Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


[Allemand]Diverses Questions

<< Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Diverses Questions
Message de harrybean posté le 13-10-2009 à 22:04:11 (S | E | F)

Bonjour,

quelle différence d'utilisation entre le Participe I et II en allemand : si je dis : "abwendener" ou "abwendender"?

Quelle différence entre dieser junge Italiener et jener?
-le passif au parfait se construit bien avec "werden" +part. II ou bien est ce la forme ist part. worden?
- on utilise im Allgemein ou im Allgemeinen?
- Pour un sourire cordial peut-on parler de "herzliches Lächeln"?

enfin, cette phrase est-elle grammaticalement correcte :

Vonseitens meiner beseigten Gegner war ich an irgendeine unverständliche Wörter gewöhnt, (pour paroles) die mit abwendendem (? regard détourné) Blick und einer schlaffen/kraftlosen/schwachen (molle main tendue) und über das Netz halb entgegengestreckten Hand begleitet wurden(passif), darauf folgt fast unweigerlich dem überstützen Rückzug in den Umkleideraum, in dem das Kapitel Bescwerden und das des Rechtfertigung schon aufgenommen wurden, welche im Allgemeinen und je nach den Umständen: Der Wind, die schlechte Qualität der Bälle, der Schlafmangel, das morsche Spielfeld und vor allem das Schiesrichteramt betraf.



Merci


Réponse: [Allemand]Diverses Questions de harrybean, postée le 13-10-2009 à 22:50:51 (S | E)
Für uns, Latiner, da es von früh auf in die Wege geleitet wurde (initiés à cela depuis l'enfance), ist es schwierig, nicht der Versuchung nachzugeben (j'ai hésité avec aufgeben....?), unsere Schwäche auf die aussen Umstände zu übertragen (de projetter nos insuffisances sur les circonstances exterieures).
Nicht Derartiges bei den Angelsachsen, bekannt dafür, das Sport erfunden zu haben und in der Tradition des Fair Play erzogen werden zu sein, die daran gewöhnt sind.....





Réponse: [Allemand]Diverses Questions de harrybean, postée le 16-10-2009 à 15:10:37 (S | E)
personne pour m'aider?
même souligner les fautes... que je puisse y réfléchir....



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum Allemand


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux