Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET

Message de diana25 posté le 2004-06-18 22:14:34 (S | E | F | I)
Une petite question que je me pose...
Je regarde beaucoup de films en V.O. pour améliorer mon anglais mais je ne suis pas convaincue du résultat...Ont-ils un véritable interét?J'essaie de comprendre tout en lisant le sous-titrage mais les seules phrases que j'arrive à bien comprendre sont toujours très courtes et assez simples il faut le dire!
J'ai essayé sans le sous-titrage ,c'est évidemment pire:je comprends le film quasiment que par les images....
Voilà,c'était ma petite question de ce soir;si vous avez des commentaires...à vos ordinateurs!
Merci


Réponse: re de rosminet, postée le 2004-06-18 22:17:50 (S | E)
Diana, une petite question : lorsque tu regardes avec les sous-titres, il s'agit du sous-titrage "anglais" ou "français" ?
Si tu regardes avec les sous-titres en français, je te conseille fortement de mettre les sous-titre en anglais.
Sinon, tu verras que progressivement tu t'amélioras, mais tu ne verras pas la différence du jour au lendemain !! Il faut de la patience et de la persévérance.


Réponse: re de diana25, postée le 2004-06-18 22:22:13 (S | E)
Oui je parlais des sous-titrages en français.ce n'est pas évident de trouver des sous-titrages en anglais,pas dans tous les DVD en tous cas!


Réponse: re de rosminet, postée le 2004-06-18 22:34:05 (S | E)
Je sais, tous les DVD n'ont pas de sous-titrages anglais, mais l'avantage est que tu peux mieux à la fois lire et écouter car tu lis ce que tu entends !
Personnellement, si j'ai les sous-titres en français et que je commence à les lire (par exemple, si je ne comprends pas ce qu'il se dit), ensuite, j'ai beaucoup de mal à passer de la lecture d'un texte en français à l'écoute d'un dialogue en anglais ! Alors que lorsque les deux sont dans la même langue, c'est beaucoup plus facile !

Donc, dans ce cas, lorsque tu loues des DVDs, je te conseille d'en choisir qui ont des sous-titres en anglais !

Enfin, tu essayeras, et tu me diras ce que tu en penses !!!


Réponse: re de mariet, postée le 2004-06-18 22:47:52 (S | E)
Rominet a raison : le sous-titrage en français est souvent plus une gêne qu'une aide quand il s'agit d'apprendre. Une solution consisterait peut-être à visionner avec sous-titre français pour comprendre PUIS à choisir une séquence avec sous-titre anglais pour travailler. (Si tu peux visionner la séquence DVD sur ordinateur, ce sera peut-être encore mieux.)


Réponse: re de diana25, postée le 2004-06-18 23:00:19 (S | E)
ok merci pour vos réponses,j'essaierai!


Réponse: re de flo-flo, postée le 2004-06-19 12:00:43 (S | E)
Personellement , la première fois que je regarde un dvd je le fais parler en anglais et je le sous titre en français dans le seul but de bien comprendre le film puis ensuite je sous titre en anglais et le fais parler en anglais.Petit à petit ça forme l'oreille et quoi qu'il arrive tu fais des progrès,particulièrement si tu le fais régulièrement et avec plaisir .


Réponse: re de dolivera, postée le 2004-06-19 13:52:41 (S | E)
Moi je le fais avec plaisir et j'avoue que le resultat n'est pas bad. L'anglais et l'americain sont souvent tres difficile a maitriser alors moi j'ai commence avec les films de nos freres de Nigeria ou l'anglais a un accent acceptable pour mes oreilles ensuite avec les DVD je regarde toujours en francais pour mieux comprendre et je le repasse entierement en anglais avec soustitrage pour m'exercer. merci


Réponse: re:Films en V.O. de soleil, postée le 2004-08-09 17:12:46 (S | E)
Regarde et écoute avec les sous-titres plusieurs fois en te concentrant uniquement sur un passage, puis dès que tu es prêt, enlève les sous-titres et mémorise les phrases avec les traductions : çca marche!!


Réponse: re:Films en V.O. de bridg, postée le 2004-08-09 19:58:26 (S | E)
pour ma part je me sert grandement de cette méthode, je regarde plusieurs fois le film en français puis, lorsque je le connais bien je le regarde en anglais avec les sous-titrages en anglais et enfin sans sous-titre. Je le fais avec des films avec lesquels j'accroche bien et en achetant le DVD je regarde à l'arrière de la jackette s'il me donne ces possibilités


Réponse: re:Films en V.O. de monik, postée le 2004-08-09 20:16:00 (S | E)
Je rajouterai juste qu'il y a plusieurs niveaux de compréhension, on peut comprendre rien qu'avec les images (qui aident beaucoup), et les sous-titres, français puis anglais.
Quand le film est bien connu, écouter sans regarder les images (prendre un tout petit passage particulièrement apprécié et bien assimilé) et essayer de comprendre quelques phrases.
Dernière étape, ne mettre que l'image et enlever le son : et c'est vous qui faites l'acteur!!
Amusez-vous bien !


Réponse: re:Films en V.O. de liona, postée le 2004-08-09 21:56:19 (S | E)
Je regarde souvent des films en anglais mais le problème c'est toujours sous-titré en français à la télévision (Pique nique à Hanging Rock sur la Arte) . Je préfére regarder le film avec les sous-titrage en anglais avec les DVD. Je trouve que les progrès viennent plus vite.

Connaissez-vous des chaînes sur le cable qui passent des films en anglais?


Réponse: re:Films en V.O. de papillon, postée le 2004-08-10 08:04:28 (S | E)
Moi, je regarde également si le film a pour acteurs des Anglais ou des Americains... Je sais pas pour vous mais lorsque je regarde un film américain j'ai beaucoup plus de mal à comprendre et même à lire les sous-titres...


Réponse: re:Films en V.O. de willy, postée le 2004-08-10 18:20:22 (S | E)
Si vous regardez la BBC, allez dans le télétexte (Ceefax) et tapez 888 ; vous aurez les sous-titres en anglais.


Réponse: re:Films en V.O. de thierry31, postée le 2004-08-11 00:27:07 (S | E)
moi aussi je me sers du DVD comme outil, mais souvent , je ne regarde pas le film en entier, je reste sur un passage ou il y a des dialogues et je me le repasse, avant ,arrière, avec les sous-titres en anglais, ou en français, comme je veux, c'est vraiment précieux comme outil pour se familiariser avec les tournures usuelles, que je note éventuellement
dans mon cahier, pour les ressortir le cas échéant, ça permet d'employer
des phrases justes, et de s'en imprégner petit à petit (enfin j'espère !!)

thierry31




CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux