Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Forum 21600 alphaRechercher une expression
33434 sujets
Par ordre alphabétique
Les plus récents d'abord
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | >> |

- Phrase à traduire Luke / Aide (2005-04-14 00:27:49)

- Phrase à traduire/Futurol (2008-11-05 21:06:46)

- Phrase anglaise correcte ? (2007-02-22 16:21:21)

- Phrase avec conditionnel (2010-05-09 14:40:15)

- phrase bien écrite?? (2006-03-13 10:33:24)

- Phrase commerciale (2009-01-16 15:17:59)

- Phrase commerciale/aide (2016-06-03 18:32:29)

- phrase complexe! help! (2004-12-12 16:03:19)

- Phrase complexe/traduire (2020-02-18 19:58:17)

- phrase compliquée (2005-05-18 19:44:54)

- phrase correcte (2006-04-05 22:17:32)

- Phrase correcte ?/that's what I was (2010-02-15 15:42:09)

- Phrase correcte ou pas? (2009-05-25 03:42:03)

- Phrase correcte/aide (2013-10-03 13:50:51)

- Phrase correcte/aide (2014-03-15 21:58:39)

- Phrase correcte/contrairement (2013-03-14 21:39:24)

- Phrase correcte/monument (2014-04-10 16:39:48)

- Phrase correcte? (2009-04-05 22:06:42)

- Phrase correcte?? (2008-10-12 22:50:45)

- Phrase CV (2010-09-24 21:25:56)

- Phrase d'accroche lutte contre la fo (2014-10-29 18:29:19)

- Phrase de traduction (2009-11-25 12:45:48)

- Phrase difficile/ aide (2010-08-08 12:41:07)

- Phrase difficile/aide (2018-02-12 18:48:30)

- phrase dont je ne saisis pas le sens (2007-04-06 22:11:46)

- Phrase en Anglais (2008-01-15 15:53:24)

- phrase étrange... (2007-09-10 21:59:51)

- Phrase GB (2010-05-13 11:30:15)

- Phrase in English (2011-05-17 17:43:55)

- phrase incompréhensible (2008-02-07 13:41:09)

- Phrase incomprise (2009-03-20 16:17:51)

- Phrase juste ?/when I was young... (2010-05-02 19:10:06)

- phrase juste? (2007-06-17 21:59:36)

- Phrase négative/aide (2013-09-04 21:27:58)

- Phrase non comprise (2011-10-05 08:39:26)

- Phrase origine française (2004-10-08 16:04:30)

- Phrase problématique (2011-04-23 19:36:10)

- phrase sans verbe (2007-09-18 02:26:44)

- phrase simple ou complex (2004-06-03 20:35:52)

- Phrase simple/aide (2019-11-30 11:39:06)

- Phrase technique/taking account (2010-03-18 19:07:29)

- Phrase un peu lourde à revoir svp (2009-12-10 09:21:57)

- Phrase/ correction (2016-03-11 14:14:16)

- Phrase/ doute (2016-01-12 23:23:16)

- Phrase/ juste (2013-03-01 16:36:38)

- Phrase/ once et run (2010-11-24 23:23:59)

- Phrase/ s'en va un jour (2012-12-05 17:28:19)

- Phrase/ sans de (2013-04-03 13:54:23)

- Phrase/ santé mentale (2013-11-21 14:58:30)

- Phrase/ tournure (2020-04-11 10:36:24)

- Phrase/ vouloir (2020-04-28 16:21:48)

- Phrase/aide (2016-02-19 15:28:45)

- Phrase/aide (2018-01-13 21:27:25)

- Phrase/aide (2018-02-13 13:33:18)

- Phrase/aide (2018-02-19 18:43:38)

- Phrase/aide (2018-03-07 18:02:47)

- Phrase/aide (2018-03-09 18:08:53)

- Phrase/aide (2018-11-03 22:38:05)

- Phrase/aide (2019-01-01 17:40:15)

- Phrase/ambiguë (2016-10-31 15:09:39)

- Phrase/comme prévu (2020-05-06 15:35:36)

- Phrase/correcte (2013-02-25 18:18:22)

- Phrase/correcte (2015-03-08 06:09:09)

- Phrase/correction (2015-09-07 21:45:59)

- Phrase/double sens possible (2016-03-27 20:05:06)

- Phrase/excuse (2019-04-15 11:41:11)

- Phrase/feel like (2016-01-24 21:02:32)

- Phrase/get in (2012-01-28 14:17:35)

- Phrase/Getting-Doing (2020-05-02 21:56:38)

- Phrase/grenouille (2017-02-04 21:17:46)

- Phrase/much (2018-12-30 20:06:10)

- Phrase/our American trip (2016-03-25 03:10:56)

- Phrase/passif (2019-09-21 20:34:56)

- Phrase/provide (2016-03-22 17:08:51)

- Phrase/Question (2020-10-02 18:26:58)

- Phrase/servir à (2012-10-06 00:05:31)

- Phrase/smartphone (2015-02-11 12:21:29)

- Phrase/tatouage (2011-11-09 18:29:01)

- Phrase/Traduction (2016-06-01 03:05:39)

- Phrase/traduction (2018-01-25 14:20:03)

- Phrase/traduction (2018-02-13 20:08:41)

- phraseology (2004-12-04 13:00:02)

- phraseology (2004-12-04 18:27:36)

- phraseology (2004-12-29 19:44:29)

- phrases (2005-01-26 05:51:23)

- Phrases à corriger (2005-03-04 17:43:35)

- Phrases /aide (2014-03-08 10:42:57)

- Phrases /aide (2024-01-01 12:44:03)

- Phrases /Comparatif (2015-04-27 22:44:09)

- Phrases /correction (2011-06-06 06:48:30)

- Phrases /correction (2013-04-06 10:06:11)

- Phrases /correction (2013-03-14 20:13:06)

- Phrases /correction (2013-03-24 18:34:51)

- Phrases /correction (2019-03-19 16:24:08)

- Phrases /correction (2019-07-14 13:25:15)

- Phrases /permis d'ouvrir (2009-01-17 16:13:45)

- Phrases /thème (2019-08-11 15:49:29)

- Phrases /traduction (2016-03-20 14:57:17)

- Phrases /Vente (2018-08-17 17:36:50)

- Phrases /vérification (2013-04-17 04:55:24)

- Phrases /version (2012-07-05 18:45:38)

- phrases 2 (2005-01-30 06:09:30)

- Phrases 3 (2005-02-06 14:32:44)

- phrases 4 (2005-02-11 09:32:54)

- phrases 5 (2005-02-19 09:15:05)

- phrases 6 (2005-02-27 03:00:01)

- phrases 7 (2005-02-28 02:54:59)

- Phrases à corriger (2007-05-15 16:17:37)

- Phrases à corriger (2008-04-30 14:01:16)

- phrases à corriger..? (2004-11-25 18:40:56)

- phrases à mettre au passif (2005-10-07 18:34:37)

- Phrases à sens futur (2010-12-31 02:44:23)

- Phrases à traduire (2011-06-05 01:45:09)

- Phrases à traduire (exo) (2005-03-29 00:33:13)

- phrases à transformer (2005-01-09 20:29:15)

- Phrases Anglais [Correction] (2007-11-18 15:25:16)

- Phrases au gérondif (2008-11-27 18:28:11)

- Phrases au passif (2008-11-17 13:23:21)

- Phrases au passif (2018-12-22 17:07:01)

- Phrases au pluriel (?) (2010-02-16 10:08:06)

- phrases au présent (2004-11-17 13:20:40)

- Phrases avec ever (2006-01-15 18:00:47)

- Phrases avec modaux à corriger (2006-10-31 12:17:10)

- Phrases avec to be et to have (2010-04-22 17:08:21)

- Phrases clivées (2009-08-25 12:23:19)

- Phrases complexes/aide (2016-11-04 17:12:38)

- phrases correcte (2005-05-31 11:00:51)

- Phrases correctes/aide (2013-03-10 15:50:16)

- Phrases correctes/aide (2013-06-02 12:11:40)

- Phrases correctes? (2008-11-03 18:28:05)

- Phrases courtes/aide (2018-08-17 23:48:42)

- phrases dans l'ordre (2005-05-09 17:09:31)

- phrases de hela (correction) (2005-10-21 21:09:56)

- Phrases de purepurple (aide) (2007-02-03 11:18:54)

- Phrases de thème (2007-06-25 10:52:24)

- Phrases de thème à corriger (2008-09-01 22:00:30)

- Phrases de thème du concours e3a (2009-05-18 20:11:15)

- Phrases de thème. (2007-11-09 12:22:23)

- Phrases de tous les jours (2006-08-23 16:25:55)

- phrases description (2007-09-19 23:57:49)

- Phrases difficiles (2009-09-14 19:52:37)

- Phrases diverses/ thème (2020-01-25 17:56:33)

- Phrases diverses/Correction (2018-08-17 15:15:15)

- phrases en anglais (2004-10-27 07:36:10)

- Phrases en ordre/aide (2014-04-24 13:15:13)

- Phrases équivalentes/aide (2017-04-25 12:20:32)

- Phrases équivalentes/aide (2017-05-01 15:41:06)

- phrases exclamatives (2007-04-05 15:21:40)

- phrases exclamatives ! (2005-09-29 11:09:41)

- Phrases grammaire Correction (2006-02-14 17:16:53)

- Phrases grammaticales/aide (2018-12-23 18:31:33)

- Phrases hypothétiques/aide (2015-01-12 13:04:23)

- Phrases incomprises 'job advertiseme (2007-05-25 13:38:38)

- Phrases interrogatives (2010-01-25 16:15:15)

- Phrases lettre professionnelle (2010-09-30 00:08:35)

- phrases longues, correctes ou pas? (2006-01-16 21:16:55)

- Phrases négatives/aide (2019-01-19 18:49:45)

- Phrases pour niveau débutant (2007-10-15 11:52:55)

- phrases simples à traduire (2004-11-03 17:38:37)

- Phrases sur les relatifs. (2007-03-08 20:05:03)

- Phrases techniques/correction (2013-01-30 18:34:40)

- Phrases type/aide (2013-07-08 08:58:33)

- Phrases types/réception- hôtel (2011-05-28 13:07:32)

- phrases usuelles (2005-04-09 22:53:54)

- Phrases with Make and Do (2004-11-15 14:09:51)

- Phrases-correction-explication (2010-02-05 16:07:33)

- Phrases-traduction/rules at school (2010-01-11 19:46:16)

- Phrases/ arranging (2022-09-07 14:36:45)

- Phrases/ compléter (2013-02-18 23:50:31)

- Phrases/ correction (2013-03-13 18:46:56)

- Phrases/ correction (2013-03-23 19:14:40)

- Phrases/ corriger (2016-03-21 00:38:17)

- Phrases/ en tout genre (2018-08-26 08:46:06)

- Phrases/ pour oral (2016-07-10 17:08:19)

- Phrases/ thématiques (2018-09-01 01:44:57)

- Phrases/ thématiques 2 (2018-08-25 13:38:18)

- Phrases/ thème (2019-02-12 10:59:24)

- Phrases/ thème (2019-03-18 12:11:55)

- Phrases/ thème (2019-05-07 00:37:09)

- Phrases/ thème (2019-05-08 14:22:23)

- Phrases/ thème (2019-07-06 20:25:10)

- Phrases/ thème (2019-07-20 18:44:38)

- Phrases/ thème 3 (2019-07-31 21:45:08)

- Phrases/ thème 5 (2019-08-03 15:15:19)

- Phrases/ title and culture (2010-03-24 22:50:20)

- Phrases/aide (2016-04-26 22:23:26)

- Phrases/aide (2016-05-15 12:07:28)

- Phrases/aide (2018-02-05 17:24:23)

- Phrases/aide (2018-12-17 07:53:21)

- Phrases/aide (2018-12-17 16:17:51)

- Phrases/aide (2023-06-27 13:54:38)

- Phrases/aide (2023-10-08 21:28:21)

- Phrases/chemistry (2012-02-21 17:44:41)

- Phrases/correction (2011-08-14 22:24:03)

- Phrases/correction (2012-02-23 04:31:13)

- Phrases/correction (2012-04-08 02:54:31)

- Phrases/correction (2013-04-07 15:50:35)

- Phrases/correction (2014-12-28 16:08:33)

- Phrases/correction (2017-05-15 16:34:01)

- Phrases/correction (2017-05-24 15:01:10)

- Phrases/Correction (2018-08-14 22:01:19)

- Phrases/correction (2018-08-16 17:14:17)

- Phrases/correction (2019-01-15 00:56:56)

- Phrases/correction (2019-02-13 13:33:30)

- Phrases/correction (2019-05-28 06:54:46)

- Phrases/désordre (2015-01-11 19:03:15)

- Phrases/lettre motivation (2014-02-10 23:39:10)

- Phrases/premier rang (2008-12-12 14:57:31)

- Phrases/thème 2 (2019-07-25 16:40:40)

- Phrases/traduction (2010-10-21 23:24:59)

- Phrases/traduction (2011-10-28 01:16:55)

- Phrases/traduction (2019-01-07 20:34:49)

- Phrases/traduction (2019-11-07 02:02:34)

- Physician / Physicist (2013-07-01 20:24:24)

- Pick on / Pick up (2019-01-21 14:53:47)

- Pick-up (2006-09-21 13:12:28)

- Pickled onion/aide (2016-07-25 16:04:35)

- Picture (correction) (2008-10-09 14:32:40)

- Pièce de théâtre en anglais (2010-05-10 23:31:23)

- Pièce de théâtre/aide (2012-11-03 13:03:30)

- piece/part (2006-09-05 12:01:23)

- Pièces jointes (2011-07-29 21:30:55)

- Pieces/aide (2018-03-24 18:11:20)

- pied de vigne (2007-10-03 10:30:40)

- Piercing FOR/AGAINST? (2004-08-25 10:32:32)

- pierre3 /correction dialogue (2009-02-01 21:16:04)

- Pink elephant (2008-10-20 13:24:21)

- Pink Union Jack (2011-10-20 16:45:48)

- pistes de réflexion sur la dévolution (2007-12-05 17:20:14)

- Pistes pr enseigner l'anglais (2012-07-22 01:18:14)

- Pitchblack (2004-08-31 11:08:20)

- Place / adverbes (2013-03-16 17:07:50)

- Place / much (2021-09-25 12:56:07)

- Place /adverbe (2018-10-25 21:35:33)

- Place /Always (2015-06-22 07:55:35)

- Place /efficiently (2016-07-24 18:40:35)

- Place /Space (2012-08-05 18:53:06)

- place adverbe (2006-06-09 15:54:45)

- Place adverbe/fréquence (2012-08-07 14:12:37)

- place de 'less' avec should not (2006-02-09 06:37:14)

- Place de both/phrase (2020-09-23 09:32:13)

- place de l'adverbe (2005-11-24 08:11:35)

- place de l'adverbe (2007-06-21 05:22:17)

- Place de l'adverbe (2009-11-20 19:12:27)

- Place de l'adverbe/aide (2012-04-06 10:54:15)

- place de la préposition (2004-12-23 20:46:07)

- Place de more/ phrase (2019-01-19 18:14:23)

- Place de never (2010-04-06 18:38:37)

- Place de not only (2008-12-02 17:15:53)

- Place de often/ phrase (2014-02-02 15:50:04)

- Place de somebody/ adjectif (2024-04-04 19:33:06)

- Place de yet (2010-03-19 17:04:37)

- Place des adjectifs (2008-11-22 11:19:47)

- Place des adjectifs (2010-05-01 18:00:28)

- Place des adverbes (2009-01-23 11:54:11)

- Place des adverbes, ordre des mots (2005-08-19 09:55:27)

- Place des mots dans une question (2008-11-29 19:49:19)

- Place des particules dans une phrase (2010-01-08 23:02:17)

- Place du participe passé/adjectif (2007-06-25 18:25:13)

- Place du verbe/aide (2013-04-04 12:56:30)

- Place of reciprocity/aide (2014-02-16 18:01:08)

- Place/ adjectifs (2018-03-10 16:14:10)

- Place/ adjectifs-adverbes (2023-03-15 16:13:22)

- Place/ adverbes (2020-01-21 18:08:58)

- Place/ COD (2023-04-09 20:44:50)

- Place/ Participe Passé (2015-03-01 10:34:55)

- Place/adjectif (2012-04-13 12:46:12)

- Place/adverbe (2016-11-05 10:47:40)

- Place/adverbe de fréquence (2021-07-21 10:17:31)

- Place/adverbe et gérondif (2021-04-30 15:35:14)

- Place/adverbes (2020-05-08 12:46:29)

- Place/As in sentence (2016-12-21 17:59:19)

- Place/Never (2017-07-24 12:33:28)

- Place/very much (2020-11-09 18:42:21)

- placebo (2004-08-21 11:07:22)

- PLACEBO (2004-05-26 14:31:08)

- Places & forms of power/Oral (2018-05-17 11:17:07)

- Places and form of power/Bac (2016-03-29 10:48:56)

- Places and form of power/Bac (2017-05-08 13:46:42)

- Places and forms of power/aide (2015-04-25 13:21:46)

- Places and forms of power/aide (2015-05-08 10:45:57)

- Places and forms of power/aide (2017-04-23 13:10:50)

- Places and forms of power/aide (2017-05-13 18:30:16)

- Places and forms of power/aide (2017-05-15 18:04:24)

- Places and forms of power/aide (2017-12-16 16:05:57)

- Places and forms of power/aide (2018-03-23 18:31:35)

- Places and forms of power/aide (2019-04-30 12:11:22)

- Places and forms of power/aide (2019-05-01 21:29:34)

- Places and Forms of Power/Bac (2017-05-18 11:18:58)

- Places and Forms of Power/Bac (2017-06-03 16:00:47)

- Places and forms of power/oral (2016-05-11 15:34:49)

- Places and forms Power/Bac (2014-05-04 13:22:36)

- Places et formes de pouvoir/oral (2014-04-12 23:05:58)

- Places to go on holiday... (2005-05-26 15:26:10)

- Plage horaire (aide) (2008-02-10 15:27:04)

- Plague/Text (2020-12-01 19:54:35)

- plain (2004-07-30 13:28:13)

- Plan / sujet (2017-12-10 14:17:38)

- Plan /s'améliorer (2017-10-16 23:02:44)

- plan de description (2005-09-16 17:25:56)

- planet English (2006-08-16 21:08:02)

- Planet-positive/ traduction (2012-11-08 10:23:01)

- Planning de travail? (2007-02-20 14:29:12)

- planning préparation caplp anglais lettr (2007-06-20 16:57:00)

- Plans for the future-correction (2009-01-30 13:34:33)

- Plaquette/ traduction (2005-02-01 13:30:33)

- Play & Learn -4- Christmas - (2006-11-18 13:48:11)

- Play and Learn -Game 2- (2006-10-09 10:13:35)

- Play and Learn/ Game 3 (2006-11-04 13:48:06)

- Play me like.../sens (2015-06-30 17:55:38)

- Playback / help!!! (2005-05-09 01:08:12)

- Playing with words/ 26 (2021-12-31 15:04:52)

- Playing with Words/16 (2021-02-27 21:48:20)

- Playing with words/25 (2021-11-30 11:52:32)

- playing webcam (2007-12-08 06:23:56)

- Playing with English words/1 (2014-03-25 11:02:42)

- Playing with words /20 (2021-06-30 08:46:42)

- Playing with words /29 (2022-03-31 16:28:59)

- Playing with words /36 (2022-10-29 20:09:16)

- Playing with words /4 (2020-02-28 20:49:24)

- Playing with words /40 (2023-02-27 21:19:00)

- Playing with words /42 (2023-04-30 21:23:35)

- Playing with words /44 (2023-06-30 15:56:01)

- Playing with words /47 (2023-09-30 17:24:40)

- Playing with words /50 (2023-12-31 15:42:08)

- Playing with words /54 (2024-04-30 17:41:15)

- Playing with words! /1 (2019-11-29 09:50:37)

- Playing with words! /10 (2020-08-31 23:07:29)

- Playing with words! /2 (2020-01-04 05:50:44)

- Playing with words! 9 (2020-07-31 00:16:49)

- Playing with words!/ 8 (2020-06-30 13:00:33)

- Playing with words!/3 (2020-01-31 17:47:15)

- Playing with words!/5 (2020-03-31 22:09:16)

- Playing with words!/6 (2020-04-30 16:23:44)

- Playing with words!/7 (2020-05-31 09:44:09)

- Playing with words/ 12 (2020-10-31 19:30:57)

- Playing with words/ 2 (2014-03-28 11:19:44)

- Playing with words/ 22 (2021-08-31 20:39:19)

- Playing with words/ 3 (2014-03-30 00:37:51)

- Playing with words/ 31 (2022-05-30 12:27:02)

- Playing with words/ 32 (2022-06-30 22:14:31)

- Playing with words/ 43 (2023-05-31 10:19:26)

- Playing with words/ 51 (2024-02-03 11:47:02)

- Playing with words/ 52 (2024-03-03 12:08:59)

- Playing with words/ 53 (2024-03-31 18:45:03)

- Playing with words/11 (2020-10-01 13:15:54)

- Playing with words/13 (2020-11-30 23:14:50)

- Playing with Words/14 (2020-12-30 21:52:11)

- Playing with Words/15 (2021-02-15 12:41:55)

- Playing with words/18 (2021-04-30 06:23:58)

- Playing with words/19 (2021-06-02 22:14:41)

- Playing with words/21 (2021-07-31 22:55:04)

- Playing with words/23 (2021-09-29 18:16:30)

- Playing with words/24 (2021-10-31 18:17:45)

- Playing with words/27 (2022-01-31 11:38:26)

- Playing with words/28 (2022-02-28 18:32:48)

- Playing with words/30 (2022-04-30 19:03:28)

- Playing with words/33 (2022-07-31 19:42:17)

- Playing with words/34 (2022-08-29 23:09:15)

- Playing with words/35 (2022-09-29 21:48:28)

- Playing with words/37 (2022-11-29 17:38:24)

- Playing with words/38 (2022-12-31 16:07:50)

- Playing with words/39 (2023-01-30 12:54:05)

- Playing with words/41 (2023-03-30 21:38:33)

- Playing with words/45 (2023-07-31 23:26:27)

- Playing with words/46 (2023-08-31 22:44:48)

- Playing with words/48 (2023-10-31 23:52:35)

- Playing with words/49 (2023-11-30 15:54:11)

- Playing with words/55 (2024-05-04 18:14:12)

- Playing/ with Words 17 (2021-03-30 22:11:27)

- Playway? (2008-11-28 15:36:48)

- PLC1 (2007-07-14 20:32:09)

- PLC2 (2010-04-17 12:12:08)

- plc2 et prof principal? is it possible? (2007-08-27 20:10:05)

- PLC2 renouvellement 2010-2011 (2010-07-25 16:21:34)

- PLC2 situation (2010-01-23 19:39:27)

- Plc2 vos impressions (2008-10-31 18:54:09)

- please (2006-08-12 15:52:39)

- Please check my sum up (2007-10-12 10:26:19)

- Please answer questions (2005-01-26 07:39:54)

- please correct me.. Thanks (2006-08-30 08:55:17)

- please del'aide (2004-04-18 21:57:58)

- Please don't? (2005-04-14 00:29:30)

- please help (2004-06-06 23:35:04)

- please help (2007-03-26 18:33:21)

- please help me (2007-05-24 16:14:12)

- Please help me (2007-04-16 07:25:57)

- Please help me ! (2008-05-29 09:44:37)

- please help me for the test (2005-09-09 18:50:33)

- please help me to write (2004-10-25 09:40:15)

- Please help/ important (2018-04-23 14:40:20)

- Please help/video (2019-11-04 13:50:50)

- please information!! (2004-08-10 23:09:09)

- Please interactiv speech (2004-12-14 16:40:00)

- Please speak to me! (2006-10-08 02:08:09)

- please svt (2004-04-18 00:19:12)

- please tell me! (2004-05-06 16:50:47)

- please to answer me (2004-05-08 00:54:05)

- please, correct my essay (2006-04-17 20:49:32)

- please, help me !!! (2004-08-13 22:10:13)

- Please, help me! (2004-06-02 03:52:30)

- please, petite présentation ! (2008-02-19 18:54:41)

- Please... (2005-01-18 19:37:54)

- Please/ question (2020-01-14 19:27:45)

- Pléonasme? (2009-09-02 14:55:56)

- Plosive/ stop (2020-10-02 10:35:22)

- PLP 2 à la rentrée 2012 (2011-08-16 17:30:26)

- PLP2 lettres-anglais ou lettres-histoire (2008-02-28 17:28:30)

- plug in baby?? (2004-08-17 11:29:41)

- plug-in (2006-10-20 13:27:25)

- Plugin (2012-07-11 10:23:11)

- Plume d'or (2007-03-25 09:51:17)

- Pluperfect (2005-01-22 10:24:04)

- Pluperfect et present perfect (2011-03-06 21:36:47)

- Pluperfect/ be+ing (2015-12-27 18:51:48)

- Pluperfect/aide (2014-12-04 17:44:13)

- Pluperfect/prétérit (2012-02-28 13:12:30)

- Plural form/That - a (2014-02-18 09:37:11)

- Plural or singular (2010-02-11 20:56:20)

- Plural/singular (2018-09-13 19:56:38)

- Plurality of words/help (2013-10-16 10:18:45)

- pluriel (2005-04-06 19:08:50)

- Pluriel / aide (2018-06-08 09:19:57)

- Pluriel / singulier (2013-11-27 12:55:37)

- Pluriel / singulier (2016-03-31 18:41:18)

- Pluriel / singulier (2019-03-15 16:13:04)

- Pluriel /abréviations (2019-01-09 20:55:59)

- Pluriel de fish/fishes (2011-11-03 18:42:51)

- pluriel de This et That (2004-08-06 13:10:29)

- Pluriel des noms (2007-12-06 01:54:23)

- Pluriel des noms (2008-10-28 21:33:39)

- Pluriel des noms de magasins (2010-03-26 03:05:33)

- Pluriel des noms en anglais (2010-07-28 05:50:11)

- Pluriel en y/ prononciation (2011-11-19 08:58:08)

- Pluriel mots/ en - x (2014-07-17 17:45:01)

- Pluriel ou singulier/mots composés (2010-11-21 13:44:41)

- Pluriel ou singulier? (2009-09-29 20:51:40)

- Pluriel singulier/correction (2014-12-15 19:35:02)

- Pluriel/ comparatifs (2019-03-02 13:13:43)

- Pluriel/ noms (2016-10-15 18:08:23)

- Pluriel/ tornado (2018-11-06 06:27:28)

- Pluriel/mot composé (2012-08-08 14:56:53)

- Pluriel/trousers (2009-01-25 11:38:47)

- Pluriels (2008-11-26 16:43:09)

- Pluriels / mots (2018-07-11 11:41:19)

- Pluriels différents/liste (2012-10-28 19:49:41)

- Pluriels/aide (2014-02-05 17:09:09)

- Plus chaud (traduction) (2009-07-07 19:18:56)

- Plus de 20 ans - Traduction (2009-08-16 20:19:04)

- Plus de précision/matter (2010-01-12 11:57:00)

- Plus facile (2004-12-27 14:34:43)

- Plus hautes sont les flammes... (2006-03-29 17:33:42)

- Plus je regarde de loin (2005-02-26 09:41:14)

- Plus les ... plus (2009-12-06 20:25:36)

- Plus nuls les uns que les autres (2005-02-22 14:14:21)

- Plus petit/aide (2019-12-01 23:49:19)

- Plus tu en mets, plus tu en as (2006-12-12 09:36:28)

- Plus-que-parfait /aide (2013-02-25 21:06:02)

- Plus-que-parfait/aide (2012-04-26 16:12:08)

- Plusieurs façons de dire... (2005-10-13 12:22:51)

- Plusieurs formulations pour présent doc (2008-10-06 21:56:39)

- Plusieurs langues/ un truc? (2006-04-02 16:33:58)

- Plusieurs membres sur un seul compte (2011-11-15 15:42:20)

- Plusieurs petites questions... (2008-06-14 11:34:07)

- Plusieurs questions (2007-03-14 17:22:06)

- Plusieurs questions! (2008-10-07 13:39:18)

- Plusieurs questions. (2007-02-22 14:16:35)

- Plusieurs/questions (2017-07-20 13:22:13)

- pluvieux aujourd'hui (2004-05-08 20:54:29)

- Plz,check my translation (2004-05-26 20:32:13)

- po compris (2004-05-07 20:37:00)

- POC/aide (2017-03-26 11:32:22)

- podcast (2006-05-03 22:49:34)

- podcast (2007-02-27 14:26:04)

- Podcast en anglais ? (2011-02-09 20:36:54)

- Podcast en classe (2008-11-19 22:32:59)

- Podcast/French news (2017-04-28 08:59:59)

- Podcast? (2007-03-20 07:39:37)

- Podcasts (2008-01-30 17:19:09)

- poem (2006-07-02 23:38:34)

- Poème (2004-09-01 06:53:58)

- poéme (2004-10-27 15:00:51)

- poème (2005-04-19 21:35:42)

- Poème !!! (2007-02-21 20:13:55)

- Poème /correction (2014-01-04 11:41:03)

- Poème /Robert Herrick (2013-02-06 21:26:20)

- Poème /The ball of flowers (2011-02-05 18:31:22)

- Poème ??? (2007-01-12 15:58:08)

- poème de William Blake (2008-01-07 09:10:23)

- poème en anglais (2005-11-01 22:09:28)

- Poème en anglais (2008-11-30 17:54:59)

- POÈME en Anglais SVP (2004-08-23 10:01:40)

- poème en anglais! (2007-03-04 18:37:14)

- Poeme pour les membres (2004-05-26 14:02:07)

- Poème promis (2004-10-28 20:45:34)

- Poème sur New -York/correction (2011-03-06 13:26:25)

- Poème/ Oscar Wilde (2012-05-03 21:39:01)

- Poème/aide (2018-04-05 19:20:01)

- Poème/correction (2011-08-18 18:17:20)

- Poème/correction (2012-04-02 03:19:50)

- Poèmes (2004-11-03 10:38:34)

- Poèmes anglais ? (2004-10-14 22:08:44)

- Poems (2004-06-01 06:49:40)

- poems (2004-07-26 15:34:28)

- Poésie en anglais (correction) (2009-02-11 21:35:16)

- poèsie en anglais( besoin d'aide :) (2006-02-25 13:22:47)

- poésie en anglais? (2005-01-28 23:00:31)

- poetry contest (2004-12-01 00:11:29)

- point de fonctionnement (2005-12-09 16:52:44)

- point de grammaire (2008-12-08 17:39:04)

- point? (2004-05-17 21:53:34)

- Points (2009-02-08 11:44:26)

- Points (2018-05-01 21:28:48)

- Points d'intérêt (2011-05-25 11:52:52)

- Points de grammaire (2011-07-29 06:30:18)

- Points de grammaire non acquis (2011-06-16 20:02:12)

- Points et positions (2004-06-29 10:10:07)

- Points forum (2024-04-06 09:09:13)

- Points non comptabilisés (2014-06-05 19:53:58)

- Points- modifications (2010-12-04 17:40:41)

- points??? (2006-08-25 15:04:46)

- Poised lute/littérature (2011-07-27 21:24:38)

- poker game/correction (2009-03-01 18:10:00)

- Police officer (2010-08-21 17:28:09)

- Police, the law and public services (2007-10-05 10:11:32)

- Police/ the police (2020-05-27 09:50:28)

- Police/advantages and disadvantages (2009-09-26 17:53:23)

- Police/pluriel (2019-05-25 16:35:31)

- Police/singulier ou pluriel (2016-06-08 18:56:08)

- Polish an article/help (2012-04-06 15:11:41)

- POLITE REQUESTS (2004-05-25 15:49:22)

- Polite requests. (2004-10-31 19:20:52)

- politeness expressions (2008-04-13 14:01:38)

- Politeness locution ? (2004-11-15 13:50:35)

- Politesse /aide (2023-10-05 17:38:21)

- politesse en anglais (2006-09-08 17:17:48)

- Politesse/aide (2015-08-03 12:37:02)

- Politics/school uniform (2017-12-01 09:24:42)

- Pollution ! (2010-11-14 10:15:49)

- Pollution report (2010-12-30 21:58:02)

- Pollution résumé ! (2010-11-28 16:34:54)

- Pollution traduction (2011-01-06 18:56:01)

- Pologne (correction) (2008-02-17 17:23:22)

- polyester (2007-05-08 16:01:43)

- Polyethylene-coated burlap (2010-03-05 19:05:48)

- Pompier le 11 septembre (2011-09-28 15:56:46)

- Pon (2005-10-20 19:51:00)

- ponctuation (2005-02-01 11:49:05)

- ponctuation (2006-03-09 19:56:33)

- Ponctuation !? (2004-09-18 14:20:46)

- Ponctuation américaine/aide (2022-08-08 08:41:57)

- Ponctuation/aide (2020-10-04 11:27:53)

- Pont vers l'anglais (2005-07-12 06:17:59)

- poorly hand written? (2010-06-08 16:50:45)

- Pop off ? (2004-10-28 11:34:44)

- Pop up (2006-12-17 15:59:57)

- Pop-off/aide (2022-05-14 20:28:18)

- Popular newspaper (correction) (2006-12-07 09:48:58)

- Pore on the charm (2007-11-25 11:42:50)

- Porf de français à l'étranger (2011-10-09 16:31:04)

- Portable (correction) (2009-03-30 12:29:08)

- Portal 2 /Affiche (2018-07-20 11:30:37)

- Porte un peu à confusion (2005-06-12 06:49:16)

- Portée/ négation (2018-11-11 18:07:39)

- Portrait/correction (2016-04-07 18:50:36)

- Portrait/suffragette movement (2009-12-06 16:18:55)

- Ports Authority/aide (2017-04-13 18:18:19)

- Poser question/ présent (2013-04-07 15:18:48)

- Poser question/aide (2014-02-06 20:43:22)

- Poser / question (2015-03-07 15:18:42)

- Poser /question (2020-08-19 06:23:11)

- Poser cette question (2010-12-28 03:30:05)

- Poser des questions (2009-05-03 13:56:20)

- Poser des questions (aide) (2008-01-17 20:32:56)

- Poser les questions en anglais ! (2009-02-04 15:51:14)

- Poser les questions.... (2005-07-07 21:21:27)

- Poser un lapin (2011-09-23 05:16:29)

- poser une question (2006-10-02 20:34:35)

- Poser une question (2011-09-26 00:18:50)

- Poser une question /aide (2013-09-25 17:43:35)

- Poser une question avec who (2008-02-18 19:45:45)

- poser une question sans auxiliaire (2008-05-29 09:54:50)

- Poser une question/aide (2019-05-22 09:07:56)

- Poser une question/aide (2024-01-09 23:37:34)

- Poser/questions (2021-02-19 20:48:05)

- posez la question ?? (2006-02-10 20:49:25)

- Position / adj-adverb (2012-12-26 10:03:54)

- Position de "a" bizarre. (2004-12-30 17:59:27)

- Position de -at / question (2010-11-14 17:53:24)

- position de don't (2008-03-12 21:36:17)

- Position de la bouche (2011-05-04 17:51:04)

- Position des adjectifs (2005-04-05 22:04:10)

- Position mot/ phrase (2012-06-10 00:35:58)

- Position of comparative/ adjective (2019-10-24 07:30:16)

- Positive / negative connotations (2013-05-22 16:52:06)

- Pospositive adjectives/aide (2018-03-05 18:29:11)

- Possess /assess (2020-09-19 02:21:05)

- possessif ? (2006-08-25 07:04:44)

- Possessif en x/aide (2014-01-27 23:13:39)

- Possessif Their (2008-05-21 12:01:38)
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | >> |


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux