![]() |
> Plus de cours & d'exercices d'anglais sur le même thème : Opinion [Autres thèmes] |
| > Tests similaires : - Donner son opinion - Dire ce qu'on aime faire - Prefer-Rather = préférence - Goûts / Préférences : Thierry en Angleterre 9 - Had better / would rather - Sentiments et émotions - Feel ou Feel like? - D'accord ou pas d'accord | |
| > Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
Espoirs, souhaits et regrets - cours d'anglais
Ce verbe s'emploie pour exprimer des souhaits ou des regrets.
Il sert toujours à parler de situations irréelles (contraires à la réalité).
1) WISH pour parler du présent (souhait irréel) :
On utilise wish pour exprimer un souhait sur une situation actuelle,
mais on pense que ce souhait est impossible ou peu probable.
Dans ce cas, on emploie le prétérit (past simple) après wish.
Betty wishes she had an adding machine. 
Betty regrette de ne pas avoir de calculette, mais elle doit faire sans.
-> Dans la proposition qui suit le verbe wish, on emploie le prétérit modal.
Mary wishes she were a princess. 
Elle aimerait être une princesse, mais ce n'est pas la réalité.
Remarque :
Avec le verbe be, on utilise souvent were (subjonctif) au lieu de was.
À ne pas confondre avec hope :
I hope you have a happy birthday.
→ Ici, on pense que c'est possible.
I hope you have a happy birthday. 
Ici, on pense que c’est possible.
2) WISH pour parler du passé (regret) :
On utilise cette forme pour exprimer un regret à propos d'une situation passée,
qui est maintenant impossible à changer.
Dans ce cas, on emploie le past perfect (had + participe passé).
He wishes he hadn't crashed his lorry. Il regrette d'avoir eu cet accident.

-> Dans ce cas, le verbe wish est suivi du past perfect (had ou had not + participe passé)
3) WISH pour exprimer un changement souhaité :
On utilise wish pour dire que l'on voudrait que quelque chose change,
souvent parce que la situation est agaçante.
Dans ce cas, on emploie would après wish.
I wish it would stop raining!
Pas de
! Hélas, la pluie n'a pas l'air de vouloir s'arrêter ! On aimerait que la pluie s’arrête, mais ce n’est pas le cas.
Le verbe wish est alors suivi du conditionnel (would).
À retenir :
- wish + prétérit → situation irréelle au présent
- wish + past perfect → regret sur le passé
- wish + would → changement souhaité (plainte)
Exercice d'anglais "Espoirs, souhaits et regrets - cours d'anglais" créé par lili73 avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de lili73]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'anglais
Fin de l'exercice d'anglais "Espoirs, souhaits et regrets - cours d'anglais"
Un exercice d'anglais gratuit pour apprendre l'anglais.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'anglais sur le même thème : Opinion

