Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Forum 21000 Rechercher une expression
33427 sujets
Les plus récents d'abord
Par ordre alphabétique
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | >> |

- Sens d'une phrase (2008-11-09 19:18:57)

- Questions d'anglais sur la musique (2008-11-09 21:33:54)

- upbeat / optimistic (2008-11-09 14:52:16)

- Notaire (correction) (2008-11-10 03:24:37)

- US jobless rate at 14-year high (2008-11-09 14:05:47)

- Besoin d'être corrigée (2008-11-09 00:08:36)

- Quel sens? (2008-11-09 00:15:04)

- Expression et vocabulaire (2008-11-09 18:07:39)

- Windows (correction) (2008-11-08 19:34:39)

- Correction/advertisement (2008-11-09 10:33:29)

- Would (2008-11-08 01:03:02)

- Problème de temps (2008-11-09 19:48:21)

- Quinze ans et demi, le bac Version VII (2008-12-06 18:18:27)

- Correction/cold case (2008-11-06 21:56:49)

- Express an opinion (2008-11-07 21:48:41)

- Bizarre (2008-11-06 19:21:50)

- Présentation d'une photo (2008-11-07 10:47:24)

- The new poets (2008-11-07 15:33:02)

- Demander son Chemin/Montrer un chemin (2008-11-06 21:50:43)

- Have to be (2008-11-06 11:05:12)

- Aide mot composé ? (2008-11-17 21:36:45)

- Vocabulary quiz 'S-words 11' (2008-11-12 22:59:51)

- Traduction d'1 mot (2008-11-05 21:37:56)

- Phrase à traduire/Futurol (2008-11-05 21:06:46)

- Like/dislike + ing? (2008-11-06 14:00:50)

- Dernière correction (2008-11-06 15:45:19)

- Passif et pronom (2008-11-06 11:18:12)

- Besoin d'aide sur un exercice (2008-11-06 22:13:43)

- Laquelle de ces 2 phrases est correcte (2008-11-05 18:26:56)

- Aide en anglais (2008-11-10 16:58:37)

- Correction courte lettre (2008-11-05 16:01:45)

- Conjugaison voix passive (2009-04-16 16:51:01)

- Enigme dessinée 57 (2009-02-26 23:19:49)

- Correction/modern society (2008-11-05 13:19:50)

- Correction (2008-11-05 18:35:21)

- Expression écrite/vacuum (2008-11-04 22:48:55)

- Les prépositions (2008-11-04 22:31:45)

- Prépositions en économie (2008-11-04 22:49:20)

- Correction/parents-enfants (2009-12-29 16:13:44)

- Explication/run down (2008-11-05 09:39:02)

- This the first time +pp (2008-11-04 15:49:32)

- CAPES anglais 2009 (2008-11-26 21:30:36)

- By the time (2008-11-04 14:01:54)

- Description d'une publicité (2009-05-21 14:58:03)

- Devoir 3ème LV2 (2008-11-05 17:58:40)

- Urgent préparation aux compos rédaction (2008-11-04 12:08:39)

- Mot-Mystère - N°39 (2008-11-10 16:45:14)

- Rédaction d'un essai (expression) (2008-11-05 20:46:26)

- Geordie lad (correction) (2008-11-06 15:35:20)

- Cold case (correction) (2008-11-04 18:49:15)

- OH ! (2008-11-25 11:38:56)

- Exercice sur les dates (2010-02-11 15:39:10)

- Utilisation de to say et to tell (2008-11-10 19:39:52)

- Photo (correction) (2008-11-04 16:29:43)

- Exercice de thème (2008-11-03 21:00:55)

- 'il y a'/there is/there are (2008-12-22 22:55:56)

- Advantages of franchising? (2008-11-03 17:05:19)

- Verbe avec ing, avec to ou sans (2008-11-03 19:42:02)

- Phrases correctes? (2008-11-03 18:28:05)

- Obtenir un niveau 3 européen (2008-11-03 15:48:31)

- Exercice sur les temps (2008-11-03 19:03:11)

- Expression (2008-11-03 13:23:08)

- Enceinte et CAPES (2008-11-04 09:16:48)

- Les différents pantalons (2008-11-03 12:46:16)

- Vérification d'une traduction (2008-11-03 22:34:38)

- Question avec Who (2008-11-03 16:05:39)

- All ou many (2008-11-03 16:16:47)

- Construction avec want (2008-11-03 16:17:37)

- Aide à une correction (2008-11-04 15:16:19)

- Aide exercice 'American Elections� (2008-11-03 11:37:56)

- À la sauce / à la mode (2008-11-03 05:21:16)

- Correction (2008-11-03 11:58:10)

- Expression traduction (2008-11-03 19:54:49)

- Verbes à la forme verbale qui convient (2008-11-03 11:03:44)

- There are / there is (2008-11-02 20:22:41)

- Prof d'espagnol/rencontrer collègues (2008-12-03 11:54:40)

- Traduction d'une phrase =) (2008-11-02 22:04:49)

- Aide exercice/ pluriels (2008-11-02 19:29:44)

- Faire état de ? (2008-11-02 19:01:50)

- Expression (2008-11-02 22:18:06)

- Isn't ou doesn't (2008-11-02 14:36:07)

- Goûts et dégoûts au fast food (2008-11-02 18:42:22)

- Astronomer (correction) (2008-11-02 21:00:02)

- Correction du temps aide (2008-11-08 13:40:27)

- Question tags- petit doute (2009-09-01 18:48:02)

- Conte en Anglais(correction) (2008-11-02 21:55:53)

- Napoléon (2008-11-04 14:53:13)

- Aide grammaire (2008-11-05 17:26:10)

- Confusing words/wipe,sweep (2008-11-03 23:10:45)

- Que disent-ils? (2008-11-01 16:45:09)

- Singing and chanting (2008-11-01 18:57:59)

- Modern technology (correction) (2008-11-02 16:07:06)

- Penpals/exemples de lettres (2008-11-01 11:50:00)

- Well- adjectif? adverbe? (2008-11-02 21:39:04)

- Apostrophe en fin de mot (2008-11-01 12:41:16)

- Traduction (2008-11-01 20:22:48)

- Avis sur une phrase (2008-10-31 20:28:22)

- Traduit en français (2008-10-31 18:12:06)

- Thème grammatical (2008-11-01 09:58:51)

- Inbound side (2008-10-31 19:08:03)

- Concordance des temps (2008-10-31 11:18:33)

- Résoudre un cryptogramme (2008-11-01 13:11:04)

- Présentation en anglais (2008-10-31 07:58:52)

- Projets pédagogiques (2008-11-01 09:38:46)

- Génitif (2008-11-01 17:17:13)

- Didactique (2008-10-31 09:31:46)

- texte à corrriger (2008-10-31 13:26:22)

- Assistanat et carrière d'enseignant (2008-10-30 23:27:38)

- Aides correction devoirs (2008-11-01 18:24:23)

- Would want (2008-10-30 17:04:18)

- Vocabulary quiz 'P-words 11' (2008-11-05 22:27:17)

- Rentrée (correction) (2008-10-29 20:45:24)

- Dénombrables / Indénombrables (2008-11-08 08:26:42)

- Pouvez-vous m'indiquer mes fautes sv (2008-10-29 17:12:00)

- Rédaction:besoin d'un avis seulement (2008-10-30 09:30:52)

- Use of A, an, the (2008-10-29 17:20:42)

- Correction - Résumé d'un texte -) (2008-10-29 13:24:17)

- Traduction (2008-10-30 08:09:29)

- Correction de copie d'élève (2008-11-07 09:44:19)

- Dream (correction) (2008-10-30 15:12:45)

- One of those feelings+ prep (2008-11-02 18:27:11)

- Pluriel des noms (2008-10-28 21:33:39)

- Voix passive (2008-10-30 08:56:02)

- Correction (2008-10-28 19:48:07)

- Describe a picture (2008-10-30 08:26:39)

- Aide formuler une phrase correctement (2008-10-28 18:46:21)

- Cours particuliers élève de 4ème (2008-11-03 16:43:44)

- The + nationalité (2008-10-28 11:58:12)

- Plc2 vos impressions (2008-10-31 18:54:09)

- Mot-Mystère N°38 (2008-11-02 13:07:53)

- Travel agent (2008-10-27 17:21:50)

- Oral (2008-10-31 15:34:19)

- Just find the suitable answer / n°1 (2008-10-31 15:38:21)

- Correction (2008-10-30 11:42:24)

- Ravi (correction) (2008-10-27 21:44:02)

- Professeur des écoles en Angleterre (2008-10-27 12:52:37)

- Slang in English/ No(t)rwich (2008-10-28 03:41:03)

- Correction de fautes (2008-10-29 09:27:24)

- Preposition correction (2008-10-26 22:19:06)

- My favourite .. (correction) (2008-10-26 22:05:23)

- Compréhension texte avec quelques trous (2008-10-26 18:18:59)

- Livre d'exercice (2008-10-26 17:50:47)

- Difficulté en anglais (2008-10-26 17:12:07)

- Is it ok? (2008-10-26 11:40:07)

- Problème pour le fichier audio (2008-11-02 10:00:04)

- Traduction - Présent/ Présent continu (2008-10-26 21:37:59)

- Bonne traduction (2008-10-28 09:08:18)

- Robots (2009-09-01 04:41:40)

- Anglais du tourisme (2008-10-27 13:15:12)

- Prononciation participe passé (2008-10-24 20:36:10)

- Débuter en formatrice occasionnelle ? (2008-10-25 08:40:27)

- A genius person (correction) (2008-10-24 13:49:39)

- Que faire avec une licence LLCE Anglais? (2010-04-20 23:13:16)

- Professeur en Irlande (2008-10-23 11:46:10)

- Vocabulary quiz 'H-words 11' (2008-10-29 20:24:10)

- Passif (2008-10-26 21:57:56)

- Dire faites-le (2008-10-23 17:34:15)

- Correction d'une traduc (2008-10-23 16:03:27)

- Turn off or turn on ? (2008-10-24 21:17:31)

- Correction d'un traduction (2008-10-23 09:07:22)

- Verbes d'état (2008-10-21 18:33:48)

- Expressions pr ados (2008-10-21 06:31:14)

- L'emploi de must et may (2008-10-21 19:21:17)

- Difference (2008-10-26 11:52:08)

- Conclusion sur le commentaire (2008-10-20 17:57:30)

- Thème Eldorado (2008-10-21 03:09:43)

- Mot-Mystère N°37 (2008-10-27 17:28:19)

- So far (2008-10-20 18:28:42)

- Quel traducteur électronique? (2008-11-02 19:57:32)

- Traduction expression (2008-10-19 17:33:52)

- Boxe (correction) (2008-10-20 18:46:10)

- Votre expérience (2008-10-21 00:14:36)

- Le capes 2010 (2010-07-05 13:36:55)

- Luxury giants and the crisis (correction) (2008-10-20 22:14:23)

- Equivalence des diplomes anglais (2008-10-19 13:30:28)

- Courtoisie sur les forums (2010-04-09 16:46:13)

- Pink elephant (2008-10-20 13:24:21)

- V v - ing / v to v (2008-10-18 23:24:40)

- Echo questions (2008-10-18 18:00:42)

- Petite expression (2008-10-20 20:04:29)

- Vérifier ma traduction (2008-10-18 17:55:03)

- Premier poste en collège (2008-10-19 10:39:58)

- Juste une petite relecture ^^ (2008-10-17 19:58:33)

- To strike a chord (with somebody) (2008-10-17 16:22:23)

- Votre avis sur ma traduction GB Times (2008-10-25 21:32:08)

- Réservation avion (2008-10-18 19:33:31)

- Concours en 2010 (2008-10-16 13:27:09)

- Traduction (2008-10-16 18:26:29)

- Vocabulary quiz 'D-words 11' (2008-10-22 23:53:46)

- Sachant que ? (2008-10-19 17:05:11)

- Counts of Savoy (correction) (2008-10-19 13:48:21)

- Anglais des métiers de l'accueil (2008-10-18 00:10:24)

- Un exposé sur la Californie (2008-10-19 13:09:55)

- Join a club (2008-10-16 10:20:39)

- Le substantif en anglais (2008-10-18 18:44:36)

- Focus au participe passé (2008-10-16 15:18:57)

- Shadow home secretary ? (2008-10-15 07:17:04)

- proverbe pas compris (2008-10-21 09:40:39)

- BTS Travaux Publics (2008-10-14 20:43:51)

- Problème (2008-10-14 20:42:00)

- Arrive in / arrive at (2008-10-14 17:14:31)

- Since/for/ago (2008-10-14 21:28:56)

- There is ou there are + énumération? (2008-10-15 01:51:51)

- Subjoncif FR=> ??? EN (2008-10-14 02:14:37)

- Tests d'entrée à l'IUFM ? (2008-10-14 13:17:21)

- Correction svp! (2008-10-13 22:31:46)

- To be dismissed/suspended/ relieved from (2008-10-14 04:32:17)

- Décrire un jeu en anglais (2008-10-12 22:58:12)

- Présentation (correction) (2008-10-13 12:58:04)

- Mot-Mystère N°36 (2008-10-20 14:13:26)

- Daniel (correction) (2008-10-13 22:12:44)

- Sens de ramifications en anglais? (2008-10-12 20:26:46)

- Texte (2008-10-13 17:33:51)

- Phrase correcte?? (2008-10-12 22:50:45)

- Prétérit Be+ing (2008-10-13 00:03:30)

- Enseigner ? (2008-10-14 00:47:25)

- Devenir fou (2008-11-26 06:04:48)

- Différence entre BE, Have et DO (2008-10-11 21:12:14)

- Cours prisma (2008-10-11 22:33:02)

- Article métier (2008-10-12 17:48:19)

- Oral (correction) (2008-10-14 16:51:24)

- Etudier une oeuvre en LLCE 1_re année an (2008-10-11 15:12:32)

- Necessite-Must et Have to (2008-10-11 15:13:45)

- Texte actualité (2008-10-15 16:22:04)

- 5 questions en anglais (2008-10-13 21:39:00)

- Cv en anglais (2008-10-17 14:14:13)

- Est-ce que j'ai fait des erreurs? (2008-10-11 23:19:02)

- Traduction de avoir+participe passé (2008-10-10 13:49:35)

- Ain't or it is not ? Rihanna (2008-10-10 13:11:37)

- West side story (2008-10-10 10:54:22)

- Vocabulary quiz 'C-words 11' (2008-10-15 23:19:27)

- Les prépositions 'at, in, on' (2008-10-09 21:43:15)

- Traduction de phrases (2008-10-10 21:16:21)

- Obésité (traduction) (2008-10-09 17:50:27)

- Épreuve d'E.L.E. (2008-10-10 22:17:46)

- Correction de fautes (2008-10-09 18:08:30)

- About comparatives (2008-10-09 13:42:14)

- Monologue/Shopaholic (correction) (2008-10-09 08:19:07)

- Aide pour CV en anglais (2008-10-09 15:16:17)

- BAC STI - aide (2008-10-08 22:42:07)

- Biographie anglais Yannick Noah (2008-10-10 14:15:16)

- Prépa CAPES ext anglais-Toulouse-CNED (2008-10-08 18:41:41)

- Ami-Amie en simple amitié (2008-10-08 18:42:38)

- Picture (correction) (2008-10-09 14:32:40)

- Le mot-mystère N° 35 (2008-10-12 17:30:18)

- To the front ou at the front ? (2008-10-08 14:57:16)

- Correction d'une phrase (2008-10-09 13:49:40)

- Superlatif avec slow (2009-07-20 07:28:53)

- Différence entre select et choose (2008-10-08 10:44:34)

- Aide forum US (2008-10-08 00:05:22)

- Traductions (2008-10-08 03:58:15)

- Correction article (2008-10-08 15:19:22)

- L'eau sur terre/ thème (2008-10-22 22:18:34)

- Différence entre amid et among ? (2008-10-08 08:58:55)

- About literary approaches (2008-10-07 17:00:45)

- Verbe transitif / intransitif (2008-10-07 11:06:58)

- Thème (2008-10-08 17:55:54)

- Traduction (2008-10-06 19:26:11)

- Traduction de 'bien moins' (2008-10-06 15:54:23)

- Plusieurs questions! (2008-10-07 13:39:18)

- Question tags (2008-10-11 18:11:05)

- Get, je te déteste -) (2008-10-08 11:17:10)

- Électricité (2008-10-06 08:42:17)

- Quel temps (2008-10-08 14:57:04)

- Aide aux devoirs (2008-10-06 20:13:41)

- Present perfect (2008-10-05 21:54:22)

- Shall / will ? (2008-10-05 17:35:03)

- Description d'un document (2008-10-05 19:54:10)

- Ottawa (2008-10-05 13:39:07)

- Mots introducteurs (2008-10-05 13:14:16)

- Aide pour traduction (2008-10-05 12:13:52)

- Vérification exercice scolaire (2008-10-10 17:26:11)

- Échange cours de CNED contre cours IUFM (2008-10-18 12:12:35)

- Pour vérification (2008-10-05 12:18:50)

- Cned+fac (2008-10-04 17:04:46)

- Économie (correction) (2008-10-05 16:30:09)

- Parents (correction) (2008-11-03 15:48:28)

- Unusual negatives? (2008-10-19 16:06:32)

- Faire soigner (2008-10-05 23:19:26)

- Points forum (2024-04-06 09:09:13)

- Plusieurs formulations pour présent doc (2008-10-06 21:56:39)

- Help- PB avec anglais technique (2008-10-03 20:48:17)

- LLCE 1ère année (Perdue) (2009-04-13 13:01:56)

- Is it correct ? (2008-10-03 15:25:34)

- Il fallait traduire (2008-10-03 12:41:59)

- Would you mind (2009-06-20 13:22:46)

- HELP Corriger ma rédaction (2008-10-02 19:32:29)

- Active et passive voice^^ (2008-10-02 23:28:48)

- Capes et maladie chronique (2008-12-31 18:11:31)

- Enseigner le français à un débutant (2008-10-16 22:59:17)

- Pourquoi preterit (2008-10-05 14:39:26)

- Futur dans une conditionnelle (2008-10-02 22:39:49)

- Le Mot Mystère N°34- (2008-10-08 12:27:48)

- Vocabulary quiz 'W-words 10' (2008-10-09 22:28:26)

- Vocabulaire (2008-10-01 23:01:08)

- Petite Phrase (2008-10-01 23:13:54)

- Move up - 3ème (2008-10-02 22:08:32)

- breathless (2008-10-02 07:13:15)

- Un article dans Géo Ado Octobre 2008 (2008-10-01 17:46:09)

- Mots interrogatifs (2008-11-20 14:47:14)

- DNL en BEP Secrétariat-Compta (2008-10-01 10:15:22)

- somebody (2008-10-08 21:24:13)

- Problème sur une traduction fran-angl (2008-10-02 18:22:16)

- Parler d'un métier ( 3eme ) (2008-09-30 20:52:11)

- To say or to tell (2008-10-11 08:57:26)

- Text (2008-10-01 12:42:04)

- Niveau minimum pour le capes (2008-09-30 18:43:29)

- Installation à Bristol (2008-09-30 12:23:15)

- Need (2008-09-30 15:35:26)

- Superlatifs aidez-moi (2008-09-30 10:48:09)

- Problème avec'He might have' (2008-10-02 03:56:21)

- Aide devoir, lettre de relance (2008-09-29 22:03:55)

- Top ? (2008-09-29 19:56:46)

- Quinze ans et demi lle bac versionVI (2008-10-20 13:58:24)

- Financement voyage scolaire Irlande (2010-02-27 21:11:11)

- Passive voice (2008-09-29 23:12:43)

- Père et fils (correction) (2008-09-28 14:52:22)

- Problème de traduction - aide ? (2008-09-29 03:03:03)

- Casse-tête (2008-09-29 03:00:52)

- Se lancer? (aide) (2008-09-28 19:15:07)

- Dissert' ou commentaire capes (2008-09-29 00:23:46)

- Correction (2008-09-29 03:03:36)

- Bac oral anglais (2008-09-28 19:50:56)

- Rédaction (2008-09-28 14:04:24)

- Carol (correction) (2008-10-26 09:25:15)

- BTS tourisme/aide et K7 (2009-10-05 19:52:45)

- Organiser mon apprentissage (2008-09-30 22:27:44)

- Trouver un emploi et L2? (2008-09-29 03:04:25)

- Problème avec une citation (2008-09-27 14:40:38)

- Jagan (correction) (2008-09-27 14:28:10)

- L'épreuve du caplp (2008-09-27 09:22:22)

- Le Mot Mystère N°33 (2008-10-02 09:33:33)

- Alphabet phonétique (2008-09-27 09:23:18)

- Aide sur une traduction en anglais (2008-09-26 18:52:37)

- Aide sur un exercice s'il vous plaît (2008-10-01 08:28:25)

- Listes des headwords en anglais (2008-09-26 15:40:23)

- Caplp anglais interne? (2008-09-29 13:58:17)

- Formation en anglais (2008-09-26 11:42:01)

- Les modaux (2008-09-25 21:24:50)

- The Olympiad (correction) (2008-09-25 18:36:57)

- logistique verte (correction) (2008-09-26 10:39:00)

- Traduction phrase mystère !!!! (2008-09-25 16:52:04)

- Vocabulary quiz 'S-words' (2008-10-01 21:05:29)

- Expression (2008-09-24 23:16:51)

- Une phrase à traduire (2008-09-25 14:21:34)

- Rédaction/robbery (2008-09-24 18:53:54)

- Traduction texte descriptif (2008-09-25 16:29:05)

- Problèmes de discipline!!! (2008-11-28 11:35:30)

- Concordance de temps (2008-09-25 17:38:45)

- Anglais pour les petits (2009-06-05 16:49:51)

- Expression ignorant le sens (2008-09-23 22:07:11)

- Temps (2008-09-23 18:57:50)

- Along ? (2008-09-25 19:06:26)

- Aide à la compréhension (2008-09-23 22:30:37)

- Faut il s'inscrire en M1 pr le CAPES (2008-10-15 19:51:10)

- Report / Correction (2008-09-26 12:50:21)

- Correction d'exercices (2008-09-27 10:44:54)

- Cours du CNED CAPES anglais Montpellier (2008-09-23 14:14:33)

- Who / Sujet (2008-09-23 11:03:13)

- Anglais familier (2008-09-23 04:49:15)

- Lettre de motivation/ anglais (2008-09-22 23:11:37)

- Aide ecriture phrase (2008-09-22 19:17:43)

- Correction texte TS (2008-09-23 19:23:35)

- Question wh (2008-09-24 10:53:17)

- Actualité allemande (2008-10-02 15:50:14)

- Lettre de motivation/ corrections (2008-09-22 22:31:42)

- Excessive drinking (2008-09-22 23:19:29)

- Jolly good (2008-09-26 20:01:52)

- Score d'IELTS pour MBA (2008-09-22 13:29:55)

- Synonyme de Wear (2008-09-23 19:04:58)

- J'habite - I live ou I have lived ? (2008-09-22 08:07:12)

- Dear Philippe/Correction (2008-09-21 20:51:51)

- Olympic Games/ correction (2008-09-21 19:38:24)

- Would have died ou would have been dead? (2008-09-22 15:21:45)

- Pet writing (2008-09-21 18:44:42)

- Correction d'un petit exercice (2008-10-07 23:02:53)

- Mots en ordre (2008-09-21 18:46:15)

- Help ! penguin (2008-09-22 07:54:14)

- Support audio Enjoy 4ème (2008-09-28 19:02:37)

- The, sans the (correction) (2008-09-21 13:30:28)

- Titanic (correction) (2008-09-21 09:38:09)

- Recherche de correspondants en classe (2008-09-21 21:18:12)

- Traduction d'une phrase (2008-09-22 16:02:02)

- Traduction correcte (2008-09-21 08:06:27)

- Besoin d'aide pour une phrase (2008-09-20 17:10:05)

- Prépa au CRPE 2009 (2008-10-28 22:50:09)

- As+do ou pas? (2008-09-20 22:15:29)

- À la bonne place (2008-09-20 15:00:15)

- Dear diary, (2008-09-20 18:37:36)

- Quand doit on utiliser un article? (2008-09-20 14:50:45)

- Correction d'un sujet (2008-09-21 14:35:43)

- Répétition phrase (2008-09-22 00:18:12)

- L'heure (2008-09-22 20:43:15)

- Traduction phrase (2008-09-21 12:23:22)

- Doute sur ajout d'auxiliaire (2008-09-19 18:28:55)

- Progressif ou non (2008-09-19 13:39:39)

- Enjoy English 6è et 5è (2009-05-03 19:25:02)

- Verbe + préposition (2009-05-17 02:46:16)

- Équivalent (2008-09-19 23:18:54)

- Une sortie (aide) (2008-09-19 18:08:33)

- Traduction pourtant si simple (2008-09-19 00:05:18)

- Structure phrase (2008-09-18 20:52:59)

- Could, would, should (2008-10-19 04:10:04)

- Mettre en ordre (2008-09-19 19:39:14)

- Le Mot Mystère N° 32- (2008-09-28 00:05:13)

- Vocabulary quiz 'P-words 10' (2008-09-25 00:23:13)

- Allemand (2008-09-17 22:41:25)

- Besoin d'aide sur une presentation (2008-09-20 14:48:40)

- Comment traduire ce mot en français? (2008-09-18 09:36:29)

- Question (2008-09-18 01:32:30)

- Sujet du capes espagnol 2008 (2008-09-18 17:47:09)

- Translation (2008-09-20 12:22:15)

- Besoin de vos lumière svp (version) (2008-09-21 14:36:34)

- Exercice incompréhensible ! Help SVP (2008-09-17 21:34:51)

- Question (2008-09-21 10:10:07)

- Expression écrite (2008-09-17 10:58:16)

- Question (2008-09-17 23:20:51)

- Help faire faire un sondage 2de (2008-09-17 19:10:25)

- Correction / recette traduite (2008-09-16 21:53:57)

- Help- ressources sur commonwealth (2008-09-17 10:12:54)

- Une phrase ! (2008-09-16 21:04:22)

- Anglais LV2 terminale STI Arts Appliqués (2008-09-16 08:55:52)

- Entretien (correction) (2008-09-16 21:22:31)

- Films vo (2008-09-16 01:13:19)

- I defy you to solve the problem (2008-10-27 21:22:38)

- BTS NRC? (2008-09-15 22:16:56)

- Transposition / traduction (2008-09-16 10:32:22)

- Assistante pédagogique en anglais (2008-09-24 00:06:06)

- Rester, en Anglais ? (2008-09-16 18:06:40)

- Présentation (correction) (2008-09-14 22:34:23)

- Violence (correction DM) (2008-09-17 16:46:25)

- Premier texte (2008-09-15 22:34:12)

- Choix pour l'orientation (2008-09-28 12:55:52)

- Traductions + interjections (2008-09-14 17:19:05)

- Le chassé-croisé? (2008-09-14 15:12:53)

- Entreprise - correction (2008-09-16 21:30:16)

- Comment les anglais apprennent-ils (2009-10-06 21:07:52)

- Recherche (2008-09-13 23:21:39)

- Règle sur les comparaisons (2008-09-13 22:36:37)

- Parvenir à ses fins? (2008-09-13 20:25:54)

- Le mot-mystère N° 31 (2008-09-18 13:15:36)

- Shat? (2008-09-14 00:14:57)

- Forme continue impossible (2008-09-18 15:32:50)

- Jessica sat down (aide preterit) (2008-09-13 17:04:23)

- Traduction difficile (2008-09-14 04:12:26)

- Another and other (2008-09-12 23:52:04)

- Carrière / correction (2008-09-14 14:06:30)

- Inspiration (2008-11-04 16:39:38)

- Correction de 5 phrases (2008-09-12 18:34:22)

- Traduction- un petit coup de pouce!!! (2008-09-13 11:16:59)

- Vacataire dans le public et le privé? (2008-09-12 13:08:42)

- Traduction d'évaluation formative (2008-09-12 16:01:39)

- Jeu de ? réponses autour des célébrités (2008-09-14 14:04:30)

- Prof d'anglais en 2nde et prof princ (2010-07-07 17:54:59)

- Vocabulary quiz 'H-words 10' (2008-09-18 00:21:14)

- Achieve (2008-09-11 18:52:02)

- Master traduction (2008-09-15 13:08:54)

- Entre en jeu (2008-09-10 18:19:14)

- To want to (2008-09-10 13:36:52)

- As otherwise (2008-09-09 22:26:36)

- DM de math (2008-09-09 22:14:29)

- Help! anglais BTS esthétique/cosmétique (2008-09-10 18:24:47)

- Préparer l'habilitation d'angla (2008-09-09 16:11:29)

- Expression (2008-09-09 18:56:40)

- Comment traduire plan de production (2008-09-09 13:15:41)

- Prof de Français en Angleterre (2008-09-25 14:26:39)

- Conférence interactive (2008-09-12 06:30:50)

- Présenter une personne (2008-09-08 19:03:17)

- People (2008-09-15 14:28:17)

- Préférences musicales (correction) (2008-09-08 18:08:33)

- Évaluation join the team 4e (2008-09-09 19:20:29)

- Règle would like to + base verbale (2008-09-07 16:46:34)

- TAGS - quelques soucis (2008-09-09 13:32:19)

- 15 ans et demi, le bac version V (2008-10-05 03:07:02)

- Progression bac pro 3 ans? (2008-09-07 08:54:06)

- Pourquoi Gerondif et pas infinitif (2008-09-07 23:42:55)

- Madonna (2008-09-08 19:54:31)

- Louis Armstrong (2008-09-08 09:19:11)

- Ma Présentation niv 1èreES, des fautes ? (2008-09-06 21:56:04)

- Le mot-mystère - N°30 (2008-09-13 17:24:35)

- Réponses brèves (2008-09-06 16:10:56)

- Forme négative (2008-09-06 11:09:04)

- Expliquer la prononciation de certaines (2008-09-06 12:44:54)

- Futur (2008-09-13 21:46:26)

- BTS IG/MUC (2008-09-06 22:10:31)

- mylovechris/Corres anglais (2008-09-05 17:36:16)

- Test de niveau afpa (2008-09-05 14:06:20)

- Deux mots associés (2008-09-04 22:37:11)

- Vocabulary quiz 'D words 10' (2008-09-10 21:08:53)

- Comment planifier une séquence (2008-09-03 23:51:54)

- DAEU+travail à temps plein (2009-09-07 06:49:01)

- Questions de vocabulaire (2008-09-03 21:34:31)

- Expressions (2008-09-03 21:53:49)

- Nuance (2008-09-03 19:53:21)

- TPE (2008-09-03 10:00:06)

- Séquence pédagogique - 4 séances? (2008-09-04 19:15:28)

- Pronoms relatifs (2008-09-03 22:09:05)

- CD classe 6ème (aide) (2008-09-02 20:45:49)

- Which ou that (2008-09-03 14:10:27)

- Anymore , no longer (2008-09-02 13:25:08)

- Questions sur les temps (2008-09-04 11:29:48)

- Résumé des vacances ça sent la rentrée (2009-11-02 13:41:27)

- Petites questions pour éclaircissement - (2008-09-01 19:02:55)

- niaph/Corres anglais en France (2008-09-01 11:19:31)

- C'est reparti! (2008-09-02 06:43:29)

- Correction d'un mail (2008-09-02 11:43:11)

- Conditions capes interne (2008-09-01 14:04:44)

- Prime darcos (2008-09-09 19:23:35)

- Rentrée 2008 (2008-09-07 17:28:06)

- Phrases de thème à corriger (2008-09-01 22:00:30)

- Que veut dire 'you could’ve had it a (2008-08-30 18:41:49)

- Les 1éres notes et modules (2008-09-01 07:41:24)

- Petites questions (2008-09-05 18:57:01)

- Assistanat/Master (2008-11-13 03:32:17)

- Correction de 2 phrases (2008-09-13 18:51:31)

- The Guardian (correction) (2008-08-30 22:03:59)

- Changement de serveur (2008-09-10 02:07:45)

- Sécurité sociale anglaise (2008-09-01 22:38:15)

- Vocabulary quiz 'C-words 10' (2008-09-04 00:35:22)

- Jeune prof en segpa- Aide ! (2008-11-02 14:48:17)

- Whom and who (2008-08-28 00:26:14)

- Ouvrages capes 2009 (2008-09-02 11:43:04)

- LV1 de complément (2008-08-27 19:16:08)

- Agrégation interne 2009 (2008-08-27 19:02:36)

- BTS assistant gestion (2008-09-06 22:04:59)

- Unfurl vs spread (2008-09-05 02:00:56)

- 2 phrases identiques ? (2008-08-31 09:28:07)

- Oral BTS Muc et NRC (2008-08-29 14:37:27)

- K7 New Step in et Let's Step In (2008-08-31 10:32:21)

- Pouvez vous me corriger s'il vous pl (2008-08-28 02:57:35)

- CV en anglais (2008-09-01 12:14:52)

- Help Test N°48607 (2008-09-02 09:41:12)

- Mot-mystère - N°29 (2008-09-06 20:40:35)

- Comment traduire 'at the end of the (2008-08-26 00:23:11)

- Traduction structure (2008-08-26 00:08:30)

- Voix passive et adverbes de fréquence (2008-08-27 14:04:36)

- Expression écrite (2008-08-25 17:48:20)

- Help Shakespeare! (2008-08-31 12:50:58)

- Oral de rattrapage (2008-08-25 10:24:59)

- Frais de scolarité CAPES (2008-09-09 14:20:49)

- Phrasal verbs (2008-08-23 22:39:11)

- Test anglais STAPS ? (2008-08-26 11:37:19)

- Documents audio (2008-08-23 16:49:38)

- 3ème concours capes (2008-09-04 10:38:59)

- Correction of a writing (2008-08-25 10:14:28)

- Wanna go back (2008-08-21 16:31:04)

- Correction d'une traduction (2008-08-21 14:56:40)

- En toute simplicité ? (2008-08-21 10:04:48)

- Bonne continuation pour la suite (2008-08-20 18:42:31)

- Translation expression (2008-08-21 14:43:27)

- Module (2008-08-24 08:39:19)

- Present perfect (2008-09-07 18:58:54)

- Petite version anglais-français SVP merc (2008-08-20 03:16:09)

- Rapport de stage (correction) (2008-08-21 11:32:43)

- Vocabulary quiz 'T-words 9' (2008-08-28 00:40:23)

- Much et mush (2008-08-18 22:09:55)

- Un diplôme du CAPES? (2008-08-19 13:17:49)

- 'to say' et 'to tell' (2008-08-18 16:11:33)

- Expressions idiomatiques (2008-08-23 21:40:47)

- Lycée (2008-08-19 16:10:40)

- In ou at (2008-08-17 21:45:21)

- Comment se passe l'année de stage? (2008-08-30 11:22:16)

- Différence entre think of et think about (2008-08-17 18:28:31)

- Télécharger les cours (2008-08-17 12:32:44)

- Orthographe de 'laughing' (2008-08-17 19:11:18)

- Enseigner en CFA (2008-09-10 16:26:22)

- Barre google (2008-08-16 19:13:16)

- Small questions (2008-08-18 19:06:11)

- Traduction de c'est (2008-08-16 00:59:52)

- 'fish' et 'fishes' (2008-08-15 20:56:33)

- Formateur en anglais (2008-08-16 12:57:06)

- Année de césure (2008-08-20 21:15:10)

- Traduction de parcourir (2008-08-15 09:41:24)

- Agrégation externe d'espagnol (2008-08-14 11:33:50)

- Present perfect progressive (2008-08-14 09:24:19)

- Traduire une citation française, HELP !! (2008-08-16 18:46:12)

- Italien pr bac (2008-08-13 21:02:06)

- Prétérit & present perfect (2008-08-13 18:37:43)

- Documents pour salaire en PLC2 (2008-08-20 19:15:38)

- On the up and up (2008-08-13 14:42:25)

- New-Personnages animés audios (2008-09-14 16:32:02)

- Comment dit on 'adieu' en angla (2008-08-17 20:49:38)

- S'il vous (te) plait (en donnant) (2008-08-12 18:14:20)

- Vacation et points pour la mutation (2008-08-13 18:09:26)

- Construction de phrase (2008-08-12 19:44:33)

- Traduction de l'imparfait du subjonc (2008-08-14 14:59:06)

- Equivalent CPGE (2008-08-12 14:38:15)

- Quelques informations (2008-08-11 17:06:24)

- Correction ex anglais (2008-08-13 09:55:26)

- Le mot-mystère - N°28 (2008-08-26 16:07:07)

- Making a request and responding to a req (2008-08-12 23:41:16)

- Lettre de motivation (correction) (2008-08-10 22:58:53)

- AT or TO (2008-08-09 16:49:27)

- Listing de mots trilingue (2008-08-10 16:39:54)

- Animation flash interactive (2008-08-09 05:56:45)

- Comment traduire 'sit next'? (2008-08-09 23:32:31)

- Vocabulary quiz 'S-words 9' (2008-08-18 22:51:49)

- Verbes pronominaux anglais (2008-08-08 23:16:40)

- Londres, qu'en pensez-vous ? (2008-10-09 18:47:26)

- Agrégation italien (2008-08-08 17:59:42)
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | >> |


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux