Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET

Message de doudou77171 posté le 2004-09-20 16:05:12 (S | E | F | I)
HEAVEN HELP

THERE COMES A TIME
TO BE FREE OF THE HEART
I WANNA BE READY
READY TO START
ON A LOVE JOURNEY
GOT PLACES TO GO
MADE UP MY MIND
AND I HAVE GOT TO LET YOU KNOW
HEAVEN HELP TO HEART
THAT LETS ME INSIDE
HEAVEN HELP THE ONE
WHO COMES IN MY LIFE
HEAVEN HELP THE FOOL
THAT WALKS THROUGH MY DOOR
'CAUSE I DECIDED RIGHT NOW
I'M READY FOR LOVE
A FUNNY FEELING'S COMMING
OVER ME
NOW I'M INSPIRED AND OPEN TO BEING
IN A LOVE PLACE
BUT IT'S OUT OF MY HANDS
I'M TELLING YOU BABY THAT YOU GOT TO UNDERSTAND
HEAVEN HELP TO HEART
THAT LETS ME INSIDE
HEAVEN HELP THE ONE
WHO COMES IN MY LIFE
HEAVEN HELP THE FOOL
THAT WALKS THROUGH MY DOOR
'CAUSE I DECIDED RIGHT NOW
I'M READY FOR LOVE
I CAN'T SEE WHAT'S OUT THERE FOR ME
AND I KNOW LOVE OFFERS NO GUARANTEE
I'LL TAKE A CHANCE AND I'M
TELLING YOU SOMETHING BABE
I GOT TO LET YOU KNOW
HEAVEN HELP TO HEART
THAT LETS ME INSIDE
HEAVEN HELP THE ONE
WHO COMES IN MY LIFE
HEAVEN HELP THE FOOL
THAT WALKS THROUGH MY DOOR
'CAUSE I DECIDED RIGHT NOW
I'M READY FOR LOVE
READY FOR LOVE
TAKE A CHANCE
TAKE A CHANCE ON LOVE


Réponse: re:traduction d'une chanson de yannloic, postée le 2004-09-20 16:37:46 (S | E)
1. On n'écrit pas en majuscule: cela revient à crier!

2. Un petit mot d'accompagnement ne nuit pas.

3. Un petit mot pour notre culture ne fait pas de mal.

4. Sauf erreur de ma part heaven est du singulier. Heaven helps!


Réponse: re:traduction d'une chanson de djebedaih, postée le 2004-09-20 17:08:10 (S | E)
peux-tu preciser l'auteur et le titre, si tu les connais. merci
www.lacoccinelle.net tres bon site de traduction de chanson de tout les style!


Réponse: re:traduction d'une chanson de kayrol, postée le 2004-09-20 22:34:03 (S | E)
En plus elle est facile quels mots ne comprends-tu pas ?
Kayrol


Réponse: re:traduction d'une chanson de bridg, postée le 2004-09-20 22:53:15 (S | E)
Si j'en crois ta fiche je suis surprise que tu ne puisses traduire cette chanson. D'autre part, outre le fait qu'on n'écrive pas en majuscules, Yann a raison, on ne s'appelle pas "traducteur électronique" et la moindre des politesses était de nous joindre un petit mot gentil .
Tu vois ton attitude ne nous donne pas envie de t'aider donc je te propose que tu commences la traduction toi même ici et nous t'aiderons en cas de problème.




CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux