Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


[Allemand]Corriger la correction à l'école

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Corriger la correction à l'école
Message de philippus77 posté le 12-01-2012 à 17:15:44 (S | E | F)
Bonsoir,

A l'école, comment appelle-t-on la "correction" d'un exercice?
Quel est le verbe allemand correspondant à "se corriger" ou "corriger un exercice" ?
Peut-on traduire "nous corrigeons cet exercice" ou "nous nous corrigeons" ?

Merci à vous!

Philippus77




Réponse: [Allemand]Corriger la correction à l'école de phnad, postée le 12-01-2012 à 18:01:11 (S | E)
La correction die Korrektur ou die Verbesserung
corriger : korrigieren ou verbessern
Mais j'accepte qu'on corrige ma réponse si elle est fausse ou incomplète...
Bonne continuation Philippus

Ave
Philippe



Réponse: [Allemand]Corriger la correction à l'école de setanta, postée le 12-01-2012 à 19:25:48 (S | E)
Bonsoir,

pour le sens sémantique c'est absolument correct.

Je supposerais seulement que l'emploi diffère un peu. "Die Korrektur" et "korrigieren" a une légère connotation formelle, le prof va sans doute plutôt en parler lorsqu'il corrige lui-même des exercices ou des tests à la maison. S'il veut les corriger en classe ensemble avec les élèves, il va plutôt dire "die Aufgaben gemeinsam verbessern" ou alors "die Aufgaben gemeinsam durchgehen" (c-à-d réviser les exercices ensemble, les passer en revue, mais bien sûr aussi avec le sous-entendu de correction)

Mais que les autres germanophones me corrigent, il se peut que c'est juste une tendance régionale.



Réponse: [Allemand]Corriger la correction à l'école de deutschlehrerin, postée le 13-01-2012 à 12:01:37 (S | E)
Tout à fait d'accord avec le dernier message. J'ai le plus souvent employé le terme: "verbesserung" lorsqu'il s'agissait de travail écrit.
Tschüs



Réponse: [Allemand]Corriger la correction à l'école de alili, postée le 13-01-2012 à 12:23:19 (S | E)
+1 pour Verbesserung !



Réponse: [Allemand]Corriger la correction à l'école de marielle55, postée le 13-01-2012 à 22:15:30 (S | E)
Bonjour,

à l'école on dit aussi "berichtigen", "ein Wort/ einen Satz berichtigen" ou on fait une correction d'un contrôle "eine Berichtigung einer Klassenarbeit".

bon week-end
Marielle






[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux