Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Thèmes généraux, jeux, chansons, traductions...
Tout ce qui n'a pas un rapport direct avec les difficultés liées à la langue anglaise: par exemple, les thèmes généraux sur l'apprentissage de la langue, les jeux, les demandes de traductions de chansons etc.

Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponses


Tami Chynn (correction)
Message de kayzah posté le 07-03-2006 à 20:42:27 (S | E | F | I)

Bonsoir tout le monde,
Alors j'aimerais savoir comment traduiriez vous ce passage?

"Addressing all thoughts, feelings, experiences, and dreams of young women and men within her demographic and beyond, Tami Chynn successfully expresses her own life in her music while providing fans with music that will transcend the test of time."

Voilà ce que moi je propose, mais je sais qu'il y a énormément de fautes, donc corrigez moi s'il vous plait ;)

"D'après toutes les pensées, sentiments, experiences, et rêves de jeunes femmes et hommes, sans compter son milieu social et au-delà, Tami Chynn exprime avec succès dans sa music, sa propre vie, tout en procurant aux fans......"

et pour la fin du texte je n'en ai aucune idée
J'attends vos propositions, merci d'avance
-------------------
Edité par bridg le 07-03-2006 20:47
titre
divers


Réponse: Tami Chynn (correction) de kayzah, postée le 09-03-2006 à 21:07:33 (S | E)
toujours pas propositions ?


Réponse: Tami Chynn (correction) de jardin62, postée le 11-03-2006 à 17:44:48 (S | E)
Bonjour.
'S'adressant à toutes les opinions / pensées / sentiments, expériences et rêves des jeunes femmes et des jeunes hommes de sa génération et au delà, Tami Cynn (exprime) avec succès sa propre vie dans sa musique tout en procurant à ses fans une musique qui transcendera / passera / l'épreuve du temps '
=> 'exprimer sa vie ' me paraît maladroit


Réponse: Tami Chynn (correction) de kayzah, postée le 12-03-2006 à 09:57:11 (S | E)
Merci beaucoup jardin62 ;)




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux