Cliquez ici pour revenir à l'accueil... Créer un test / 1 leçon par semaine
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Imprimer
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site




> Publicités :




> Partenaires :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum

Tous / ++
Sujets en rapport avec l'anglais uniquement (100 plus récents) Modifiés aujourd'hui
1) Forum : Anglais (2018-06-20 22:56:21) : Utilisation be-ing
Bonjour, je viens de faire la leçon sur le présent en BE-ing et il est mis qu'il doit être employé pour des événements qui ont lieu actuellement. Mais quand il s'agit d'un événement qui fait partie de l'actualité, comme par exemple aujourd'hui les familles séparé par la politique Trump, doit ont utiliser ce présent ou le présent simple? Si je veux dire "Trump brise beaucoup de famille" je met "Trump break many family" OU "Trump is breaking many f...


2) Forum : Anglais (2018-06-20 21:07:53) : Bookcase/ bookshelf
Bonjour, Pouvez-vous m'aider s'il vous plait? Je souhaite faire la différence entre "bookcase", "bookshelf" et "library". Ainsi que savoir dire "mon livre est sur la troisième étagère de la bibliothèque." Merci ! ------------------- Modifié par lucile83 le 19-06-2018 12:59


3) Forum : Anglais (2018-06-19 13:15:05) : Gérondif/ nuance
Bonjour à tous, Je suis en train de suivre les cours sur le gérondif. Mais il y a un cas où les "règles" me semblent incohérentes. Dans cet exercice, https://www.anglaisfacile.com/exercices/exercice-anglais-2/exercice-anglais-65138.php?guide=3 la bonne réponse à la question 2 est "... I hate having to wake up early". Ce qui, d'après la leçon, correspond à un sentiment permanent (=> tous les dimanches, je déteste me lever tôt) Mais ici, https:...


4) Forum : Divers (2018-06-20 06:25:36) : Aide /lettre motivation
Bonjour à toutes et à tous ! Avant de commencer mon message, je souhaite remercier les créateurs de cet univers d'apprentissage de langues, accessible à tous. Il faudrait plus de gens comme vous sur cette terre. Je suis actuellement à la fin de mon Master 2 Banque - Finance, et malheureusement nous ne pratiquons pas l'anglais. A la recherche d'emploi à l'étranger je me suis préparé une lettre de motivation en anglais. N'ayant jamais fait cela,...


5) Forum : Professeurs (2018-06-18 15:16:27) : Avis sur Let's meet up! (édition Hat
Bonjour à tous, Étudiante en Master MEEF, je me penche actuellement sur l'évolution des manuels lycée par rapport à la réforme à venir. Le manuel de seconde Let's meet up! des éditions Hatier est paru le mois dernier, soit en avance par rapport à la Réforme 2019. Je me demandais si certains d'entre vous aviez pu en prendre connaissance et, si oui, s'il correspondait à vos attentes (en vue du renouvellement des programmes, même si le sujet res...


6) Forum : Anglais (2018-06-19 09:13:54) : Comment dire/anglais
Bonjour, Je souhaite traduire cette phrase en anglais: Déchiffrer ce code donne accès à la vidéo suivante. Pouvez-vous me venir en aide? Merci d'avance ------------------- Modifié par lucile83 le 18-06-2018 15:18


7) Forum : Anglais (2018-06-20 15:19:26) : Darts/other sports
Hello, I am French, I am have been learning English since for around one year. I want to improve my English because I have played darts since I am 12 years old. I meet English speakers during international tournaments and I want to be able to speak with us them. So I need to know the different terms of games, can you help me? What terms do you know? Good game : Bon match Good darts : Belles fléches Thanks for any reply. -----------...


8) Forum : Anglais (2018-06-19 17:27:46) : Our Story/ 34
Hello, Dear Story tellers! [bleu]Pour que notre histoire fonctionne bien, merci de lire ou relire les règles AVANT de poster ... [/bleu] ATTENTION ! Depuis quelque temps, vous pouvez gagner plus de points ! Voici votre nouvel exercice de[bleu] LIBERTE [/bleu]! Exercice de rédaction collective qui demande [bleu]de la flexibilité, de l'astuce et de la maîtrise de la langue[/bleu] pour pouvoir créer une même histoire, [bleu]TOUS ENSEMBLE[...


9) Forum : Anglais (2018-06-18 09:58:43) : Remplacer/ no some any
Bonjour Pouvez-vous me dire si la phrase suivante est correcte : I'm sure I've seen you ___ before J'ai remplacé le ___ par no I'm sure I've seen you no before Merci pour vos réponses Denis ------------------- Modifié par lucile83 le 17-06-2018 11:35


10) Forum : Anglais (2018-06-16 19:08:26) : Explication/at
Bonjour, svp qqun Est-ce que quelqu'un peut m'expliquer pourquoi en français on dit 'je suis à la maison' et en anglais on dit 'I am at home' .c'est-à-dire pourquoi en anglais on ne dit pas "at the home ", pourquoi on a enlevé le "the" et là c'est quoi la traduction de "at"? Merci pour vos réponses. ------------------- Modifié par lucile83 le 16-06-2018 17:04


11) Forum : Anglais (2018-06-20 00:22:31) : Ex 134/ going on steady
Hello! On continue ! Toujours prêts à chercher (et trouver ! ) et à progresser ainsi, vous me ravissez par votre sérieux et votre motivation sans failles … Bravo ! Voici donc le nouveau défi … C’est toujours un exercice et la correction sera en ligne le[bleu] samedi 30 juin, tard.[/bleu] Courage à tous. [bleu]The FORCE is with you. [/bleu] [bleu]I) Translate into English:[/bleu] 1. Pour vous plaindre, vous frappez à la mauva...


12) Forum : Anglais (2018-06-16 05:18:17) : Get-have/aide
Hello, Can you help me please? Thanks for any reply. Which one is correct? after having 5 mins of attention, Or After getting 5 mins of attention ? ------------------- Modifié par lucile83 le 16-06-2018 08:27


13) Forum : Anglais (2018-06-20 09:54:10) : Rack your brains and help!/ 24
Hello, dear Friends and all workers, Voici votre numéro suivant. J’espère qu’il vous apprendra un peu, tout en vous donnant du plaisir et de l’amusement … Le re-ordering est de retour ; je le crois moins difficile. Vous devriez tous pouvoir le résoudre sans y passer trop de temps. Cet exercice est un et sa correction sera en ligne[bleu] le vendredi 29 juin, tard. [/bleu] Bon courage à tous. [bleu]The FORCE is with you… [/bleu] [b...


14) Forum : Anglais (2018-06-17 14:20:43) : Passif/verbes perception
hello Could you explain please these sentences? Thanks for your answers. They could be heard crying on les entendait pleurer ? they could be heard to cry on les entendait pleurer ? ------------------- Modifié par lucile83 le 15-06-2018 23:13


15) Forum : Anglais (2018-06-16 05:30:23) : Pronom neutre/aide
Bonjour à tous, J'ai une question sur les pronoms : Y a t'il un pronom personnel neutre de la troisième personne du singulier,pluriel et tout le reste qui suit (pronom possessif/réfléchi etc) ? Car par exemple si on a un roman policier traduit en anglais de l'étranger et que dans ce roman on ne connait pas le sexe du meurtrier on va devoir toujours changer le pronom par : "The Assassin/Killer/Criminal/Suspect"; là encore ça passe mais dans cert...


16) Forum : Anglais (2018-06-16 19:25:35) : Résumé/stage
Bonjour , j'ai un résumé de rapport de stage à rendre (environ 150 mots ); j'ai traduit celui-ci et je voudrais savoir s'il y a des fautes. Merci d'avance pour votre attention et votre aide. EN FRANÇAIS: Étudiant en deuxième année de DUT QLIO (Qualité, Logistique Industrielle et Organisation), j’ai effectué du 9 avril au 15 juin 2018 (10 semaines) un stage au sein de l’organisme de formation xxx-école. xxx-école est une société à responsab...


17) Forum : Anglais (2018-06-15 19:23:39) : Explication/is
Bonsoir, svp pouvez-vous m'expliquer pourquoi dans cette phrase "Summer break "is" basically à three-month guilt trip" , l'auteur a utilisé "IS" au lieu de "are"? Merci pour votre réponse. ------------------- Modifié par lucile83 le 14-06-2018 22:34


18) Forum : Anglais (2018-06-19 22:04:34) : Some /any no
Bonjour Pouvez-vous me dire s'il vous plait si les phrases suivantes sont correctes ? The storm starts but I heard any I bought any because I had no money I've seeen you no before I feel lonely because I don't know any Merci pour vos réponses. Denis ------------------- Modifié par lucile83 le 14-06-2018 14:30


19) Forum : Divers (2018-06-18 19:57:28) : The missing vowels/259
[bleu] everybody![/bleu] [vert] Sorry for the delay, I had some problems with my old computer and finally I had to buy a new one.[/vert] [bleu]Find the missing vowels and unscramble the consonants in order to get the right word.[/bleu] [bleu]Today, all the numbers of vowels are given.[/bleu] 1- A stand for holding a book etc to be read from, especially for a lecture or in a church. ..... (c n l r t) 2 2- A strong, bad smell. .....


20) Forum : Anglais (2018-06-14 17:35:56) : Traduction/Dont
Bonjour il y a une phrase en français dont je ne suis pas sûr de la traduction. J'aimerais s'il vous plaît que vous m'aidiez à la traduire et me proposiez les différentes traductions que vous trouvez correctes. La phrase en question : J'ai deux phrases dont je ne sais pas laquelle est correcte Ma proposition : I have two sentences I don't know which one is correct Je ne pense pas qu'il faille faire intervenir le mot "whose" dans cette phra...


21) Forum : Anglais (2018-06-14 16:25:14) : Aide/own
Bonjour, pouvez vous me dire la signification de ce mot s’il vous plaît « own ». Merci pour vos futures réponses, bonne fin de journée. ------------------- Modifié par lucile83 le 13-06-2018 15:45


22) Forum : Anglais (2018-06-13 16:07:50) : By/aide
Bonjour Pouvez-vous me dire si l'expression suivante est correcte ? John gave Elise a present --> doit-on dire : a present has been given to Elise by John Ou bien doit-on dire : a present have gave to Elise by John. Merci pour vos réponses. ------------------- Modifié par lucile83 le 13-06-2018 15:38


23) Forum : Anglais (2018-06-14 09:29:58) : Infinitive/ -ing
Bonjour Pouvez-vous me dire si les phrases suivantes sont correctes ? Merci pour vos réponses. He spends his week-end to work you object to anyone interfering It's vital for them to change I am looking forward to meet you ------------------- Modifié par lucile83 le 14-06-2018 08:04


24) Forum : English only (2018-06-17 01:46:15) : Conditional/ help
Hello actually  I am studying about the conditional sentences but it is really confusing like these two sentences. I am confused how these two sentences are different from each other. If it rains you will get wet(type 1 conditional sentences)  If it rained you would get wet.(type 2 conditional sentences) and if you can explain the differences with more examples it would be really great. Thanks for any reply. ------------------- Edited...


25) Forum : Anglais (2018-06-13 12:24:54) : Translate/sentence
Bonjour Pouvez-vous me dire si la traduction de cette phrase est correcte : C'est normal, j'ai trouvé un emploi ici , il y a un mois. this is normal I just arrived. I found a job here a month ago. Merci pour vos réponses. Denis ------------------- Modifié par lucile83 le 13-06-2018 10:28


26) Forum : Anglais (2018-06-15 18:59:27) : Présentation/spectacle
Bonjour, je souhaiterais annoncer chacune des prestations effectuées par mes chers retraités. Pourriez-vous vérifier la cohérence et la justesse du vocabulaire théâtral ? Merci beaucoup . 1: Neil Armchair interpreted the poem entitled "Leisure" written by William Henry Davies Welsh poet and writer. In this poem, William Henry Davies wonders if life is worth living if we do not take the time to observe the beauties that nature offers us...


27) Forum : Anglais (2018-06-13 06:45:16) : Vocabulaire /Aide
Bonsoir, Je souhaiterais pouvoir faire la différence entre les traductions suivantes : "professeur en anglais" (teacher in English) "professeur d'anglais" et "professeur anglais" Est ce que seul le contexte peut permettre de faire la différence ? Merci pour votre aide, Bonne soirée, ------------------- Modifié par lucile83 le 12-06-2018 22:36


28) Forum : Anglais (2018-06-12 17:03:31) : Correction/ texte Dunno
Bonjour J'ai préparé des scénettes a faire jouer par mes chers retraités. Pourriez-vous m'aider en corrigeant les fautes éventuelles ,j'ai des doutes sur les "questions Tag ". Merci beaucoup ! Alex and his grandmother Alex, hurry up Darling, you are going to be late again! Where is your gym bag? “Dunno!” Where did you put it last Wednesday? “Dunno” It is not here, It may be in your bedroom, don’t it? “Dunno” Why don't you p...


29) Forum : Anglais (2018-06-12 11:59:08) : Traduction/sinon,au moins
Bonjour, petite question sur la recherche d'une traduction d'un idiome qu'on a en français mais que je n'arrive pas à trouver en anglais - peut-être qu'il faut que je reformule tout simplement, mais bon on ne sait jamais : Comment traduiriez-vous s'il vous plait, par exemple : Cette recherche permet, sinon une nouvelle conception [de termes techniques peu importants ici], au moins des simplifications du modèle existant. C'est principalement...


30) Forum : English only (2018-06-12 12:45:48) : So / such
Hello Welcome all teachers Sometimes the matter to choose such or so likely turns perplexing.....example They are such \so charming people, we have never met before. it looks the rules sometimes are the same. I wait for your answers; thank you! ------------------- Edited by lucile83 on 11-06-2018 23:19


31) Forum : Anglais (2018-06-12 11:14:42) : Oral anglais/ BTS
Bonjour tout le monde! Je passe mon oral d'anglais jeudi en BTS MUC et je devrai (normalement) présenter mon stage. Je voulais savoir si quelqu'un ici pouvait me corriger le texte que j'ai préparé afin de l'apprendre et de ne pas être perdu le jour de l'oral! Si vous pensez qu'il faut rajouter quelque chose, ne surtout pas hésiter.. " I did my internship at the Pimkie store in xxxxxx during the two years of my BTS MUC. The Pimkie store...


32) Forum : Anglais (2018-06-11 15:54:55) : Traduction/Service credit
Hello, Je rencontre des difficultés à traduire 1 phrase en français, si vous avez une idée, je suis évidemment preneur : What is your maximum Service Credit paid out in terms of monthly fee? What is your maximum Service Credit paid out? Merci à vous, Arnaud ------------------- Modifié par lucile83 le 11-06-2018 15:51


33) Forum : Anglais (2018-06-11 14:23:46) : Interro-négatives/ Be+Ing
Bonjour, pouvez-vous m’indiquer quelle forme est correcte svp s'il vous plait? - Is he not studying ? Are you not sleeping ? ... - Is not he studying ? Are not you sleeping ? .. S’il s’agit de la première forme qui est correcte, comment utiliser la forme contractée ? Merci d’avance. ------------------- Modifié par lucile83 le 11-06-2018 15:36


34) Forum : Anglais (2018-06-20 13:13:20) : Correction/only
Bonjour tout le monde 1) Dans la phrase suivante : "For the lessons, he needs only a few things." "only" est-il bien placé ou faut-il le mettre avant le verbe ? Je crois savoir que la règle est avant le verbe, mais y a t-il des exceptions ? je n'ai pas trouvé sur le site. 2) Peut-on commencer une phrase par "and" ? :"And he has a little time to play". Merci pour votre aide ------------------- Modifié par lucile83 le 11-06-2018 13:05


35) Forum : Anglais (2018-06-11 11:20:02) : Forme interrogative/aide
Bonjour Pouvez-vous me dire si cela est correct? Mettre la phrase suivante à la forme interrogative Yes he is the President of the USA Réponse : is he the president of USA ou bien faut-il dire : Who is the president of USA? Merci pour vos réponses. Denis ------------------- Modifié par lucile83 le 11-06-2018 10:53


36) Forum : Anglais (2018-06-14 10:29:38) : Road safety/help
Bonjour, Je dois écrire un petit texte par rapport à comment la façon dont on peut améliorer la sécurité dans les routes. Pourriez-vous me dire si j’ai fait des fautes s’il vous plaît ? Merci d’avance pour vos réponses. Nowadays, there are many accidents on roads. Several times it happens because people don’t pay attention to the roads when they are driving. So, it’s essential to improve road safety. To improve road s...


37) Forum : Anglais (2018-06-11 13:06:45) : Présent simple/v-ing
Bonjour Donc si j'ai bien compris on peut utiliser le présent v-ing avec un marqueur de temps futur pour exprimer un futur proche. Mais comment doit-on choisir entre présent simple et v-ing pour exprimer le futur. Voici un exercice que j'ai fait et j'aimerais comprendre pourquoi on utilise d'abord le présent v-ing et ensuite le présent simple: I must hurry to the bus stop because I am meeting Simon in an hour and the bus leaves in five minute...


38) Forum : Anglais (2018-06-10 15:08:37) : Bulats/stock exchange
Bonjour, je suis en train d'étudier le langage de la bourse en anglais.Plus précisément, un extrait des nouvelles de la bourse à la radio. Voici la phrase qui me pose problème : " Their anouncement at 12 that their third quarter results had taken a one-time hit because of restructuring charges, displeased investors, even though bla bla ... Je ne comprends pas l'expression "had taken a one-time hit" Merci pour votre aide .... -----------...


39) Forum : English only (2018-06-10 16:45:51) : Preposition/ help
Hello, Could you help me please about the differences between British people have roast turkey for dinner at Christmas...vs British people sing carols on Christmas Day. Why don't we use at instead of on as we are using in the first example? 2>>She sang and danced on my birthday... should be "at" instead of "on" as day is precise and particular. 3>>My father doesn't like driving in/at night...here both words can be used or not and why?? ...


40) Forum : Anglais (2018-06-10 13:23:58) : Must-can /aide
Bonjour Pouvez-vous me dire que si le texte suivant est correct s'il vous plait? J'ai remplacé les blancs par des auxiliaires ( must -can - can't - dp -does doesn't) She can't tp school because she doesn't live in a Town ou village Teachers can't visit her but she can work at home with books She must send her homeword by post Merci pour vos réponses. Denis ------------------- Modifié par lucile83 le 10-06-2018 09:16


41) Forum : Anglais (2018-06-10 07:16:25) : Aide/au détriment de
Bonjour, Quand on veut exprimer le fait de n'écouter que la majorité au détriment de ceux qui veulent faire changer les choses, j'ai trouvé "to the detriment of those who ...). Est-ce que cela se dit vraiment dans une conversation courante ou l'expression est-elle peu utilisée ? Merci d'avance pour votre aide, bon dimanche ! ------------------- Modifié par lucile83 le 10-06-2018 09:18


42) Forum : Anglais (2018-06-10 09:26:53) : Futur antérieur simple/aide
Bonjour, Lors d'un test (N° 119090) il y a ,entre autres phrases pour moi ambiguës : When you come next time, we will buy will have bought -ou- 'll have bought (to buy) a new car. J'avais dit : "will buy", ce qui est prétendument faux. Pourquoi diable ne pourrions-nous pas attendre leur venue pour (ensemble) acheter une nouvelle voiture ? Je n'ai eu que 30 % lors de ce test, et c'est frustrant car la logique n'est pas à sens unique, et ça da...


43) Forum : Anglais (2018-06-09 23:54:04) : Correction/extrait de roman
Bonjour, pouvez-vous rectifier mes erreurs pour cette traduction s'il vous plait? Merci pour vos réponses. It was a place that might have been pleasant fifty years ago, but successive generations of inhabitants had put their mark upon it, and the current generation's mark was given largely to rubbish on doorsteps, broken toys discarded on the single path that followed the U of the terrace, plastic snowmen and rotund Santas and reindeer topp...


44) Forum : Anglais (2018-06-09 18:17:14) : Conjuguer / Drive
Bonjour Pouvez-vous me dire s'il vous plait si les phrases suivantes sont correctes ? a lot of people drive Stop : You drive too fast Do you like driving ? I mustn't when I drive Merci pour vos réponses. Denis ------------------- Modifié par lucile83 le 09-06-2018 16:04


45) Forum : Anglais (2018-06-10 14:52:39) : Oral/écrivain
Bonjour, je passe bientôt mon oral d'anglais pour le Bac et je me demandais si vous pouviez corriger mes erreurs, s'il vous plaît ? J'ai choisi le thème de l'écrivain dans son siècle, merci et bonne journée ! The theme of the writer in his time it's the fact of the relation between a writer and his contemporaries has always been complicated. Indeed, it is common knowledge that writers have innovative ideas that sometimes go against the s...


46) Forum : Anglais (2018-06-10 18:11:43) : Oral/Voyage Initiatique
Bonjour, je passe bientôt mon oral d'anglais pour le Bac et je me demandais si vous pouviez corriger mes erreurs, s'il vous plaît ? J'ai choisi le thème du Voyage Initiatique, merci et bonne journée ! The theme of Initiation Journey is about travelling which has been an essential topos of literature since Antiquity (the Odyssey, for instance). Though it can be just wandering, travelling is usually described as an initiatory trip, educati...


47) Forum : Anglais (2018-06-09 23:26:10) : Oral/Spaces and Exchanges
Bonjour, je passe bientôt mon oral d'anglais pour le Bac et je me demandais si vous pouviez corriger mes erreurs, s'il vous plaît ? J'ai choisi la notion Espaces et Échanges, merci et bonne journée ! The notion « Spaces and Exchanges » deals with the geographical and symbolic areas that all societies occupy and the interactions between men and different societies. This notion is illustrated by three documents, an extract Nighthawks, the...


48) Forum : Anglais (2018-06-10 14:35:38) : Oral/ idea of progress
Bonjour, je passe bientôt mon oral d'anglais pour le Bac et je me demandais si vous pouviez corriger mes erreurs, s'il vous plaît ? J'ai choisi la notion Idée de progrès, merci et bonne journée ! The notion Idea of Progress, it's the idea that the world and the society can evolve positively in therms of sciences, technology, modernization, living condition, etc. However, the idea of progress is still debate between those who consider that ...


49) Forum : Anglais (2018-06-09 11:47:18) : Remplacement / pronom
Bonjour J'ai un souci avec les pronoms concernant les Sociétés. Il faut remplacer The Fiat firm makes bus by (she - it - his - we - us) J'ai essayé : The it firm makes bus : Seulement cela sonne faux Merci de trouver une solution s'il vous plait. Denis ------------------- Modifié par lucile83 le 09-06-2018 07:47


50) Forum : Anglais (2018-06-09 07:59:00) : Correction/ traduction
Bonjour, pouvez-vous rectifier mes erreurs pour cette traduction. Merci pour vos réponses. Prior to this moment, East Acton and a small terrace house in Henchman Street had represented his circumstances : a rugby sitting-room and grubbier kitchen below, three bedrooms above, and a patchy green at the front, round which the terrace of little homes horseshoe'd like a collection of war widows along three sides of a grave. Avant ce moment, E...


51) Forum : Anglais (2018-06-08 12:45:00) : Question / discuss
Hello, I always see in chatrooms this phrase" I am doing fine" so I ask for using the verb do in this phrase it is for me incorrect. I don't understand how I am doing...? And I suppose this "I am fine" without doing. ------------------- Edited by lucile83 on 08-06-2018 22:07 On écrit I, pas i et on dit 'Bonjour/Hello


52) Forum : Anglais (2018-06-08 06:55:03) : Correction/ traduction
Bonjour, J'aimerais que quelqu'un corrige ma traduction s'il vous plait. Merci beaucoup : On this particular January day, though, Joël Campbell took note of none of these features of the journey upon which he was embarking. Cependant, en ce jour particulier de Janvier, Joël Campbell pris note de ces caractéristiques de son trajet sur lequel il se lançait. ------------------- Modifié par lucile83 le 07-06-2018 23:29


53) Forum : Anglais (2018-06-08 09:19:57) : Pluriel / aide
Bonjour Pouvez-vous me confirmer les pluriels suivants s'il vous plait? a boy---> the boys this car --> This cars the cat ---> the cats his scottish friend ---> his Scottish friends My best friend --->> My best friends Merci pour vos réponses. Mike ------------------- Modifié par lucile83 le 07-06-2018 21:39


54) Forum : Anglais (2018-06-07 22:23:42) : Vocabulaire /Aide
Bonjour, Est-ce que "to catch a glimpse" s'utilise uniquement pour ce que l'on voit ou peut-on par exemple l'utiliser pour dire que nous aurons un aperçu du niveau de français de quelqu'un ? Merci d'avance pour votre aide , à tout à l'heure ------------------- Modifié par lucile83 le 07-06-2018 21:46


55) Forum : Anglais (2018-06-07 15:43:46) : Grammaire /Aide
Bonjour, "Ca ne s'est pas passé comme j'aurais voulu (que cela se passe) ? Dois-je dire "it didn't work the way I wish it would" ou "the way I wish it had " ? J'aurais dit "would" et pourtant j'ai l'impression que c'est "had" Merci d'avance pour votre aide, bonne journée ------------------- Modifié par lucile83 le 07-06-2018 13:36


56) Forum : Anglais (2018-06-06 22:40:12) : Never forget/that
Bonjour, J'aimerais savoir s'il faut utiliser "that" après never forget dans ce type de phrase : - never forget that he did that Ou bien n'en a-t-on pas besoin : - never forget he did that Merci pour vos réponses. ------------------- Modifié par lucile83 le 06-06-2018 21:56


57) Forum : Anglais (2018-06-07 09:32:56) : Old age/aide
Bonjour, Je dois écrire un petit texte par rapport aux avantages et désavantages de la vie quand on est un ancien. Pourriez-vous me dire si j’ai fait quelques des fautes s’il vous plait, et me donner quelques idées pour enchaîner mieux mes phrases ? Merci d’avance pour vos réponses. Old age may be the best time to sit back and enjoy your life. When you are old, your kids have already left home, so you have the freedom to do all things you w...


58) Forum : Anglais (2018-06-06 22:58:56) : Ordinateur/batterie
Bonsoir. / Lorsque mon ordinateur n'a plus beaucoup de batterie, le message "You might want to plug in your PC" apparaît. J'ai du mal à comprendre le "you might want to". Pourquoi n'est-ce pas tout simplement : "you might plug in", "you may plug in" ou encore "you should plug in" ? Merci à vous. ------------------- Modifié par lucile83 le 06-06-2018 21:07


59) Forum : Anglais (2018-06-06 23:20:54) : Aide/spaces and exchanges
Bonjour à tous j'aurais besoin d'une aide pour bien formuler mon plan et les transitions de mon devoir spaces and exchanges , proposer une formulation plus juste, et si c'est bon ,conseillez-moi s'il vous plait. Le topic c'est l'immigration au usa aux USA : -First i will talk about the history of america and see that america is still an attractive country. Ou - I will talk about how America was built upon immigration and see that america is...


60) Forum : Anglais (2018-06-06 18:34:11) : Vocabulaire/Aide
Bonjour, Je souhaiterais exprimer l'idée que "c'est une illusion de penser que l'on peut réussir sans travail", je trouve les termes "illusion" et "delusion" mais dans ce contexte ils ne me semblent pas appropriés, qu'en pensez-vous ? Merci d'avance pour votre aide, très bonne journée, ------------------- Modifié par lucile83 le 06-06-2018 17:03


61) Forum : Anglais (2018-06-07 11:13:51) : Paragraphe/Espagne
Bonjour, Je dois expliquer rapidement en anglais l'enseignement des langues en Espagne . Est-il possible de me dire si c'est correct s'il vous plait? Voilà mon paragraphe : Finally, it is important to say that the teaching of foreign languages is particular in Spain, as there are several autonomous communities with their own languages. Indeed, in the Valencian community, the first language taught at school is Valencian and some schools als...


62) Forum : Anglais (2018-06-05 13:32:16) : Commandes/ logiciel
Bonjour, Je manipule depuis peu un logiciel de dessin technique (libreCad). Je n'arrive pas à réaliser certaines commandes. Donc je me suis tourné vers un forum dédié à libreCad mais malheureusement, tout est en anglais et je ne suis qu'au stade apprentissage. Voici ce que je demande en français : "J'ai dessiné le pourtour d'une maison (murs) sous le logiciel libreCad 2018. Je n'arrive pas à réaliser les ouvertures (portes, fenêtres) : c'est à...


63) Forum : Anglais (2018-06-07 13:23:19) : Fixer une date/aide
Bonjour, merci par avance de bien vouloir m'aider sur cette traduction. Je ne veux pas la traduire à la lettre mais juste rendre le sens. Merci pour vos réponses. Hello, Théoriquement nous pourrions être sur place le 15 juin parce que le jour avant sera dédié au voyage. Toutefois pour organiser celui-ci il faut que nous soyons sûrs que tout est en place et que le client est prêt pour tourner avec la ligne. Je vous demande donc de nous con...


64) Forum : Anglais (2018-06-03 21:51:51) : Champagne/aide
Bonjour, j’aurais une petite question sur l’orthographe du mot champagne, doit-on traduire Champaign ou champagne? Merci d’avance et bonne soirée. ------------------- Modifié par lucile83 le 03-06-2018 20:36


65) Forum : Anglais (2018-06-05 19:35:42) : Aide / traduction
Bonjour à tous, Je souhaiterais obtenir de l'aide pour la traduction en français de la phrase suivante : Qui a apprécié sa vie n'a pas peur de la mort J'hésite entre deux traductions : Who has enjoyed his life isn't afraid of death Who enjoyed his life isn't afraid of death Merci d'avance pour votre réponse ! A bientot MCOC ------------------- Modifié par lucile83 le 03-06-2018 20:39


66) Forum : Professeurs (2018-06-03 11:22:51) : Cd audio New live 3è
Bonjour à toutes et à tous, Je suis à la recherche des cd audio classe de New live 3è. Est-ce que quelqu'un aurait ça dans ses archives ? Merci de votre aide et bon courage pour cette fin d'année scolaire.


67) Forum : Anglais (2018-06-04 17:28:01) : Translation/will
Hi everyone, How would you translate the following sentence into English? "Il y aura toujours des gens qui veulent la paix dans le monde." I've thought of 3 possibilities, but I'm not sure which one sounds the most natural. 1- There will always be people who want peace in the world. ( I've come across occurrences of sentences like this one on the Internet, but I'm not sure if it's correct). 2- There will always be people who will want ...


68) Forum : Anglais (2018-06-03 08:29:03) : Produit imaginaire/aide
Bonjour, J’ai doit Je dois écrire sur un produit imaginaire (pas besoin de respecter les lois physiques). Pourriez-vous m’aider à corriger les possibles erreurs de grammaire ou d’expression s’il vous plaît? Merci d’avance. Writing My product is a little device, its form is like an egg. This device allows someone get in a virtual world where you can live all experiences you want and in a short time. To use this device, firstly you have to...


69) Forum : Anglais (2018-06-03 09:09:34) : Grammaire/Aide
Bonjour, Dans la phrase "What matters most to me" pourquoi ne doit-on pas mettre "the", je pensais qu'il était obligatoire avec les superlatifs. Encore une petite question, que doit-on mettre après "what matters most to is to know " ou "is knowing" ? Merci d'avance et bonne journée, ------------------- Modifié par lucile83 le 03-06-2018 08:37


70) Forum : Anglais (2018-06-02 22:58:07) : Aide/phrasal verbs
Bonsoir, En ce moment je révise beaucoup les « phrasal verbs ». J’ai alors remarqué que plusieurs phrasal verbs voulaient dire exactement la même chose. Par exemple : pour le verbe « descendre » il y a come down, get off, get down,.. J’aimerais savoir si on peut utiliser celui qu’on veut dans n’importe quel contexte. Ou le choisir selon la phrase. J’espère que vous pourrez me répondre rapidement. Bonne soirée ------------------- Modifi...


71) Forum : Anglais (2018-06-05 09:23:33) : Vocabulaire/Aide
Bonsoir, J'ai encore un problème de vocabulaire Pour dire que les personnes font preuve d'un manque de volonté (dans le travail), parle-t-on de willpower ou de willingness ? Quelle est la différence entre les deux ? Merci d'avance pour votre aide, bonne soirée. ------------------- Modifié par lucile83 le 02-06-2018 21:44


72) Forum : Anglais (2018-06-02 20:35:43) : Correction/CCTV cameras
Bonsoir ! Je viens de terminer mon oral d'anglais (pas type Bac mais presque) que je dois envoyer à ma prof sous forme audio pour mardi ! C'est un devoir sur les CCTV et la question c'est "est-ce que ça en vaut le coup" en gros.... Voilà je vous joint mon texte merci d'avance les bilingues ! Oral CCTV Cameras The use of CCTV camera, a electronic system of surveillance start during the world war II. CCTV means Closed-Circuit Television...


73) Forum : Anglais (2018-06-02 06:25:14) : Vocabulaire/aide
Bonjour, Quand on veut exprimer le fait de revenir (plus tard) sur une question qui a été posée, (après s'être informé), peut-on dire "to go back over to the question" ou existe-t-il une expression plus appropriée ? Merci d'avance pour votre aide, bonne journée. ------------------- Modifié par lucile83 le 01-06-2018 23:07


74) Forum : English only (2018-06-08 19:17:31) : May I ask you/aide
Hello which form of these forms is correct or more acceptable? Thank you in advance. May I ask you where are you from? May I ask you where you are from? ------------------- Edited by lucile83 on 01-06-2018 23:10


75) Forum : English only (2018-06-17 23:12:03) : Our Story/ 33
Hello, Dear Story tellers! [bleu]Pour que notre histoire fonctionne bien, merci de lire ou relire les règles AVANT de poster ... [/bleu] ATTENTION ! Depuis peu, vous pouvez gagner plus de points ! Voici votre nouvel exercice de [bleu]LIBERTE ![/bleu] Exercice de rédaction collective qui demande de la flexibilité, de l'astuce et de la maîtrise de la langue pour pouvoir créer une même histoire,[bleu] TOUS ENSEMBLE ! [/bleu] Vous devez su...


76) Forum : Anglais (2018-05-31 19:42:25) : Articles/ the-a-an
Bonjour, pouvez-vous m'indiquer si l'exercice est juste (il fallait soit mettre les articles [bleu]a[/bleu]/[bleu]an[/bleu] ou [bleu]the[/bleu] ou rien ([bleu]..[/bleu])). Merci d'avance pour votre attention et vos rectifications ! 1) 85 percent of the population live in [bleu]..[/bleu] urban aras. Immigration is [bleu]an[/bleu] important feature of [bleu]the[/bleu] Australian society. 2) [bleu]..[/bleu]meat and [bleu]..[/bleu] wool are A...


77) Forum : Anglais (2018-05-30 23:37:42) : Aide/dystopian world
Bonsoir, alors je vais droit au but : je dois inventer le début d'une histoire dystopique en utilisant le prétérit, j'ai fait mon texte, pouvez-vous le corriger s'il vous plaît ? Merci d'avance. A dystopian world In a world already very advanced in technology, where transportation was able to fly and where automated systems replaced manual work ... Matthew Allen, Prime Minister of the United States and computer scientist, 38 years old, cr...


78) Forum : Anglais (2018-05-30 23:31:45) : Traduction/ expression
Bonjour, Une personne généreuse pourrait-elle me traduire cette expression en anglais : "L'élégance au féminin" Merci à vous ! Bonne soirée ! ------------------- Modifié par lucile83 le 31-05-2018 00:26


79) Forum : Anglais (2018-06-01 06:00:45) : Present perfect/-ing
Bonjour comment traduire cette phrase s'il vous plait? She has been borrowing our car every Monday La traduction est-elle : -elle a emprunté notre voiture chaque lundi(sous-entendu cela continue ?) -elle emprunte notre voiture chaque lundi Merci de votre aide. ------------------- Modifié par lucile83 le 31-05-2018 00:24


80) Forum : English only (2018-05-30 19:29:01) : Help/cover letter
Hey people! Hello, Would anyone be kind enough to correct my cover letter please? Thank you Dear Sir and Madam, I became aware of the position for an internship in the "Corporate xxx department" on your website and I therefore would like to submit my application. I am currently a student of Mechanical Engineering (B.Sc.) in the University of xxx and I am planning to complete my Masters in “Betriebswirtschaftslehre (technical orient...


81) Forum : Anglais (2018-05-30 20:04:09) : Brevet/ stage
Bonjour, j'ai récemment découvert ce site et j'aurais une question à vous poser. Je dois faire une petite partie de mon oral parlant de mon stage en anglais. Je l'ai donc fait et voudrais être sûr que l’orthographe est correcte. Merci d'avance Hello my name is Victor Lixxx i was born on April 5th two thousand and three near xxx. I live in xxx. Today I am going to present to you my training course that i did in February two thousand eighte...


82) Forum : Anglais (2018-06-10 23:08:38) : Rapport de stage/aide
Bonjour, Est-il possible de m'aider à corriger l'introduction de mon rapport de stage s'il vous plait? Merci beaucoup; cela me serait très utile!!!! Si quelqu'un est intéressé pour m'aider à corriger le reste du travail, ce n'est pas de refus! Je peux aider en retour bien évidemment. Merci pour vos réponses. I am currently doing my last year of the European Studies degree. After one year of politic sciences and sociology during which I acqu...


83) Forum : Anglais (2018-06-20 18:41:56) : Ex 133/with computers on our side
Hello, dear Friends, « Quelques » ennuis dus à ma maladresse en informatique … Ces dernières heures furent « chaudes » … dans tous les sens du terme, émaillées de quasi tempêtes tropicales et d’énormes orages … Pour la série suivante, merci de m’aider, par votre discipline à bien respecter l’affichage de l’état de vos différents travaux ([bleu]« in progress »[/bleu] ou [bleu]« ready for correction »)[/bleu] et les éventuels rappels en m...


84) Forum : Anglais (2018-06-17 21:47:05) : Rack your brains and help!/ 23
Dear Friends, Vous avez eu beaucoup de mal avec les remises en ordre, très difficiles, et j’ai décidé de laisser cet exercice reposer pendant quelque temps. Nous nous concentrerons sur [bleu]la correction d’un texte[/bleu] où des fautes ont été laissées. Vous pourrez, ensuite laisser libre cours à votre imagination et[bleu] créer quatre phrases[/bleu], et enfin vous livrer, si vous le souhaitez à votre [bleu]recherche de vocabulaire[/bleu...


85) Forum : English only (2018-05-30 21:46:43) : Passive/help
Hello everybody Please tell me your idea about my question. What is the passive of this sentence? 'She made me wait.' Thank you. ------------------- Edited by lucile83 on 30-05-2018 08:26


86) Forum : Anglais (2018-05-30 15:17:13) : Tipped to make/aide
Bonjour, comment traduire en français l'expression "tipped to make a major break" ? Last year Company A tipped Company B to make a major break with tradition ==> L'année dernière la Compagnie A a incité la compagnie B à rompre avec la tradition Mes verbes sont un peu éloignés des traduction proposées par les dico en ligne classiques. Merci du coup de main! ------------------- Modifié par lucile83 le 29-05-2018 14:12


87) Forum : Anglais (2018-05-29 11:24:07) : Correction/ résumé
Bonjour à tous et à toutes! à toutes et à tous, Je dois rendre un résumé en anglais pour ma formation, et j'aimerais savoir si ce que j'ai fait est correct ou s'il y a (beaucoup?) de fautes. Par souci de confidentialité j'ai retiré plusieurs informations qui ne nuisent pas à la compréhension. Voici mon résumé: In order to complete my studies in networks and systems, I decided to do a Bachelor’s Degree in RIMS at the University Institute of...


88) Forum : Professeurs (2018-05-28 06:44:08) : Let's step in 3°
Bonjour, Je suis à la recherche des CDs classe LET'S STEP IN 3° que je peux échanger contre I BET YOU CAN 6°. Me contacter en PM. A bientôt


89) Forum : Anglais (2018-05-27 19:44:10) : Adjectifs /ordre
Bonjour, J’ai trouvé cet exercice dans un site. Il faut mettre les mots dans l’ordre. 1.Recent reading prefer I British literature interesting. Je pense que la réponse c’est : I prefer reading interesting recent British literature. Est-ce que c’est correct ? j’hésite entre « interesting recent » or « recent interesting ». Je pense aussi qu’il faut mettre un « a » devant le premier adjectif. Merci d’avance pour vos réponses. ----------...


90) Forum : Anglais (2018-05-28 17:54:56) : Aide /Sport
Bonjour, je sollicite votre aide pour savoir si j'ai laissé des fautes dans un devoir que j'ai à rendre. Merci d'avance. Nowadays sport is an omnipresent issue. Actually, it represents crucial social and economic interests. The question we can ask on this controversial issue is money had degraded the very soul of sport and if money had brought only sad effects in sport? First, we will expose what the true spirit of sport is and then I will s...


91) Forum : Anglais (2018-05-26 16:29:22) : Special/ reported speech
Hi here please I have a question on how to make a special kind of reported speech. For example what would be the reported speech of - he said to Ali," would you mind my getting inside your car?" Thank so much for your answers. ------------------- Modifié par lucile83 le 26-05-2018 18:44 What do you suggest?


92) Forum : Anglais (2018-05-26 16:23:17) : Him and Me/ He and I
Bonjour à tous, J'aurais besoin de l'aide de quelqu'un en ce qui concerne une traduction du français vers l'anglais. En effet, à un moment du texte il est écrit, Nous étions tous les deux nés à la campagne, lui à: (ville), moi à: (ville) J'ai traduit cela comme: We were both born at the countryside, him in ... and me in... Est-ce correct? Où les pronoms ne sont pas les bons? Je ne sais pas si je dois remplacer lui et moi par Him/me ou pa...


93) Forum : Anglais (2018-05-26 16:11:41) : My dream job /2
Bonjour, je dois écrire un texte en anglais sur mon métier de rêve; pouvez-vous me dire les éventuelles erreurs s'il vous plait? Merci d'avance. My dream job is a cardiologist. When I was younger I wanted to be an astronaut but I realized that I am more passionate about health. I believe my dream job is more than gaining a position or a financial stabilizer. My dream job is truly to help others deal and overcome their pain. Furthermore, i...


94) Forum : Anglais (2018-05-27 18:12:36) : My dream job/aide
Bonjour, Je dois écrire un texte en anglais sur mon métier de rêve. Pouvez-vous corriger mon texte ou me dire les éventuelles erreurs. Merci d'avance. I want to become a doctor. Being one is not only my dream but also my parent's. I don't wish to be the wealthiest and most highly graduated doctor the world's ever seen but I want to be one who will serve her people and country in a true manner. Infact I don't want to be a doctor for only pat...


95) Forum : Anglais (2018-05-26 18:15:00) : Aide/Version
Bonjour tout le monde, J'ai un texte à étudier et à traduire de l'anglais vers le français mais il s'avère que je butte sur certaines expressions et tournures de phrases. Le texte: It was a warm night at Castle Caladan, and the ancient pile of stone that had served the Atreides family as home for twenty-six generations bore that cooled-sweat feeling it acquired before a change in the weather. The old woman was [bleu]let in by the side do...


96) Forum : Anglais (2018-05-24 12:26:34) : Vocabulaire/Aide
Bonjour à tous, Doit-on dire "escape everyday life" ou "escape from everyday life" ? Je trouve les deux solutions sur internet mais je ne sais pas si elles sont toutes les deux justes et dans quelles conditions on doit ou non utiliser "from. Aurait-on pu utiliser "evade" ou "flee" ? Merci d'avance pour vos réponses, très bonne journée, ------------------- Modifié par lucile83 le 24-05-2018 08:48


97) Forum : Anglais (2018-05-24 11:30:13) : Aide/Places and power
Bonjour, Pourriez-vous m'aider s'il vous plait? Mes oraux approchent et j'aimerais bien savoir si ma fiche n'a pas beaucoup de fautes d'orthographe, sachant que je ne suis pas très très forte en anglais . Merci d'avance pour vos réponses. I'm going to talk about of seats and form of power. i'd like to begin by giving a definition of power. Power is an ability to influence people's and to control events.We can ask ourselves how the unive...


98) Forum : Professeurs (2018-05-23 12:25:15) : CD New Spring 5è
Bonjour, je suis à la recherche des CD classes New Spring 5è, c'est assez urgent. En échange, pas mal de cd niveau collège dont les Bloggers.


99) Forum : Anglais (2018-05-22 19:15:59) : Spaces and exchanges/Bac
Bonjour ! Je suis au cned et demain je passe mon oral, je ne sais pas du tout si ma notion est juste ! Pouvez-vous la corriger svp s'il vous plait ? Merci pour vos réponses. I'm going to talk about Spaces and exchanges. First of all, I would like to give a definition of this notion. This notion deals with the geographical and symbolic areas that all societies occupy and the interactions between men and different societies. Our world is b...


100) Forum : Anglais (2018-05-24 12:25:00) : Emploi/auxiliaires modaux
Bonjour Je suis en train de faire des exercices sur les auxiliaires modaux MUST, MUSTN'T, HAVE TO, MAY C'est une conversation entre 2 personnes: 1. JOHN: ' can you come to the match this afternoon?' 2. PETER: 'I'm sorry. I can't ... 3. ... I must wash my father's car.' 4. JOHN: 'But it's raining! You don't have to wash it!' J'ai tout compris sauf pour la 4e conversation (JOHN: 'But it's raining! You don't have to wash it!')? Ma...












Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : -ing | AS / LIKE | Abréviations | Accord/Désaccord | Activités | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Be | Betty | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contractions | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Ecole | En attente | Exclamations | Faire faire | Famille | Faux amis | Films | For ou since? | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Get | Goûts | Grammaire | Guide | Géographie | Habitudes | Harry Potter | Have | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Make/do? | Maladies | Mars | Matilda | Modaux | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Neige | Nombres | Noms | Nourriture | Négation | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Plus-que-parfait | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Present perfect | Pronoms | Prononciation | Proverbes et structures idiomatiques | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Question Tags | Relatives | Royaume-Uni | Say, tell ou speak? | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Suggérer quelque chose | Synonymes | Temps | Tests de niveau | There is/There are | Thierry | This/That? | Tous les tests | Tout | Traductions | Travail | Téléphone | USA | Verbes irréguliers | Vidéo | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements


> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de néerlandais | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.