colegialas que estaban practicando un viejo deporte, que ya no existe, en una playa en los años 30. En efecto, vemos a dos mujeres, una a la derecha y la otra a la izquierda quienes estaban sosteniendo una boya que podría servir como una canasta ...


91) Forum : Espagnol (2020-03-20 20:22:20) : Le 'SI' espagnol condition et consessive
Bonjour, je cherche une personne qui parle couramment français et espagnol et qui pourra me corriger les phrases suivantes que j'ai traduit du français vers l'espagnol (en m'expliquant quand j'ai faux pourquoi). J'ai du mal avec la concordance des temps et le mode qu'il faut employer quand il faut exprimer la condition ou la concession en espagnol. (Également une autre question mais si vous ne savez pas y répondre ce n'est pas grave c'est déjà ge...


92) Forum : Espagnol (2020-03-20 11:06:26) : Dm espagnol
Bonjour, je dois rendre se travail pour jeudi. Malheureusement je n'ai rien compris et je n'ai sais pas par où commencer. Merci d'avance de votre aide Voici le devoir: 1- Di cuál es tu deporte favorito, explica en qué consiste, qué es lo que más te gusta de este deporte, di qué sentimientos te infunde. 2- Elige un deportista del mundo hispánico que conoces, busca una foto y cópiala, preséntalo hablando de sus cualidades y di por qué lo adm...


93) Forum : Espagnol (2020-03-19 23:27:05) : Compte rendu d'une compréhension écrite
Bonjour, après avoir étudié un texte en classe d'espagnol, nous avons comme devoir de rédiger un compte rendu à propos de celui- ci tout en suivant la grille de correction du bac. Je l'ai donc rédigé et j'aimerais vous demander de le corriger si possible. Je suis d'ailleurs en classe de première et l'espagnol est ma LV2. Le voici: El documento es un artículo de prensa que trata del turismo de masa y sus problemas en España. Fue sacado de int...


94) Forum : Espagnol (2020-03-18 13:30:27) : Correction devoir maison
Bonjour! Voici mon Devoir maison d'espagnol qui consiste à écrire une lettre à une amie après avoir vu un homme faisant la manche devant un supermarché (pour la notion de progrès sur le thème des solidarités). Serait-il possible de le corriger ? Merci d'avance et bonne journée ! Querida Sofía He asistado ayer a una escena que me ha afectado mucho. Iba al supermercado en cualquier día para hacer las compras y algún llamo mi atención. Había ...


95) Forum : Espagnol (2020-03-17 10:52:57) : Question sur une phrase
Bonjour, Est-ce que la phrase "Su mirada expresa una determinación como la de su marido" est correcte ? J'ai un doute sur le verbe expresar s'il est suivi ou non d'un article défini avant le nom et de l'expression de celui ou celle en espagnol. Merci beaucoup à ceux qui prendront le temps de répondre ! 😁


96) Forum : Espagnol (2020-03-16 03:20:57) : Correction d'un résumé de texte 2
Bonjour je participe à des cours de "conversation espagnole " dans le cadre de l'Université du Temps Libre. Nous travaillons sur un roman écrit par un auteur madriléne et notre travail consiste non seulement à lire le roman mais aussi à en résumer quelques pages choisies par le professeur; n'étant pas particulièrement à l'aise dans l'expression orale, je le prépare par ...


97) Forum : Espagnol (2020-03-15 18:00:44) : Différence entre catarro et resfriado
Bonjour, Quelle est la différence entre "un resfriado" (ex: cojer un resfriado) et "un catarro" (ex: tener un catarro) Merci


98) Forum : Espagnol (2020-03-12 21:22:40) : Correction notion Mitos y Heroies bac
Hello (ou plutôt hola!), je viens de terminer ma notion d'espagnol et je vous cache pas que je suis un peu perdu, j'ai essayé de respecter la méthodologie le mieux possible mais j'aimerais avoir une correction de votre part et pourquoi pas me dire si ma synthèse vous semble pertinente. Je suis ouvert à toute suggestion, merci à vous. En mi breve exposición sobre la noción « Mitos y Héroes » contestaré la pregunta ¿Cómo los héroes y los mitos atr...


99) Forum : Espagnol (2020-03-11 15:50:18) : Correction commentaire de texte
Bonjour Je participe à un cours d'espagnole. Nous travaillons sur le commentaire d'articles d'actualité de journaux espagnole. J'ai choisi de traiter de l'immigration à travers cet article : El refugio de los sueños rotos. https://elpais.com/elpais/2020/02/19/planeta_futuro/1582128243_013262.html N'étant pas très à l'aise en expression orale, j'ai préféré le rédiger par écrit. Pouvez-vous m'aider à corriger mon résumé. merci voic...


100) Forum : Espagnol (2020-03-11 13:22:46) : Traduction 'Station-service'
Bonjour, Dans le cadre de la traduction d'une application personnelle du français vers l'espagnol, je cherche la traduction exacte de "Station-service", dans le sens que nous lui donnons en France, c'est à dire un endroit où on achète du carburant. Google me traduit cela en : "Estación de servicio", mais j'ai déjà vu le terme "Gasolinera" que je trouve beaucoup moins lourd. Toutefois je ne suis pas sûr que ça se dise vraiment en Espagnol. ...












Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : -ing | AS / LIKE | Abréviations | Accord/Désaccord | Activités | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Be | Betty | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contractions | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Ecole | En attente | Exclamations | Faire faire | Famille | Faux amis | Films | For ou since? | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Get | Goûts | Grammaire | Guide | Géographie | Habitudes | Harry Potter | Have | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Make/do? | Maladies | Mars | Matilda | Modaux | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Neige | Nombres | Noms | Nourriture | Négation | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Plus-que-parfait | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Present perfect | Pronoms | Prononciation | Proverbes et structures idiomatiques | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Question Tags | Relatives | Royaume-Uni | Say, tell ou speak? | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Suggérer quelque chose | Synonymes | Temps | Tests de niveau | There is/There are | Thierry | This/That? | Tous les tests | Tout | Traductions | Travail | Téléphone | USA | Verbes irréguliers | Vidéo | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements


> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de néerlandais | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.