33608 sujets
Les plus récents d'abord
Par ordre alphabétique
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | >> |
- 7th grade (2009-09-02 19:02:29)
- Cours pour BTS bioanalyses et contrôles (2009-09-02 13:21:22)
- Le génitif (2009-09-02 23:00:49)
- Summary to correct (2009-09-09 14:15:07)
- I'm eating/ I eat (2009-09-03 00:57:24)
- In the future (2009-09-02 14:38:45)
- Examen d'Etat/traduction (2009-09-02 15:52:30)
- Traduire 'the initial post-World War (2009-09-01 17:37:23)
- Pléonasme? (2009-09-02 14:55:56)
- Traduction de 'photo highlight' (2009-09-01 15:07:51)
- Would you better understand? (2009-09-01 15:40:00)
- Traduction de 'aux urgences' en (2009-09-01 18:08:10)
- Lettre de motivation - covering letter (2009-09-09 17:12:32)
- Do you like English movies? (2009-10-04 08:48:30)
- Salaire de Néo-tit TZR (2009-08-31 21:03:07)
- English puns (2009-09-01 11:25:10)
- Preterit-present perfect (2009-08-31 21:28:17)
- Lettre de motivation pour contractuel (2009-09-02 20:07:26)
- Catégorie grammaticale (2009-08-31 14:08:23)
- Explication citation Woody Allen (2009-09-01 02:32:33)
- Fiche de synthèse de cours (2009-08-30 18:49:09)
- seal of achievement? (2009-09-01 16:11:47)
- Correction - au pair 2 (2009-08-30 14:26:06)
- Réforme capes et non titulaires/Privé (2009-08-30 23:27:30)
- Préparation CNED agrégation ext-échanges (2009-08-30 11:28:18)
- Traduction/ magazine (2009-08-30 17:10:28)
- Cover letter (2009-08-30 01:00:35)
- The unlocking words (2009-09-01 20:25:34)
- That's it - That's all (2009-09-02 03:32:07)
- Healthy healthily (2009-08-29 15:38:43)
- CD classe Enjoy English 4ème (2010-07-08 10:38:48)
- Stress pré-rentrée (2009-09-03 00:14:09)
- Traduire avec for et since (2009-08-29 11:39:03)
- Quel sens? (2009-08-30 20:55:12)
- Verbes irréguliers (2009-08-29 10:20:10)
- Scrambled words '26' (2009-09-03 21:18:11)
- Donne cours capes anglais du cned (2009) (2009-09-10 18:13:46)
- Traduction/ By the time.... (2009-08-28 18:05:01)
- Phrases difficiles (2009-09-14 19:52:37)
- Concours professeur des écoles (2009-08-30 20:07:41)
- Cours d'anglais pour un enfant (2009-09-12 20:41:38)
- Anglais et dyslexie (2009-08-28 10:38:32)
- Cursus enseignant et rémunération (2009-08-29 14:39:00)
- What's this got to DO with us? (2009-08-28 00:28:07)
- 1er cours de 6ème (2009-08-30 12:11:17)
- How come (2009-09-06 16:27:14)
- Passif (2009-08-27 11:06:48)
- Mettre 'the' ou pas (2009-08-27 03:12:28)
- Verbe + -ed ou -ing ? (2009-08-26 19:34:10)
- Grammaire/a long time since... (2009-09-03 20:56:16)
- Problème inscription IUFM (2009-08-30 18:42:49)
- provide copies .. (2009-08-31 22:10:26)
- Réviser mon français sur pocket PC (2009-08-26 10:48:35)
- Question sur les 3ème LV2 (2009-08-28 02:47:12)
- Répondeur : chez ? (2009-08-26 11:58:43)
- Ecole d'anglais + fac? (2009-09-13 17:05:58)
- Correction/article de presse (2009-08-27 11:11:08)
- Read my essay (2009-08-25 17:50:38)
- Traduction de 'il faut' ? (2009-08-25 19:53:31)
- Prétérit simple ou +ING (2009-08-25 15:46:41)
- Rempla privés et concours capes 2010 (2009-08-25 13:39:28)
- Question capes interne 2011, 2012 etc (2009-08-25 13:41:13)
- Phrases clivées (2009-08-25 12:23:19)
- Reformulation/since ... (2009-08-25 11:59:44)
- Short grammar problem (2009-08-25 11:36:21)
- Traduction exercice (2009-08-27 22:17:15)
- Anglais et américain (2009-08-26 19:30:15)
- Correction/cooking (2009-09-25 08:47:15)
- Lieu de l'agreg 2010 (2009-08-24 22:20:26)
- Untranslatable word ?? (2009-08-25 21:56:35)
- Mot-Mystère n°62 (2009-09-11 19:25:50)
- Stage en situation (2009-08-26 10:20:12)
- You have to stick with it ? (2009-08-25 05:16:34)
- Est ce correct ? (2009-08-24 18:40:04)
- Exercices/verbes (2009-08-24 13:16:17)
- Préparer cours terminales (2010-02-12 09:50:05)
- Sens (2009-08-26 17:55:41)
- Mutualisation de nos ressources CO (2009-08-23 18:55:56)
- Can you check my assignment? (2009-08-23 15:29:16)
- Diplôme exigé pour CAPES (2009-08-23 13:02:01)
- Traduire - 'Comptez-vous ?' (2009-08-28 11:13:15)
- Hésitation Prétérit-PPerfect (2009-08-22 02:47:19)
- Autorisation (2009-08-21 23:59:09)
- Anglais en comptabilité (2009-08-21 22:38:07)
- Réactualisation/supports PLC2 Lille (2009-08-25 18:28:36)
- Compte bancaire (2009-08-21 20:28:04)
- Document attaché? (2009-08-21 13:05:23)
- Chansons avec bonne prononciation (2009-11-05 17:59:39)
- Capes 2010 avec maîtrise FLE ? (2009-08-22 17:48:37)
- Un simple merci (2009-08-20 20:21:20)
- Corriger/this drawing (2009-08-23 17:27:37)
- Vivre aux USA (2009-08-23 08:46:51)
- Is going to be (2009-08-20 01:01:10)
- Scrambled words '25' (2009-08-28 22:04:57)
- Méthode d'anglais primaire (2009-09-27 11:59:38)
- Methode d'anglais école primaire (2009-08-20 10:56:17)
- Traduction (2009-08-19 16:42:52)
- Affectation stage PLC2 (2009-08-19 11:53:03)
- What to Bring (2009-08-20 15:34:44)
- Spleak et encarta (2009-10-16 14:18:36)
- Master par correspondance (2009-10-05 13:18:41)
- Séjour Linguistique Irlande (2009-08-25 16:39:38)
- Emploi du pluriel (2009-08-19 23:38:50)
- competitive edge? (2009-08-19 03:08:51)
- 'Il y en a' ? (2009-08-18 23:15:50)
- Compréhension d'une phrase (2009-08-18 14:55:55)
- Traduction de 'il ne reste pas beauc (2009-08-18 14:55:40)
- Utilisation du present perfect (2009-08-21 17:15:40)
- Présent simple, question (2009-08-24 23:34:52)
- Mot-Mystère n°61 (2009-08-24 15:58:22)
- Vacataire en septembre (2009-08-17 15:15:56)
- Rendez-vous à l'hôpital (2009-08-17 12:20:48)
- When the train leaves? (2009-08-16 20:44:49)
- Capes 2011 (2010-02-18 15:47:40)
- Correction/Packaging (2009-08-17 16:53:20)
- Plus de 20 ans - Traduction (2009-08-16 20:19:04)
- Contractuel - Question (2009-09-03 19:35:25)
- Traductions et significations (2009-08-15 14:02:31)
- Livre anglais débutant (2009-11-10 23:40:26)
- Correction pour un mail (2009-08-13 16:47:35)
- Ça marche dans les 2 sens ? (2009-08-15 14:21:01)
- What have you been doing ? (2009-08-24 21:53:17)
- Is ou Has ?? (2009-08-16 20:45:19)
- cemoi/Lettre de motivation (2009-08-12 19:51:38)
- Difficulté d'expression et séjour NZ (2009-08-14 13:30:33)
- Any devant un adjectif ou comparatif (2009-08-12 18:04:13)
- Traduction/théâtre (2009-08-11 23:23:50)
- Present perfect - prétérit (2009-08-12 16:43:37)
- mika11 corres new yorkais (2009-08-10 22:51:43)
- Stagiaire à la rentrée (2009-08-17 22:15:45)
- Néo Tit Premières séances (2009-08-11 09:19:29)
- Réponse négative (2009-08-14 14:25:12)
- Aspiration and environment of sounds (2009-08-11 20:22:34)
- Assistanat aux USA (2009-08-09 11:02:32)
- It don't (2009-08-11 03:13:35)
- Lettre affectation PLC (2009-08-11 17:10:13)
- Lens of childhood? (2009-08-12 22:14:02)
- Lieux de stage Acad Amiens (2009-08-17 14:30:29)
- Correction lettre de motivation (2009-08-08 00:27:08)
- Present perfect ou preterit (2009-08-10 19:56:48)
- Tentative de compréhension (2009-08-12 15:43:22)
- I do agree- I agree (2009-08-09 01:48:31)
- Aide traduction/NY Times (2009-08-09 13:41:48)
- Revenus pendant report stage (2009-08-07 11:17:26)
- Avantages et inconvénients du cafep? (2009-08-07 02:19:07)
- Scrambled words '24' (2009-08-19 21:57:15)
- amy2009/Corr scolaire anglais-français (2009-08-10 16:45:58)
- Mot-Mystère N°60 (2009-08-17 16:14:19)
- Inscription concours 2010 (2009-08-09 17:55:32)
- Aide pour etudes aux USA en LLCE (2009-08-06 19:38:19)
- Différence de possessif (2009-08-05 13:25:08)
- Correction/il chante le blues (2009-08-05 00:54:17)
- Valorisation d'actions/traduction (2009-09-01 19:11:11)
- Pourquoi pas au présent? (2009-08-11 01:10:47)
- Candidature / correction (2009-08-14 18:15:36)
- Traduction /tout à l'heure (2009-08-04 07:46:17)
- Aide traduction/meet them (2009-08-03 11:39:57)
- Aide sur Adverbe de fréquence (2009-08-03 12:15:23)
- Auxiliaire BE ? (2009-08-02 22:03:21)
- Tampons encreurs (2009-09-06 14:32:49)
- Du bon usage de 'you know' (2009-08-03 14:13:08)
- Lettre à famille anglaise (2009-08-02 16:32:47)
- Science maths B- Maroc (2009-09-08 17:52:30)
- L'intonation (2009-08-07 11:14:31)
- par correction? (2009-08-01 14:52:36)
- 'ever'and'never' (2009-08-02 19:55:48)
- Lieux de stage pour PLC2 acad Lille (2009-08-25 23:25:57)
- Comment devenir contractuel? (2009-08-01 19:34:13)
- Monter mes premières séquences 4&3ème (2009-08-01 12:05:00)
- Prononciation de 'him' (2009-08-03 20:09:41)
- Majuscule (2009-07-30 22:04:33)
- Simple present-future (2009-07-31 00:56:25)
- Rater la rentrée PLC2 à l'IUFM (2009-08-15 13:22:10)
- Livres /pédagogie (2009-07-30 12:13:28)
- Voeux d'affectation PLC2-classement (2009-08-08 17:37:36)
- Selection of news/traduction (2009-07-30 14:37:54)
- Scrambled words '23' (2009-08-05 21:58:26)
- Justificatif d'admissibilité CAPES (2009-07-30 00:29:14)
- liste des vacataires ? (2009-07-29 21:46:11)
- Passer du collège au lycée (2009-07-29 19:09:11)
- Mot-Mystère n°59 (2009-08-05 20:30:06)
- There is/are + quantifieur (2009-07-28 17:58:42)
- Traduction de May (2009-07-28 14:03:10)
- Thanks FOR being here with me ?? (2009-07-29 05:56:18)
- Aide traduction (2009-07-28 17:15:53)
- Needn't have + participe passé (2009-07-28 14:27:06)
- off the walls (2009-07-28 18:44:37)
- Qin dynasty/correction (2009-08-02 10:51:39)
- Avoir le guide de travail hors-ligne (2009-09-04 16:04:48)
- Inscription redoublement (2009-07-27 21:42:20)
- Débat sur Lolita ! (2009-11-19 19:41:49)
- Livres en anglais (2009-07-26 11:45:58)
- Letter to a host family (2009-07-27 18:42:24)
- Nosebleed (2009-07-25 18:17:33)
- Classe de seconde , 3ème/équivalence (2009-07-25 12:08:16)
- How to avoid stress? (2009-09-27 18:47:09)
- Auto-portrait (2009-07-25 01:23:28)
- Enseignante : Reprendre mes études (2009-07-25 09:28:00)
- Je me trompe ? TZR (2009-07-26 11:38:49)
- Programme 6e (2009-07-24 14:25:14)
- Agrégation/Capes au CNED (2009-07-24 12:28:50)
- up until now /until now (2009-07-31 16:26:52)
- Présent continu ? (2009-07-28 14:41:03)
- I am feeling (2009-07-27 14:36:22)
- Pourquoi ce 'in' ? (2009-07-23 19:28:03)
- VOA Development Report (2009-07-26 10:37:51)
- Supports vidéo et audio (2009-07-31 15:02:45)
- Want to (2009-07-27 14:03:11)
- 3e concours et congé parental (2009-07-24 18:18:17)
- Police/advantages and disadvantages (2009-09-26 17:53:23)
- Scrambled words '22' (2009-07-29 22:09:29)
- CAPES + Agrégation anglais CNED 2010 (2010-06-09 12:09:22)
- L'heure américaine (2009-07-31 22:51:57)
- At Just got 4 PM ????? (2009-07-24 21:06:34)
- J'ai raté la préinscription IUFM (2009-07-24 07:10:55)
- Help -Lettres dans l'ordre (2009-07-21 22:32:06)
- Problèmes de concordance de temps (2009-08-05 12:15:18)
- bo0n/ cover letter (2009-07-21 20:25:53)
- Problème de smileys (2009-07-21 17:40:19)
- Mot-Mystère n°58 (2009-07-28 18:53:38)
- Being (2009-07-23 04:42:14)
- Conditionnel- futur? (2009-07-22 14:24:04)
- Conditionnel ? (2009-07-22 13:23:37)
- Paroles de chanson (2009-08-30 12:37:34)
- Capes interne (2010-06-07 06:41:15)
- Jour de paie (2009-07-20 13:21:13)
- Pastime Paradise (2009-07-20 14:51:49)
- Account level (2009-07-20 20:14:00)
- To draw-to shoot-to fire (2009-07-19 23:49:52)
- What for/ for what (2009-07-19 19:14:25)
- Le cahier- copybook ? (2009-08-25 14:51:16)
- It or that, that is the question (2009-07-19 12:06:17)
- Problèmes/revues anglaises (2009-07-19 15:06:07)
- Traduire/espagnol-anglais (2009-07-18 17:34:30)
- Present perfect ou simple past? (2009-07-19 10:57:57)
- Choisir entre just et only (2009-07-18 10:33:13)
- English exercise/correction (2009-07-18 09:21:01)
- Present (2009-07-23 14:44:51)
- Notes de musique anglaises (2009-10-07 20:30:43)
- Help English Grammar (2009-07-17 18:08:59)
- Correction/ On June 24 (2009-07-17 20:17:22)
- Traduction/Vous pensez être (2009-07-17 16:16:47)
- Test n°49 'although' (2009-07-17 12:46:04)
- Anton Tchekhov, correction (2009-07-20 00:41:02)
- Help in grammar (2009-09-02 12:17:43)
- Aide sur les temps (2009-07-16 22:54:53)
- Mise à disposition des cours de CAPES (2009-10-16 15:37:49)
- Lauréats PLP Anglais - Lettres (2009-07-18 12:19:42)
- Modifications site 5 (2012-08-23 14:30:56)
- PLC2 (2010-04-17 12:12:08)
- Groupe de travail capes (2010-01-09 15:23:00)
- Enfants d'âge différent (2009-07-23 12:58:15)
- Dates concours 2010 (2009-12-21 18:46:35)
- Scrambled words '21' (2009-07-22 21:18:03)
- Sens de 'feature': site web (2009-07-17 10:51:34)
- 'Welcome along', ça existe? (2009-07-15 21:32:00)
- Crankpins (2009-07-16 15:14:39)
- Corriger mon essai - French national day (2009-07-15 15:35:04)
- Résultats des TZR en PACA (2009-07-28 11:01:40)
- Aide pour traduction, (2009-07-16 14:59:40)
- Slow et superlatif (2009-07-15 09:23:51)
- Celebrity writing (2009-07-16 18:50:40)
- Pour vérification (2009-07-15 10:23:26)
- What - which (2009-07-15 12:12:21)
- Traduction légende (2009-07-15 11:02:47)
- under ou in? (2009-07-14 14:00:46)
- English is my passion (2009-10-08 20:12:08)
- Infinitif ou verbe en -ing? (2009-11-16 03:46:11)
- Conjugaison/shall ou will (2009-07-20 22:43:44)
- Lecture / aide pour traduire (2009-07-13 14:09:34)
- Subtilités present perfect (2009-07-13 12:56:12)
- Since ou for (2009-07-14 10:35:13)
- The first certificate (2009-07-15 20:06:16)
- Guys'? (2009-07-13 15:13:28)
- Équivalence de diplôme (2009-07-13 12:24:12)
- Sue l'étourdie (thème) (2010-01-30 18:56:21)
- Reconnaissance de niveau d'études (2009-08-23 09:01:34)
- My dream/discussion (2009-09-08 16:13:47)
- Notions élémentaires après la 3eme (2009-07-13 16:59:24)
- Correction/au pair (2009-07-09 01:13:53)
- Scrambled words '20' (2009-07-15 21:56:34)
- Should (2009-07-08 14:47:40)
- Traduction de 'PV de recette' ? (2009-07-09 10:00:12)
- Expression/se noyer dans... (2009-07-08 00:04:36)
- Oral de rattrapage (2009-07-08 01:40:49)
- Socle commun (2009-07-09 01:47:20)
- Lettre de motivation master/ correction (2009-07-07 19:11:21)
- Je ne trouve pas !! (2009-07-07 19:37:16)
- Mot-Mystère n°57 (2009-07-21 08:42:46)
- nianiania/lettre de motivation (2009-07-06 19:21:50)
- Plus chaud (traduction) (2009-07-07 19:18:56)
- Résultats CAPLP lettres-anglais 2009 (2009-07-06 13:05:15)
- Tâches finales et séquences (2009-07-06 11:38:11)
- Expressions (2009-07-07 19:47:03)
- Compréhension/conspiracy of silence (2009-07-04 14:41:27)
- Rémunération intervenant anglais (2009-07-05 08:02:08)
- Outillage(technique) (2009-07-06 08:54:45)
- Nepalese English (2009-07-03 09:36:25)
- Cours sur P=mg (2009-07-07 15:44:09)
- Using if or whether (2009-07-02 18:50:47)
- Explication/postman knocking (2009-07-07 20:08:23)
- Correction/partnership (2009-07-06 09:17:36)
- Un article de presse (Thème) (2009-09-07 12:50:18)
- BO pour professeurs? (2009-07-02 18:18:38)
- Summer reading (2010-01-13 02:25:01)
- Scrambled words '19' (2009-07-08 21:44:47)
- Prétérit/present perfect (2009-07-24 12:36:52)
- Sujets de mémoire de M1 anglais (2009-07-01 22:35:36)
- Barème/épreuve ele (2009-07-03 01:18:53)
- Sujet pour l' oral /correction (2009-07-01 12:31:21)
- Help sur formation phrase (2009-06-30 20:30:33)
- Thèmes avec ajout de as (2009-07-07 20:19:17)
- Has ou has been? (2009-06-30 18:35:47)
- Aide concours - dissertation d'angla (2009-10-12 13:13:48)
- à la carte . (2009-07-05 00:22:41)
- Ready Steady go 6e/originaux (2010-05-06 22:02:09)
- Les modaux (2009-07-13 15:16:39)
- Is everything ok ??? (2009-07-01 00:09:36)
- Université Montpellier Paul Valéry (2009-06-30 09:37:41)
- Prononciation et to get (2009-06-29 23:44:51)
- Mot-Mystère N°56 (2009-07-06 21:34:57)
- Choses qui m'attendent ? (2009-06-30 11:50:46)
- 1 année dans un pays anglophone ? (2009-07-04 11:20:46)
- Littérature (2009-06-30 14:09:41)
- Préparer le capes 2010 (2009-07-07 16:15:20)
- Some possible errors (2009-06-29 13:39:41)
- Traduction assermenté (2009-06-29 12:02:52)
- Overstressed? (2009-06-28 23:47:54)
- Concours 2010 encore! (2009-07-03 13:35:38)
- Pour une petite correction (ing forme) (2009-06-30 12:49:30)
- Le participe présent en anglais ! (2009-06-28 10:09:20)
- Consultant formateur (2009-07-01 12:39:11)
- Hate myself (2009-06-28 07:50:34)
- Prononciation - Function words (2009-06-27 18:43:58)
- Préparer l'oral du CAPES 2010 (2009-09-27 16:17:25)
- 'goodbye' et 'so long' (2009-06-28 23:02:53)
- Différence entre beautiful et handsome (2009-06-29 22:05:00)
- Inscription CAPES interne anglais (2009-07-19 15:55:05)
- Oral d'espagnol facultatif (2009-06-30 09:47:53)
- dnaton/Corres- parler anglais (2009-07-01 13:09:48)
- Lettre de motivation (correction) (2009-06-29 14:29:08)
- Utilisation adéquate de 'of' (2009-06-28 03:02:06)
- Explication/présent simple (2009-06-25 19:13:21)
- Has been smoking /has smoked (2009-06-25 17:51:00)
- Programmes concours 2010 (2009-07-04 14:00:22)
- Lettre de motivation GB (2009-06-30 11:33:04)
- Have got-have (2009-06-28 10:04:17)
- Capes anglais ou caplp lettres-anglais? (2009-09-25 15:55:55)
- Anglais de complément (2009-10-08 13:44:45)
- Scrambled words '18' (2009-07-01 21:38:55)
- Meaning/You got some kind of nerve (2009-06-25 16:00:29)
- Grammar problems? (2009-06-24 22:36:44)
- Adverbe ou adjectif (2009-06-25 08:53:00)
- Petite correction/absence (2009-06-25 14:22:20)
- futur? (2009-06-25 23:38:50)
- Mot-Mystère N°55 (2009-06-29 22:02:34)
- For and since again and again (2009-06-23 23:19:17)
- Touche pour la multiplication (2009-06-23 17:52:52)
- like in this sentence (2009-06-23 17:43:07)
- Forme directe et indirecte/ help please (2009-06-25 20:30:47)
- Priceless (2009-07-08 12:29:40)
- Help-can and may (2009-06-23 13:55:07)
- Allemand au collège (2009-06-23 14:14:59)
- Tracer avec le compas (2009-06-23 11:34:57)
- My memory ! (2009-07-02 14:30:08)
- L'espagnol / école de commerce (2009-07-07 15:29:39)
- Present perfect continuous (2009-06-22 21:28:30)
- Définition didactique/ projet (2009-06-23 11:54:39)
- DAEU A (2010-05-12 18:06:38)
- Programmes capes interne 2010 (2009-07-13 11:00:42)
- Present Perfect-Prétérit (2009-06-26 08:29:40)
- Pas compris (2009-06-24 14:48:42)
- Pas compris/green eyes (2009-06-21 19:42:53)
- It's summer! (2009-07-26 01:55:49)
- Résultats des oraux CAPES 2009 (2009-07-22 21:56:56)
- Correction/How children are socialized .. (2009-06-20 16:00:58)
- Do et have (2009-06-21 12:10:05)
- Jeux de rôles formation adultes (2009-06-20 08:08:52)
- Correction abstract (2009-06-20 19:01:23)
- Demande d'informations (2009-06-21 05:25:52)
- Comparatif-superlatif - Correction (2009-06-19 18:34:44)
- Builder (2009-06-22 09:54:08)
- Prétérit continu et prétérit simple (2009-06-18 18:39:43)
- Introduce our hometown or country (2009-10-09 10:55:38)
- Audio (2009-07-13 20:57:18)
- Correction/ This logo represents ... (2009-06-23 12:03:23)
- Themselves, Each Other (2009-07-14 21:34:21)
- Équivalent de diplômes (2009-06-18 21:54:28)
- Scrambled words '17' (2009-06-25 01:00:42)
- Manuels pour le CAPLP2 (2009-07-05 12:44:08)
- Floating homes/correction (2009-06-18 21:52:19)
- Nouvelles réformes de l'enseignement (2009-07-03 19:11:35)
- Did et le past simple (2009-06-17 23:58:47)
- Correction/my future holidays (2009-06-17 15:30:04)
- By me? For me? (2009-08-12 00:25:28)
- A quoi peut servir un doctorat? (2009-06-16 20:30:24)
- To take or to have? (2009-06-17 19:23:47)
- L'anglais pour hôtesse de l'air (2009-07-21 13:02:31)
- Correction /rapport stage (2009-06-16 15:15:45)
- Correction rapport de stage (2009-06-16 13:48:02)
- L'origine de whether (2009-06-21 10:29:24)
- Cours intermédiaire et avancé (2009-09-14 23:28:26)
- Voix passive et cod précision (2009-06-15 18:32:38)
- Correction (2009-06-15 16:20:19)
- Signification kisses and love (2009-06-15 11:02:55)
- Explication concernant l'article (2009-06-21 17:34:33)
- That-this-it (2009-06-14 22:39:40)
- Capes interne réussi et après? (2009-07-22 13:26:54)
- CAPES oral anglais 2009 (2009-06-14 17:39:52)
- Correction/personne rencontrée (2009-06-20 11:20:32)
- Futur? (2009-06-14 16:03:11)
- Susan s'est critiquée en anglais (2009-06-14 14:09:03)
- The Rosetta Stone (2009-06-14 20:48:21)
- Correction/oral BTS (2009-06-14 12:40:13)
- A - an (2009-06-14 04:47:50)
- Correction/stage BTS (2009-06-16 11:29:56)
- Choix de manuel 4è (2010-07-06 11:00:33)
- Correction/guide saved a boy (2009-06-13 14:49:51)
- Noun from the word defend (2009-06-15 09:53:41)
- Temps utilisé avec 'born' (2009-06-17 06:14:53)
- Correction oral concours (2009-06-14 10:56:51)
- Explication /up the apples and pears (2009-06-13 08:31:23)
- Choix manuel 3è (2009-06-12 21:30:49)
- CV pour IUFM (2009-06-12 23:49:49)
- Problème d'affectation (2009-09-11 12:41:32)
- Meaning (2009-06-12 14:26:50)
- 'Pass' or 'hit'?? (2009-06-18 18:07:58)
- Traduction délicate- 'up' (2009-06-15 09:53:56)
- CAPES - déroulement des épreuves orales (2009-06-12 12:08:04)
- Série- lettres commerciales (2009-06-12 18:43:16)
- Correction question (2009-06-11 18:48:04)
- The present perfect (2009-06-12 17:38:49)
- Aide à la traduction (2009-06-12 07:33:03)
- Traduction /fruitshake (2009-06-12 12:13:48)
- Étudier en Angleterre (2009-06-17 19:50:00)
- Correction /Greenbaums (2009-06-13 11:58:26)
- Scrambled words '16' (2009-06-18 00:40:08)
- Se présenter (2009-06-10 18:52:35)
- Différence entre la théorie et la pratiqu (2009-06-12 06:34:16)
- Which one is correct? (2009-07-06 17:56:34)
- Baby ? (2009-06-10 06:25:33)
- Correction grammaire (2009-06-10 16:54:13)
- Functions in English (2009-06-09 20:40:25)
- Little Red Riding Hood (thème) (2009-06-18 20:31:51)
- Correction expression orale examen (2009-06-10 16:21:24)
- TRouver les fautes d un texte en anglais (2009-06-09 18:57:12)
- Petit chou? (2009-06-09 17:57:47)
- Présentation de mon stage (2009-06-09 17:18:50)
- Présentation en Anglais (2009-06-09 15:59:05)
- Cours cned (2009-07-22 09:47:59)
- Iufm lille après le capes (2009-06-09 12:17:34)
- Mother's day (2009-06-09 17:36:10)
- Correction/room with a bed (2009-06-08 21:01:22)
- Concordance des temps (2009-06-08 18:32:43)
- Donner une formation (2009-06-20 00:50:40)
- Signification de mot? (2009-06-12 16:16:06)
- Construction / available (2009-06-13 11:37:23)
- Utilisation de 'won't' (2009-06-08 10:59:49)
- Différence prétérit et present perfect (2009-06-10 10:40:51)
- Correction d'un poème (2009-06-08 10:22:50)
- Want to à la forme négative (2009-06-10 10:47:33)
- Dialogue/ Voyage de noces (2009-06-08 18:16:55)
- Correction de texte ? (2009-06-08 13:05:18)
- Conditional (2009-06-07 15:42:10)
- L'école en riant-traduction (2009-06-13 18:03:56)
- Présent simple/to buy (2009-06-07 10:05:46)
- Maybe ou perhaps ? (2009-06-06 16:17:25)
- Différence entre 'an' et ' (2009-06-05 22:44:17)
- Mot-Mystère N°54 (2009-06-23 21:40:00)
- Agrégation anglais 2010 (2009-06-17 12:21:28)
- 'Glad at' = 'Good at' (2009-06-05 17:46:53)
- Lettre de motivation/hôtellerie (2009-06-05 15:25:54)
- Le CNED et le NL (2009-07-28 02:09:42)
- BBC / headlines (2009-12-15 17:08:01)
- BD en anglais ? (2009-06-10 07:55:14)
- Rédaction sur une chanson (2010-01-20 19:39:33)
- Scrambled words '15' (2009-06-10 21:08:35)
- Admissible/formulation de voeux (2009-06-10 15:08:21)
- Affectations CAFEP (2009-06-05 00:04:26)
- Ing à la fin d'un verbe (2009-06-03 13:37:50)
- Billet (argent) (2009-06-04 00:30:37)
- Some + singulier/pluriel (2009-06-03 09:48:14)
- Eurovision malte 2009 (2009-06-02 20:22:46)
- Mon message est-il bon ? (2009-06-02 22:08:07)
- Correction of translations (2009-06-10 18:28:50)
- Et si nous comparions encore ! (thème) (2009-06-16 17:18:58)
- Iufm Toulouse capes (2009-06-02 12:12:33)
- Ecole anglaise (2009-06-15 19:27:53)
- I wish a lot of ... (2009-06-06 15:19:57)
- Traduction/Bandicoot (2009-06-02 19:50:37)
- Laboratoire / correction (2009-06-01 20:13:39)
- Aide exercices grammaire anglais (2009-06-04 20:42:21)
- Une lettre - Correction (2009-06-03 21:57:56)
- kept opening vs kept .. open (2009-06-03 07:52:04)
- Correction for review, please (2009-06-01 17:30:32)
- Info capes interne, affectation etc (2009-06-01 02:04:56)
- Comment utiliser that or this (2009-06-02 03:35:49)
- Traduction /When I see ... (2009-06-01 15:46:38)
- Lettre de motivation (2009-05-31 08:02:56)
- Correction CV (2009-05-31 07:37:54)
- Evaluations et comparaisons (2009-06-02 22:50:10)
- Johnny Hallyday (2009-06-09 15:47:55)
- Correction/présentation entretien (2009-06-05 17:03:28)
- To devant infinitif (2009-06-03 11:07:56)
- Un document audio? (2009-05-28 23:51:57)
- Mots composés (2009-05-29 18:22:51)
- 2 termes ignorés (2009-05-28 19:08:41)
- Movie kept back for Toronto (2009-05-28 18:46:41)
- Correction lettre de motivation (2009-05-28 18:56:50)
- Past perfect ou prétérit ? (2009-05-28 16:39:48)
- Was ou did ? (2009-05-28 16:42:28)
- Lettre de motivation anglais (2009-09-01 14:46:20)
- Mon retour à la maison I(Thème) (2009-06-24 09:18:25)
- Scrambled words '14' (2009-06-03 22:44:26)
- Mot-Mystère N°53 (2009-06-05 19:19:39)
- Pay et Pay for (2009-05-27 20:22:39)
- Seem et look like (2009-05-28 12:27:44)
- Traduction (2009-05-27 14:10:10)
- Résultats d'admissibilité CAPES 2009 (2009-06-11 19:17:56)
- Sélect° aléatoire d'exercices/niveau (2009-05-28 11:54:49)
- Question sur l'adjectif slow (2009-05-28 17:47:00)
- Present perfect ou prétérit ? (2009-05-28 20:06:04)
- Problème avec le Passif (2009-05-27 21:50:48)
- Correction about a picture (2009-06-03 19:52:21)
- Problème avec le Prétérit (2009-05-26 22:15:12)
- Traduction/general conference (2009-05-26 15:11:18)
- Oral anglais / correction (2009-05-26 13:27:35)
- Tableau dans un test ! (2009-05-26 06:22:03)
- Compétence culturelle (2009-05-26 08:47:34)
- Traduction/prendre l'habitude (2009-05-26 13:15:58)
- Lire et écrire des contes et des récits (2009-05-25 19:38:04)
- Aide pour le CAE (2009-05-25 16:47:40)
- Problème discours indirect (2009-05-25 17:08:25)
- How is it going ? (2009-05-25 12:14:03)
- What's on ? - Who's on ? (2009-05-25 17:02:14)
- Double-cliquer traduction (2009-08-20 10:07:16)
- Friendly (2009-07-15 12:37:26)
- Skeleton in the Cupboard /Correction (2009-05-27 17:16:44)
- What does it mean (2009-06-08 17:05:00)
- Traduction du subjonctif en anglais (2009-05-26 20:49:23)
- Phrase correcte ou pas? (2009-05-25 03:42:03)
- Correction-composition (2009-05-27 18:05:25)
- Had to suivi de l'infinitif passé (2009-05-23 22:53:29)
- Conseils - Preliminary English Test (2009-06-07 12:38:54)
- Correction d'exercice (2009-05-24 09:25:36)
- Proportionalité (2009-05-23 19:45:58)
- Recherche 'I spy' sur CD (2009-05-25 22:36:05)
- Correction d'un sujet (2009-05-23 15:05:08)
- Letter to my English teacher (2009-05-27 08:44:51)
- Correction d'un voyage (2009-05-24 09:54:49)
- E II R Boîtes aux lettres anglaises (2009-05-22 22:14:19)
- Aide correctio lettre de motivation (2009-05-22 20:27:07)
- Version - Entertainment (2009-05-21 20:33:02)
- Thème - Entertainment (2009-05-21 16:44:25)
- Connu pour-grâce à (2009-05-21 19:46:06)
- ça me touche (2009-05-21 17:27:17)
- Can you help to expain 3 sentences?Thank (2009-06-25 16:08:48)
- Scrambled words '13' (2009-05-27 22:45:54)
- Test d'orthographe (2009-09-08 21:20:09)
- Articles a/the (2009-05-20 17:54:01)
- Demande de training (2009-05-21 08:25:02)
- Date en anglais (2009-05-19 17:49:28)
- Mot-Mystère N°52 (2009-05-27 19:22:35)
- Tabac /Correction (2009-05-19 10:59:06)
- series /Correction (2009-05-19 10:39:37)
- Voc : Synthèse et commentaire (2009-05-22 01:47:11)
- Candidat libre 2010 (2009-05-19 19:04:39)
- Devenir modérateur (2009-05-18 13:11:10)
- Vérification texte de présentation (2009-11-17 14:15:35)
- Aide à la traduction (2009-05-21 00:56:51)
- Courrier commercial en anglais (2009-05-21 20:27:10)
- Formation de la phrase (2009-05-17 23:25:38)
- Give up (2009-05-25 16:35:49)
- 'Bossnappings' ? (2009-05-18 18:34:59)
- Traduction/no more masks (2009-05-17 15:59:57)
- Question flu (2009-05-17 23:23:05)
- Be et présent continu (2009-05-17 10:54:42)
- Helpful expressions (2009-05-24 08:06:54)
- Listenning or listening (2009-05-16 21:32:26)
- Section internationale/aide (2010-02-20 11:33:55)
- Evacom anglais (2009-05-16 11:18:01)
- Adjectif (2009-05-17 23:32:05)
- Comparatif - superlatif - thème (2009-06-06 19:08:10)
- Utilisation there is-are? (2009-05-16 08:24:39)
- Convocations oraux capes 2009 (2009-05-16 12:20:07)
- Traduction/to what extent (2009-05-15 10:06:32)
- Traduction d'un titre (2009-05-15 03:09:52)
- Scrambled words '12' (2009-05-20 21:00:41)
- Flick off a switch (2009-05-14 00:44:36)
- Correction-Pirate's text (2009-05-16 17:27:28)
- Needn't or don't need? (2009-08-07 13:09:12)
- Traduction Exacte (2009-05-13 20:59:43)
- TOEIC renseignement sur l'épreuve (2009-06-12 14:22:22)
- Avis sur une lettre de motivation (2009-05-13 14:03:05)
- Ma phrase est-elle correcte ?? (2009-05-14 10:02:50)
- climate disasters/Correction (2009-05-16 14:00:09)
- Demande plus d'explication sur le te (2009-05-12 17:26:15)
- Devenir traducteur avec LCE? (2009-08-12 21:11:03)
- Est-ce bien ? (2009-05-12 01:04:15)
- Ma phrase est-elle correcte ?? (2009-05-16 14:19:47)
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | >> |