![]() |
Comme1 million de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais... Cliquez ici! Recommandés: -Sites de professeurs -Sites de langues -Autres sites de professeurs -Cours Assimil -Jeux gratuits -Traducteur anglais -Orientation &métiers -Tous les BTS -Nos autres sites | << Retour au forum || Aller tout en bas English only All your questions about the English language, no French allowed. Body expressions Message de rauzzye posté le 06-02-2007 à 15:54:42 (S | E | F | I) Hello everyboby , What do you think about creating a "glossary of body expressions" in order to put a little poetry in our way to speak English ? A "body expression" is an expression using a part of the body. example : to get something off my chest for the topic ,you will have 1-The "body expression" -To get something off my chest 2-the meaning -To talk about it I hope to see you very soon ![]() ------------------- Modifié par lucile83 le 06-02-2007 16:24 ------------------- Modifié par rauzzye le 06-02-2007 16:41 Réponse: Body expressions de aud18, postée le 06-02-2007 à 16:00:46 (S | E) hello ! I have learned an expression that I loved very much You're the apple of my eyes ![]() it means that you really care about someone.... surely one of my favourite ![]() ------------------- Modifié par lucile83 le 06-02-2007 16:25 No French here please ![]() ------------------- Modifié par aud18 le 06-02-2007 16:32 sorryRéponse: Body expressions de magstmarc, postée le 06-02-2007 à 19:02:24 (S | E) In English I believe it's "you are the apple of my eye" (or eyes ?) Rather romantic, too ![]() Réponse: Body expressions de TravisKidd, postée le 06-02-2007 à 20:42:36 (S | E) to put one's foot in one's mouth = to accidently say something that is rude or embarrassing I really put my foot in my mouth when, at a funeral, I told the deceased's widow that he must have loved her to death! ![]() Réponse: Body expressions de euol, postée le 06-02-2007 à 21:03:17 (S | E) trav:fantastic!!!!!! and![]() Réponse: Body expressions de mp27, postée le 06-02-2007 à 21:21:50 (S | E) Hello rauzzy! Back to the expression mentioned a few posts above: "the apple of my eye" (singular). If you are the apple of my eye, I care enormously for you.This expression is found in the chorus of “You are the sunshine of my life” by Stevie Wonder ---> ... You are the apple of my eye, Forever you'll stay in my heart. Less romantic now: -- She is a pain in the neck! = She is a nuisance, very annoying -- That dress cost me an arm and a leg = the cost was extremely high! -- I kept a stiff upper lip = I suffered in silence & didn't show my emotion. More later... ![]() Réponse: Body expressions de euol, postée le 06-02-2007 à 21:39:41 (S | E) you pull my leg,or ,you kick my leg,...you are teasing me...I think there are some mistakes ,but I trust my friends to correct my post!!!??? ![]() Réponse: Body expressions de rauzzye, postée le 06-02-2007 à 22:11:52 (S | E) Don't worry euol,for sure someone will tell us the correct expression ,because here we have a heart to heart talk with each other. To have a heart to heart talk with someone = to talk franckly ,honestly with someone without hiding the truth. ![]() Réponse: Body expressions de iry43, postée le 06-02-2007 à 23:24:41 (S | E) Hi rauzzie, To have pins and needles in one's legs==> To feel getting up or moving. Réponse: Body expressions de mp27, postée le 07-02-2007 à 01:27:02 (S | E) Well, the English feel "pins and needles" in their legs, or their hands, or feet, and the French have "ants" ... --same sensation--!Yes euol, it is a matter of "pulling your leg"(not kicking) ---> He pulled my leg = He played a joke on me, telling a lie that frightened me but amused the others. Stop pulling my leg, please! Here are 2 more for your glossary, rauzzy: -- I'll play it by ear = I'll use my intuition & imagination and I'll improvise, according to the situation. -- She got weak at the knees = She fell in love ![]() Réponse: Body expressions de iry43, postée le 07-02-2007 à 03:35:40 (S | E) To give somebody a leg up===> To help somebody Réponse: Body expressions de rauzzye, postée le 07-02-2007 à 04:23:34 (S | E) I remember mp27 ,I was closed to a girl who got weak at the knees with some strange man who were not from this neck of the woods,I heard that he was from "Far-far-land". ![]() Not from this neck of the woods=not from around here. ![]() Réponse: Body expressions de rauzzye, postée le 07-02-2007 à 04:47:59 (S | E) You see iry43 ,when you have a friend who loves giving you a leg up,it's wonderful ,because the day you will need a shoulder to cry on,be sure that he will be there for you. ![]() To need a shoulder to cry on =To need some sympathy ![]() Réponse: Body expressions de ida, postée le 07-02-2007 à 09:35:33 (S | E) ![]() I would like an expressiom I just learned : bite your tongue ( don't say anything ) Réponse: Body expressions de ida, postée le 07-02-2007 à 09:38:45 (S | E) ![]() Sorry I forgot two words in my previous sentence . I should have written : I would like to add an expression . Sorry about that Réponse: Body expressions de mamouzel14, postée le 07-02-2007 à 09:45:01 (S | E) hello everybody, here is my try; to put the rope round one's neck =====> to get married ------------------- Modifié par mamouzel14 le 05-04-2007 14:44 Réponse: Body expressions de mp27, postée le 08-02-2007 à 08:58:43 (S | E) Good morning rauzzy! Here are a few more for your glossary: -- He lied through his teeth = He lied shamelessly -- I have a lump in my throat = I feel very sad and I am about to cry... Oh dear! I need a shoulder to cry on! ![]() Réponse: Body expressions de rauzzye, postée le 08-02-2007 à 13:24:33 (S | E) OoooooH ,here you have it ! Don't ,dry your tears ,we are going to give you a hand .To give somebody a hand = to help somebody. Réponse: Body expressions de mp27, postée le 08-02-2007 à 13:43:08 (S | E) Thank you rauzzy! How kind of you! When I need "to put my shoulder to the wheel", it means I'll have very much to do and I'll throw myself into my work. If I find it too impossible to cope with so much hard work, I'll shout for help! See you! Réponse: Body expressions de rauzzye, postée le 09-02-2007 à 09:24:11 (S | E) Hi guys , ![]() Happy to be with you again .Yesterday I was up to my eyes in work ,so I couldn't be on the forum. ![]() I am up to my eyes in work = I am extremely busy. see you ![]() Réponse: Body expressions de amigowhite, postée le 09-02-2007 à 21:02:27 (S | E) Hello everybody I find this topic so interesting that I can't give it the cold shoulder. give someone the cold shoulder:deliberately ignore or be unfriendly to someone. ![]() Réponse: Body expressions de jonquille, postée le 08-04-2007 à 01:19:37 (S | E) Here's another one that we often use to describe a little girl's relationship with her father: She always seemed to get what she wanted; she had her dad wrapped around her baby finger! lol have someone wrapped around your baby (little) finger = to be able to influence or manage them with ease Réponse: Body expressions de hony55, postée le 16-04-2007 à 20:38:52 (S | E) Hi everybody ![]() here more expressions: *I jumped out of my skin :to move violently because of a surprise or a sudden shock. *the view of the island took my breath away:something wonderful. ![]() *He was going to ask her but he got a cold feet and said nothing :to sudden become nervous about doing something that you had planed to do. *My hair stand on end :to be shocked or frightened by somebody or something. *I lost my head :become unable to act in a calm and sensible way. *Ikept my head :remain calm in a difficult situation. ![]() *I don't see eye to eye with you :not share the same viewes as somebody about something ![]() Réponse: Body expressions de jonquille, postée le 17-04-2007 à 03:34:01 (S | E) This is similar to rauzzye's post: To be up to your eyeballs = to be overwhelmed with things to do Since I started teaching full-time, I am up to my eyeballs in work! Here are a couple more: Under one's (very) nose OR right under one's nose = in plain sight, obvious The answer to my question was right under my nose! To be on the tip of your tongue = on the verge of being remembered Her name was right on the tip of my tongue. |