Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Exercices du forum
Retrouvez des centaines d'exercices ici et créez votre propre test ici. D'autres exercices sont également disponibles dans le forum English only

Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponses


La concession
Message de ruofei posté le 10-05-2005 à 11:04:29 (S | E | F | I)

Bonjour!
Suite a un poste, j'ai pense ce petit travail sur les "subordinating conjunctions of condition"...ou les conjonctions subordonees de concession...Ca n'aide pas plus, si?
Je vous propose d'aller voir le cours de Felin, ici:

Lien Internet



Donc, on a retenu ceci:
If: au cas ou, si jamais...(eventualite)
In case: au cas ou, parce qu'il est possible que...(possibilite)
In case of: s'il y a quelquechose qui se passe. (incident)

1- I’ll give you my phone number ........ you are in trouble.
2- You can call at this number ....... you ever need me.
3- The fire alarm will ring ........ fire

Maintenant j'ajoute:
Unless: a moins que, excepte si (avertissement)
As long as: tant que, du moment ou("contre-fait" )

4- I don't speak English very well, but it's OK ......... the others understand my message
5- .......you stop smoking, you'll be seriously ill.

un petit mix!

6- ........ he gets caught, he'll go to jail.
7- ......... he gets caught, he'll make a fortune.
8- ..........emergency, call 911
9- You can use my car ............ you drive carefully
10- I'm going to wait a bit longer ......... she rings.

A bientot!



-------------------
Edit?par ruofei le 11-05-2005 00:54
As long as = tant que...Si Travis donne de meilleures traductions francaises que moi, il faut vraiment que je commence a m'inquieter (help Marie!!! )
(Desolee,je ne peux pas placer les accents quand j'edite un post)


Réponse: La concession de sun74, postée le 10-05-2005 à 11:22:06 (S | E)
Hello ruofei ,

I haven`t seen you for ages !!!!!!

then here is :1) I will give you my phone number in case you are in trouble
2) You can call at this number if you ever need me
3) The fire alarm will ring in case of fire.
4) I don`t speak english very well , but it is ok as long as the others understand my message.
5) Unless you stop smoking , you will be seriously ill.
6) Unless he gets caught, he will go to jail.
7) If he gets caught , he will make a fortune .
8) In case of emergency, call 911
9) you can use my car in case you drive carfully.
10) I am going to wait a bit longer if she rings .

pas evident qand même
sun


Réponse: La concession de marie37400, postée le 10-05-2005 à 12:06:18 (S | E)
Hello Ruofei
Merci pour être venue compléter ce point qui est loin d'être évident et surtout de nous entraîner à la pratique
1) I will give you my phone number in case you are in trouble
2) You can call at this number if you ever need me
3) The fire alarm will ring in case of fire.
4) I don`t speak english very well , but it is ok as long as the others understand my message.
5) Unless you stop smoking , you will be seriously ill.
6) If he gets caught, he will go to jail.
7) Unless he gets caught , he will make a fortune .
8) In case of emergency, call 911
9) you can use my car as long as you drive carefully.
10) I am going to wait a bit longer in case she rings .
Pour cette dernière phrase, je crois comprendre qu'il y a deux possibilités :
a) I'm going to wait a bit longer in case she rings
b) I'm going to wait a bit longer if she rings.
Dans "a" peut-être elle m'appellera,peut-être pas. Mais je vais attendre un peu plus de toute façon.
Mon action ne dépend pas d'"elle". "In case she rings" peut être omis sans changer le sens du verbe principal.
Dans "b" je vais attendre un peu plus seulement si "elle" m'appelle. Mon action dépend de la sienne.
Nous ne pouvons enlever "if she rings" sans changer le sens du verbe principal.

Des doutes ressurgissent - Vraiment merci à toi
Marie



Réponse: La concession de post-scriptum, postée le 10-05-2005 à 12:56:36 (S | E)
Bonjour ruofei
Bonjour à toutes et à tous,

1- I’ll give you my phone number in case you are in trouble.
2- You can call at this number if you ever need me.
3- The fire alarm will ring in case of fire
4- I don’t speak English very well, but it’s OK as long as the others understand my message
5- Unless you stop smoking, you'll be seriously ill.
6- If he gets caught, he'll go to jail.
7- Unless he gets caught, he'll make a fortune.
8- In case of emergency, call 911
9- You can use my car as long as you drive carefully
10- I'm going to wait a bit longer in case she rings.

Merci infiniment ruofei (sans oublier felin pour sa leçon)




Réponse: La concession de idem, postée le 10-05-2005 à 13:00:10 (S | E)
bonjour Ruofei et tout le monde
Pas très évident le sujet beaucoup de confusion
voici mes solutions :
1 I 'll give you my phone nulber in case you are in trouble
2 You can call at this number if you ever need me.
3 The ifre alarm will ring in case of fire.

4 I don't speak English very well, but it's OK as long as the others understand my message.
5 Unless you stop smoking, you 'll be seriously ill.

6 Unless he gets caught, he 'll go to jail.
7 If he gets caught, he'll make a fortune.
8 In case of emergency, call 911.
9 You can use my car as long as you drive carefully.
10 I'm going to wait a bit longer in case she rings.

it's not easy !!!
See you later
Idem


Réponse: La concession de joy813, postée le 10-05-2005 à 14:34:18 (S | E)
Good morning Ruofei,

1- I’ll give you my phone number in case you are in trouble.
2- You can call at this number if you ever need me.
3- The fire alarm will ring in case of fire
4- I don’t speak English very well, but it’s OK as long as the others understand my message
5- Unless you stop smoking, you'll be seriously ill.
6- If he gets caught, he'll go to jail.
7- Unless he gets caught, he'll make a fortune.
8- In case of emergency, call 911
9- You can use my car as long as you drive carefully
10- I'm going to wait a bit longer in case she rings.

Thank you very much


Réponse: La concession de axis, postée le 10-05-2005 à 16:39:03 (S | E)
Bonjour Rufoe,

j' essaie


1- I’ll give you my phone number if you are in trouble.
2- You can call at this number if you ever need me.
3- The fire alarm will ring in case of fire

4- I don’t speak English very well, but it’s OK as long as the others understand my message
5- unless you stop smoking, you'll be seriously ill.

6- Unless he gets caught, he'll go to jail.
7- as long as he gets caught, he'll make a fortune.
8- In case emergency, call 911
9- You can use my car if you drive carefully
10- I'm going to wait a bit longer in case she rings.

et re....
Je me demande si j' ai bien compris......

merci pour cet exercice et bonne journée









Réponse: La concession de grabuge, postée le 10-05-2005 à 16:42:18 (S | E)
Ruofei de cet exercice qui vient ancrer -un peu- nos idées.

1- I’ll give you my phone number in case you are in trouble.
2- You can call at this number if you ever need me.
3- The fire alarm will ring in case of fire

4- I don’t speak English very well, but it’s OK as long as the others understand my message (tiens, tu parles de moi, là ?)
5- Unless you stop smoking, you'll be seriously ill.

un petit mix!

6- Unless he gets caught, he'll go to jail.
7- If he gets caught, he'll make a fortune.
8- In case of emergency, call 911
9- You can use my car if you drive carefully
10- I'm going to wait a bit longer in case (or if) she rings.

Un coucou et un à felin aussi.



Réponse: La concession de traviskidd, postée le 10-05-2005 à 18:28:54 (S | E)
as long as = pourvu que, tant que


Réponse: La concession de cleo, postée le 10-05-2005 à 19:20:32 (S | E)
Bonjour Ruofei,

1- I’ll give you my phone number in case you are in trouble.
2- You can call at this number if you ever need me.
3- The fire alarm will ring in case of fire
4- I don’t speak English very well, but it’s OK as long as the others understand my message
5- Unless you stop smoking, you'll be seriously ill.
6- If he gets caught, he'll go to jail.
7- Unless he gets caught, he'll make a fortune.
8- In case of emergency, call 911
9- You can use my car as long as you drive carefully
10- I'm going to wait a bit longer in case she rings.




Réponse: La concession de edith49, postée le 10-05-2005 à 19:43:31 (S | E)
ruofei

1- I’ll give you my phone number in case you are in trouble.
2- You can call at this number if you ever need me.
3- The fire alarm will ring in case of fire
4- I don’t speak English very well, but it’s OK as long as the others understand my message
5- Unless you stop smoking, you'll be seriously ill.
6- If he gets caught, he'll go to jail.
7- Unless he gets caught, he'll make a fortune.
8- In case of emergency, call 911
9- You can use my car as long as you drive carefully
10- I'm going to wait a bit longer in case she rings.








Réponse: La concession de ruofei, postée le 11-05-2005 à 14:05:54 (S | E)
Bonjour à tous!

J’avoue que ce n’était pas facile (surtout qu'aucune leçon plus explicite n'avait été donnée au préable, désolée). Je vois quand même 4 parcours 1/3 sans faute: P-scriptum, Cleo, Joy et Edith (et Marie …c’est toi le ‘1/3’ sans faute > question 10 ).
également à Sun, Idem, Axis et Grabuge.

Voici la correction:
1-I’ll give you my phone number in case you are in trouble.
2-You can call at this number if you ever need me.
3-The fire alarm will ring in case of fire
4- I don’t speak English very well, but it’s OK as long as the others understand my message (Oui Grabuge, je parlays bien de toi !)
5- Unless you stop smoking, you'll be seriously ill.
6- If he gets caught, he'll go to jail.
7- Unless he gets caught, he'll make a fortune.
8- In case of emergency, call 911
9- You can use my car as long as / if you drive carefully
10- I'm going to wait a bit longer in case she rings.

Il convient d’expliquer plus clairement les 2 conjonctions unless/as long as. Je ne suis pas sûre de pouvoir donner une leçon complète comme celle de Felin mais je vais faire de mon mieux...).
Je reprends l’exemple 9). Comparons:

1) You can drive my car as long as you drive carefully
as long as = if (you do)– avec la condition que – tant que
You can drive my car if you drive carefully. You can drive my care only if you drive carefully.
Tu peux conduire ma voiture SI tu conduis prudemment.

2) You can't drive my car unless you drive carefully.
Unless= if (you don’t) – à moins que, excepté si
unless you drive carefully = if you don't drive carefully = If you want to drive my car, you have to drive carefully. = You can drive my car, but you have to drive carefully.
Tu peux conduire ma voitur MAIS tu dois conduire prudemment.
Tu ne peux pas conduire ma voiture SAUF SI tu conduis prudemment.

On aura toujours un sens et/ou sous-entendu négatif avec l’utilisation de “unless”

“As long as” vs. “unless”
4- [I don’t speak good English] but it’s OK as long as the others can understand me
[…] but it’s OK unless the others cannot understand me.

“if vs. “unless”
6) If he gets caught, he will go to jail
7) Unless he gets caught, he will go to jail (if he does not get caught, he will make a fortune)

N’hésitez à poster ici si je n’ai pas été très claire .
Don’t post a message if you understood the explanation.
Don’t post a message unless you didn’t understand the explanation.


Encore pour votre participation!




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux