Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Thèmes généraux, jeux, chansons, traductions...
Tout ce qui n'a pas un rapport direct avec les difficultés liées à la langue anglaise: par exemple, les thèmes généraux sur l'apprentissage de la langue, les jeux, les demandes de traductions de chansons etc.

Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponses


cv et covering letter!!!
Message de vince328 posté le 16-06-2005 à 13:01:44 (S | E | F | I)

Salut je cherche quelqu'un qui puisse m'aider à traduire mon cv et ma lettre de motivation car j'avoue je suis largué.
Vincent

Voici la premiere ébauche :

Objectifs : Je souhaite exploiter au maximum mes capacités, apporter aux clients un service irréprochable, et acquérir de l’expérience dans un poste à responsabilités en France ou à l’étranger.
Profile : I wish to exploit to the maximum my capacities, bring to the customers a good service, and gain experience in a post with responsibilities in France or abroad.

Expériences professionnelles :
Août 2004–Aujourd’hui Disneyland Resort Paris Marne La Vallée
Team leader food and beverage
Restaurant Yacht Club, Hôtel Newport Bay Club, 1100 chambres, 200 à 400 couverts.
Suivi opérationnel du restaurant.
Gestion et organisation des banquets (de 10 à 300 pax)
Responsable de la gestion des stocks de matériels et de linge.
Ouverture et fermeture du restaurant Suivi des Quick It Micros, et nouvelles procédures de caisses.
Planification du personnel et des extras.
Organisation des journées de travails des casts members.
Employment history:
August 2004-today Disneyland resort Paris Marne la Vallée
Team leader food and beverage
Yacht club restaurant, Newport bay club Hotel, 1100 rooms, 200/400 guests/day.
Management operational of the restaurant.
Management and organization of the banquets (10/300guests).
In charge of the stocks of equipment and linen.
Opening and closing, Quick It Micros, and new cash registers procedures.
Planning of the staff and extras.
Organization of the casts members working days.
Novembre 2003–Août 2004 L’Ecluse Paris
Assistant de direction à l’écluse des Grands Augustins
• 40 couverts jours.
• Responsable du personnel de salle et de cuisine.
• Gestion des stocks et saisie des factures.
• Relations clients et démarchage de nouveaux clients potentiels.
• Ouverture et fermeture du restaurant
Gestion de la caisse, travail administratif.
November 2003-August 2004 L’Ecluse Paris
Assistant food and beverage manager l’Ecluse des Grands Augustins
40 guests/day.
Manager of the kitchen and service staff.
In charge of the stocks, orders and invoices.
Clients relations, and demarchage of new clients.
Opening and closing.
Juillet 2003–Septembre 2003 Siamin’ Paris
Responsable personnel de cuisine
• 90 couverts jours.
• Responsable du personnel de cuisine et gestion du personnel de salle.
• Mise en place du restaurant pour son ouverture : création d’un fichier fournisseurs, et clients.
• Suivi des commandes, et des factures.
Ouverture et fermeture du restaurant, gestion des caisses, entretien d’embauche.
July 2003-September 2003 Siamin’ Paris
Kitchen staff manager
90 guests/day.
Kitchen staff manager and management of the waiting staff
Orders and invoices.
Opening and closing, cash registers management.
Mai 2002–Mai 2003 Sofitel Paris
Premier chef de partie, au Sofitel Paris Bercy
• 396 chambres, 90 couverts jours.
• Conception des nouvelles cartes et menus saisonniers, en concertation avec le chef de cuisine.
• Mise en place des standards ACCOR.
• Responsable du service et de l’équipe du soir, Gestion du personnel et des commandes.
May 2002-May 2003 Sofitel Paris
Premier chef de partie at Sofitel Paris Bercy
396 rooms, 90 guests/day.
• Conception of the new menus and seasonal menus, in consultation with the head chef.
Mise en place of the ACCOR basics.
Manager of the evening service and staff, and orders.
Avril 2001–Mai 2002 Sofitel Paris
Chef de partie, au Sofitel Paris Bercy
• 396 chambres, 90 couverts jours.
• Responsable de mon poste de travail, et des commis.
April 2001-Mai2002 Sofitel Paris
Chef de partie at Sofitel Paris Bercy
396 rooms, 90 guests/day.
In charge of my station, and commis.
Janvier 2001–Avril 2001 Adecco Paris
Chef de partie, en intérim
January2001- April 2001 Adecco Paris
Chef de partie for Adecco agency
Etudes : 1997: Bac Pro Restauration.
1995: CAP/BEP Hôtellerie Restauration.
???

Formations/Divers : Compétences : Word, Excel, PowerPoint, HACCP, CTT, Micros Superviseur, DRS.
Langues : Français, Anglais.
26 ans, célibataire, permis B, dégagé des obligations militaires.
Languages and others skills :
French : native speaker.
English good skills.
26 years old, driving license, World, Excel,…
Free of military obligations.

Attn : Madame, Monsieur le responsable du recrutement.
Villecresnes, le 8 juin 2005.
Objet : Candidature au poste de Maitre d’hôtel


Madame, Monsieur,
En réponse à votre annonce paru sur le site internet de l’ANPE .Fr (référence : --------), je me permets de vous solliciter en vue d’un entretien.
Je suis actuellement en poste, au sein d’un hôtel de 1100 chambres, deux restaurant et d’un centre de convention pouvant accueillir jusqu'à 2300 personnes. Je suis Chef d’équipe au sein du restaurant Yacht Club, responsable de la gestion des groupes ainsi que de l’équipe.
Ayant 11 ans d’expérience dans les différents métiers de la restauration, en salle et cuisine, je suis d’un naturel autonome, polyvalent et sachant s’intégrer dans un bref laps de temps. Au cours de cette période j’ai eu l’occasion de travaillé aussi bien en salle qu’en cuisine, ce qui facilite la communication entre les départements. J’ai aussi eu la chance de pouvoir travailler en Angleterre et côtoyer plusieurs cultures durant ce séjour.
Aujourd’hui je suis à la recherche d’un poste qui me permettrait de m’épanouir au sein d’une structure m’apportant évolution, satisfaction et connaissances.
En attendant de pouvoir vous lire, veuillez recevoir mes salutations respectueuses.
Cordialement.

To whom it may concern.
Villecresnes 8/06/2005.
I am actually working in an hotel of 1100 rooms, two restaurant and a convention center witch can contain up to 2300 guests. I am actually team leader in the Yacht club restaurant, in charge of the banquet and the staff.
I have 11 years experience in the diffrents jobs of the restauration, in dining room and kitchen. I am polyvalent and autonomous, and knowing to integrate myself in a brief times period.During this times I had the occasion to work as well in the kitchen and in the dinning rooms, witch provide good communication between departments. I also had the luck to work in England and meet several cultures during this stay.
Today I am looking for a job that would allow me to blossom me within a structure bringing me evolution, satisfaction and knowledge.
While awaiting to be able to read you, want to receive my respectful greetings.

Cordially.
-------------------
Edité par bridg le 16-06-2005 13:05
retrait de l'adresse email, les réponses seront données ici ou par mp
divers

-------------------
Edité par bridg le 04-07-2005 00:11


Réponse: Aide traduction cv et covering letter!!! de ruofei, postée le 20-06-2005 à 08:07:42 (S | E)
Bonjour vince,
un peu de retard sur la correction.
Je ne suis pas du tout une experte dans le domaine de la restauration et dans les équivalences de diplômes, donc ne peux pas être d'une grande aide...
Je passe juste ta lettre de motivation en revue.

Voici donc:

To whom it may concern.
Villecresnes 8/06/2005.
I am currently working in an hotel with 1100 rooms, two restaurants and a convention center that can host up to 2300 guests. I am actually ateam leader in the Yacht club restaurant, in charge of the banquet and the staff.
I have 11 years experience in the different catering jobs, in dining room and kitchen. I am versatile,autonomous and can adapt quickly to any new environment. During this times de quelle période s'agit-il? I had the opportunity to work both in the kitchen and in the dinning rooms, which provide good communication between departments pas vraiment clair. I also had the chance to work in England and and enjoy its multicultural aspect.
Today, I am looking for a job that would allow meto blossom me within a structure bringing me help me get knowledge and satisfaction as well as develop my catering skills evolution, satisfaction and knowledge.
While awaiting to be able to read you, want to receive my respectful greetings.
I llok forward to hearing from you.
Best regards.




Réponse: Aide traduction cv et covering letter!!! de vince328, postée le 03-07-2005 à 21:14:53 (S | E)
Salut ,ruofei,
Je te remercie de ton zide, et encore desolé pour la réponse tardive mais je reviens de vacances encore



Si quelqu'un à des suggestions sur le cv contacter moi.
Vincent!!!




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux