[Italien]L'Isola d'Elba encore !
Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas[Italien]L'Isola d'Elba encore !
Message de jacqui posté le 05-02-2021 à 09:40:16 (S | E | F)
L’Île d’Elbe est de retour... !
Voici un très récent reportage pour (re)découvrir cette fascinante 🧐 île 🏝 tyrrhénienne sur une chaîne TV 📺 italienne !
De quoi lire de l’italien, entendre de l’italien et découvrir un merveilleux joyau toscan...
Régalez-vous!
Petite précision : pour vous entraîner au passage d’une langue à une autre langue, vous pouvez traduire le texte, «un po’ alla volta», chaque paragraphe, bien déterminé, se prête aisément à l’exercice...
Buona giornata!
Jacqui
Lien internet
Message de jacqui posté le 05-02-2021 à 09:40:16 (S | E | F)
L’Île d’Elbe est de retour... !
Voici un très récent reportage pour (re)découvrir cette fascinante 🧐 île 🏝 tyrrhénienne sur une chaîne TV 📺 italienne !
De quoi lire de l’italien, entendre de l’italien et découvrir un merveilleux joyau toscan...
Régalez-vous!
Petite précision : pour vous entraîner au passage d’une langue à une autre langue, vous pouvez traduire le texte, «un po’ alla volta», chaque paragraphe, bien déterminé, se prête aisément à l’exercice...
Buona giornata!
Jacqui
Lien internet
Réponse : [Italien]L'Isola d'Elba encore ! de nicole18, postée le 08-02-2021 à 11:32:01 (S | E)
Merci pour le lien Jacqui : ces beaux paysages nous font rêver et nous invitent au voyage dans cette période de confinement ... que de frustrations !!!
est-il exact que l'italien utilise le mot anglais de "lockdown" pour parler de confinement ; de même les mots de "smart working" pour parler de télétravail ?
Bonne journée à tous
Réponse : [Italien]L'Isola d'Elba encore ! de chilla, postée le 08-02-2021 à 14:40:44 (S | E)
Bonjour Nicole,
Je confirme !
Tout le monde dans la Péninsule connaît et utilise le mot lockdown.
Pourtant, son correspondant est bel et bien là : confinamento, avec les mêmes prérogatives que le lockdown. Mais nous ne l'utilisons pas.
Dommage 😐 !
------------------
Modifié par chilla le 08-02-2021 15:46
Je n'avais pas lu jusqu'au bout !
Je confirme aussi que nous utilisons smart working pour signifier le "télétravail".
Réponse : [Italien]L'Isola d'Elba encore ! de chilla, postée le 08-02-2021 à 15:59:17 (S | E)
Voici un lien nous expliquant la différence entre “home working“, “remote working”, “working from home“ et "lavoro da remoto":
Lien internet
.
"Lavoro da remoto" (lavoro da lontano)
"Lavoro da casa"
"Smart working"
Réponse : [Italien]L'Isola d'Elba encore ! de nicole18, postée le 10-02-2021 à 11:11:04 (S | E)
Bonjour Chilla !
et merci de nous avoir indiqué ce lien très intéressant et qui précise les nuances de la langue italienne !
pour autant, j'en retiens qu'il y a "le télétravail partagé" et "le télétravail subi" comme c'est le cas aujourd'hui ! C'est vrai que nous mettons sous ce vocable de télétravail le travail à distance quel qu'il soit ...
Bonne journée à tous !
Réponse : [Italien]L'Isola d'Elba encore ! de jacqui, postée le 10-02-2021 à 11:58:56 (S | E)
L'île d'Elbe semble, en effet, le lieu idéal pour le télétravail... non subi, "lavoro da casa... da lontano...o da dove vuoi!!!"
Buona giornata!
Jacqui
Cours gratuits > Forum > Forum Italien