Thèmes généraux, jeux, chansons, traductions...
Tout ce qui n'a pas un rapport direct avec les difficultés liées à la langue anglaise: par exemple, les thèmes généraux sur l'apprentissage de la langue, les jeux, les demandes de traductions de chansons etc.
Une prise de sang
Message de happyphil posté le 25-03-2005 à 11:28:16 (S | E | F | I)
Bonjour à tous,
voilà nouveau sur le site je remercie tout d'abord le webmaster ainsi que vous tous qui participez.
Voilà j'ai une question, je n'arrive pas à trouver une traduction correcte de cette phrase:
"je vais vous faire une prise de sang"
pour situer un peu le contexte, ce serait dans le cadre d'un prélèvement sanguin effectué dans un laboratoire par exemple.
comment diriez-vous ?
Merci bien par avance.
-------------------
Edité par grabuge le 25-03-2005 11:31
-------------------
Edité par bridg le 25-03-2005 15:58
divers
Message de happyphil posté le 25-03-2005 à 11:28:16 (S | E | F | I)
Bonjour à tous,
voilà nouveau sur le site je remercie tout d'abord le webmaster ainsi que vous tous qui participez.
Voilà j'ai une question, je n'arrive pas à trouver une traduction correcte de cette phrase:
"je vais vous faire une prise de sang"
pour situer un peu le contexte, ce serait dans le cadre d'un prélèvement sanguin effectué dans un laboratoire par exemple.
comment diriez-vous ?
Merci bien par avance.
-------------------
Edité par grabuge le 25-03-2005 11:31
-------------------
Edité par bridg le 25-03-2005 15:58
divers
Réponse: Une prise de sang de grabuge, postée le 25-03-2005 à 11:34:06 (S | E)
I'm going to make you a blood test
I'll make you a blood test
Attends les propositions de ceux qui maîtrisent l'anglais...
Réponse: Une prise de sang de kwame, postée le 25-03-2005 à 12:08:49 (S | E)
faire une prise de sang à quelqu'un
to take a blood sample from someone
Réponse: Une prise de sang de jardin62, postée le 25-03-2005 à 12:15:45 (S | E)
This is a rather quick answer before going :Sorry for that.
' I am going to take some blood (from you)'
' We need some of your blood'
* j'avoue être prise au dépourvu... : je n'ai pas trouvé l'expression 'une prise de sang' - L'anglais a recours à d'autres façon de s'exprimer, utilisant le verbe (ex: ici, to take). Attendons les lumières d'autres utilisateurs du site.
Réponse: Une prise de sang de happyphil, postée le 25-03-2005 à 12:16:56 (S | E)
merci à vous 2,
mais pour dire plus précisément "je vais vous faire une prise de sang"
j'avais pensé un peu comme Grabuge mais je suis pas sur que ce soit 100% correct.
comment dire ceci dans le cadre par exemple d'un laborantin qui doit pratiquer un prélèvement sanguin ?
Merci bien
Réponse: Une prise de sang de dakir, postée le 25-03-2005 à 13:10:46 (S | E)
I think that "i will do a blood test'' is correct.
the doctor will say to the patient ''you must do a blood test''
Réponse: Une prise de sang de grabuge, postée le 25-03-2005 à 13:14:30 (S | E)
Voilà ce que j'ai trouvé dans "l'harraps"
Blood test : examen du sang
blood sample : prise de sang
Faire une prise de sang : to take a blood sample
Réponse: Une prise de sang de kolo1, postée le 25-03-2005 à 13:24:45 (S | E)
hi in my opinion there are two ways :the first one is to take a blood sample and the second one is to to make a blood test.
Réponse: Une prise de sang de felin, postée le 25-03-2005 à 13:43:08 (S | E)
Bonjour
faire une prise de sang a quelqu'un: to take a blood sample from someone.
faire une prise de sang a quelqu'un: (medecine): to draw blood from someone.(medecine)
Réponse: Une prise de sang de happyphil, postée le 25-03-2005 à 16:43:14 (S | E)
Merci à tous pour vos réponses