
Expressions utiles dans un pays anglophone:
| POSTER UNE LETTRE | POSTING A LETTER |
| Savez-vous s'il y a une poste par ici? | Is there a post office around here? |
| Où est la plus proche boîte à lettres? | Where is the nearest postbox? |
| Où puis-je acheter des timbres? | Where can I buy some stamps? |
| C'est pour envoyer en France. | I want to post this to France. |
| Il faut mettre un timbre à combien pour la France? | How much is a stamp for a letter for France? |
| Au tarif normal ou au tarif réduit? | First- or second-class mail? |
| Je voudrais envoyer de l'argent par la poste. | I'd like to send some money by post. |
| Ca va prendre combien de temps pour arriver? | How long will it take to get there? |
| Quelle est l'heure de la dernière levée? | When does the last post go? |
| Y a-t-il du courrier pour moi? | Is there any mail for me? |
| Pourriez-vous le mettre à la poste pour moi? | Could you post it for me? |
| Pourriez-vous me faire suivre mon courrier? | Could you send on my mail? |
En savoir plus...
> En Angleterre, il y a deux principaux tarifs: 1st class (tarif normal,
dit "rapide") et 2nd-class (tarif lent).
> Pour envoyer une lettre en France depuis l'Angleterre, il vous faut un
timbre rouge (first-class).
> Pour envoyer une lettre en Angleterre depuis la France, il vous faut maintenant un timbre avec une Marianne bleue (Europe) ou affranchir votre lettre à 0.65 Euro (envoi de moins de 20 grammes, tarif août 2008)
Voir aussi Rédiger une lettre
