Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour à l'accueil CAP/BEP/Bac pro Anglais

Epreuve d'ANGLAIS du Baccalauréat Professionnel
Session de juin 1998
(Toutes spécialités du Secteur Industriel)

L'utilisation du dictionnaire bilingue est autorisée

LVE INDS

LEARNING NEW SKILLS TO SURVIVE

Clifford Anderson is out of a job. Is the 38-year-old electrical engineer broken by this turn of fate ? Not at all. His former employer, Zycad Corp., laid him off simply because the company had to cut staff in his department. Anderson sees the unexpected twist in his career as an opportunity to learn new skills before new technology eliminates the need for the expertise he now has. So he’s returned to Santa Clara University, where he is earning a second degree in computer engineering. When he leaves school, he hopes, there will be no shortage of companies eager to hire him as a consultant.

For a man of Anderson’s father’s generation, being asked to leave a company would have been a devastating humiliation, no matter what the reasons. But fewer and fewer of today’s workers expect to spend their working lives in the same field, let alone the same company. Our fathers lived their lives on the assumption that you finished school, went into full-time work and lived and worked in the same sector of society until you retired. That idea is practically dead. As far as our children are concerned, it is dead. Students are well aware that career paths are no longer as clearly defined as they once were. Workers who are going to survive in the future are those who are aware of the rate of change and open to learning new skills.

Many of the conditions that made the one-life, one-career approach possible are disappearing. Technology evolves so fast that the shelf life of work skills now rarely exceeds 10 years. Automation and job dislocation have pushed away from Western labour markets entire categories of manufacturing occupations. Many corporate giants are no longer able to offer lifelong security. Some are failing altogether. Others are replacing full-time employees with part-time and temporary staff at all levels. The result is the same in any case: tens of thousands of workers are forced to think up new ways of earning a living.

Source : Newsweek, 1993 (adapted)

LEXIQUE

a turn of fate = un changement de sort
a former boxer = un ancien boxeur
to lay off = licencier
a twist = un tournant
to be eager to do something = être désireux de faire quelque chose
no matter... = peu importe....
let alone... = sans parler de...
an assumption = une supposition, une hypothèse
career paths = des itinéraires professionnels
the shelf life = la durée de validité
corporate giants = de très grandes entreprises
to fail = faire faillite

 TRAVAIL A FAIRE PAR LE CANDIDAT

L'utilisation du dictionnaire bilingue est autorisée.

A- Répondez en français aux questions suivantes, en utilisant uniquement les informations contenues dans le texte. Composez des phrases complètes et justifiez vos réponses, la simple réponse "Oui" ou "Non" n’apportant aucun point.

(9 points : A1 : 1 pt - A2 :1 pt - A3 : 1 pt - A4 : 1 pt - A5 : 2pts - A6 : 3pts)

1- Clifford Anderson a-t-il été licencié pour incompétence professionnelle ?
2- Comment tire-t-il profit de son licenciement ?
3- Quelle reconversion envisage-t-il ? Qu’espère-t-il ?
4- Les sentiments éprouvés par Clifford Anderson lors de son licenciement sont-ils semblables à ceux qu’aurait éprouvés son père en pareilles circonstances ?
5- Comment se déroulait autrefois une vie professionnelle traditionnelle ?
6- Ce déroulement traditionnel est-il encore possible aujourd’hui ? Justifiez votre réponse par trois raisons mentionnées dans le texte.

B- Traduisez en français les quatre dernières lignes du second paragraphe (de “That idea is practically dead...” à open to learning new skills” (3 points)

C- Recopiez les phrases suivantes sur votre copie en les complétant à l’aide des mots proposés ci-dessous. ( 4 points)

ABLE TO

CAN'T HAVE TO HAD TO
MAY MUST NOT SHOULD ALLOWED TO


1- Peter is ill and I don’t know if he will be ............... play on Sunday.
2- You ............... park here: it's strictly forbidden.
3- You don’t ............... pay: it's free.
4- I ............... understand why he refused.
5- You look ill : you ............... consult a doctor.
6- My car broke down this morning and I ............... take a taxi.
7- I don’t think you’re ............... smoke here.
8- Students ............... smoke outside, but not in class.

D- Answer the following question in 6 to 8 lines in English. (4 points)

Is it possible today for all workers to keep the same job all their lives ? Give a few personal examples to justify your answer.


 

CORRIGÉ

 

LEARNING NEW SKILLS TO SURVIVE

 

 

            Merci à l’avance de bien vouloir appliquer ces consignes destinées à assurer à tous les candidats un égal traitement.

 

                  Commencer par corriger collectivement quelques copies choisies au hasard en fonction des indications de ce document afin d'harmoniser les pratiques.

 

Effectuer à mi-chemin du travail de correction la moyenne des copies corrigées. Tout correcteur s'écartant trop de la moyenne générale obtenue par l’ensemble des correcteurs (e.g.. + ou - 10 %) est tenu, selon les cas, soit de justifier l’écart constaté, soit de modifier sa notation pour se rapprocher de cette moyenne générale.

 

Ne reporter les notes définitives qu’en dernier lieu, avec l’accord du président du jury.

 

 

 

Page 1/3

 

 

Learning new skills to survive

A - COMPREHENSION: REPONSES EN FRANCAIS   (9points)

 

Il  s'agit ici uniquement d'évaluer la capacité du candidat à comprendre  un document écrit rédigé en anglais

Attribution des points attachés à la question si restitution de l’essentiel des éléments d’information demandés.

Retrait de tout ou partie, selon la gravité des erreurs, des points attachés à la question si absence des informations demandées ou présence d'informations erronées. Pénaliser également les réponses comportant des informations ne figurant pas dans le document anglais.

 

 

Répartition des points  et éléments  de réponse

 

AI 1 point

Non, Il a été licencié pour raison  économique à la suite d’une mesure de réduction du personnel de son entreprise.

A2 : 1 point

Il est retourné à l'Université pour reprendre des études et préparer un diplôme an génie informatique

A3 : 1 point

Il souhaite devenir consultant en informatique et espère que de nombreuses entreprises feront appel à ses services

A4 : 1 point

Non, Cliff Anderson n'est pas abattu par son licenciment qu'il considère au contraire comme une occasion de se recycler, ( O,5 point ) Dans les mêmes circonstances, son père aurait été profondément humilié, quels qu’aient été les motifs du licenciement. (0,5 point)

A5 : 2 polnts

Autrefois On pouvait entrer dans une entreprise à sa sortie de l'école et y rester toute se vie active jusqu’à la retraite, sans changer de métier.

A6 : 2 polnts

Ce déroulement de carrière n'est évidemment plus possible aujourd'hui pour trois raisons majeures:

la rapidité de l'évolution technologique et des compétences professionnelles - dont la durée de validité excède rarement 10 ans (1 point)

- l'automatisation et la délocalisation de nombreuses entreprises  qui ont entraîné la perte de milliers d'emplois en Europe (1 point)

- les entreprises ne peuvent plus garantir l'emploi à vie. Certaines disparaissent, d'autres font appel à du personnel à temps partiel ou temporaire. (1 point)

 

 

B – COMPREHENSION : TRADUCTION  EN  FRANCAIS (3 points)

1.        That idea is practically dead. As far as our children are concerned, it is dead.

2.        Students are well aware that career paths are no longer as clearly defined as they once were.

3.        Workers who are going to survive in the future are those who are aware of the rate of change and open to learning new skills.

 

Page 2 / 3

 

 

-       Le passage à traduire est divisé en 3 unités indépendantes pour la notation. 1 point par unité correctement traduite. Pénalisation de 0,25, 0,50, 0,75 ou 1 point maximum par unité de traduction en fonction de la gravité des erreurs commises.

-        Unité non traduite, traduction inintelligible, contresens général retrait de 1 point.

-       Erreur grave mais ne portant que sur une partie de l'unité ( contresens partiel,             Erreur révélant l'ignorance de mécanismes de base de la langue  e.g. erreurs portant sur les temps, les modaux, les noms composés, les mots outils….) retrait de 0.6 point par erreur, avec un maximum de I point par unité de traduction.

-       Erreur ne portant que sur un seul mot (traduction hors champ sémantique ) retrait de 0,26 point  par erreur, avec un maximum de I point par unité de traduction.

-       Elément non traduit: retrait maximum applicable à cet élément.

-       Erreurs récurrentes; ne pénaliser qu'une fois.

-       Ne pas pénaliser les inexactitudes ou maladresses qui ne nuisent pas au sens, ni les erreurs d'orthographe occasionnelles.

             

                        C   EXPRESSION: EXERCICE (4 points)

 

8 réponses, 1/2 point par réponse correcte.

 

 

C1 :ABLE TO

C2: MUSTN’T

C3: HAVE TO

C4 : CAN'T

C5: SHOULD

C6: HAD TO

C7 : ALLOWED TO

C8. MAY

 

 

D - EXPRESSION: PRODUCTION, EN ANGLAIS  (4 points)

 

Il s'agit ici d'évaluer la capacité du candidat à écrire de 6 à 8 lignes dans un anglais compréhensible, exempt d'erreurs grammaticales graves En ce qui concerne le contenu; toutes les réponses possibles, même très banales, sont acceptées.

 

Critères d ‘évaluation :

- accomplissement de la tâche : pénalisation des réponses d'une longueur inférieur à la longueur demandée en fonction du degré de non-exécution de la tâche.

- correction  grammaticale de la réponse : pénalisation importante en cas d'erreurs grammaticales graves traduisant l'ignorance des mécanismes de base de l'anglais, mais indulgence pour les maladresses et inexactitudes.

Attribution au minimum de trois points en cas de réponse de la longueur souhaitée, sans erreurs grammaticales graves. Note Supérieure à 3 si la qualité du travail le justifie.

Attribution au maximum  dun point en cas  de réponse comportant 4 erreurs grammaticales graves traduisant lignorance des mécanismes de base de l'anglais.

Pag. 3/3

 

q..



 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux