Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


[Allemand]Traduction/Beladung

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Traduction/Beladung
Message de maryps posté le 12-02-2011 à 09:13:10 (S | E | F)
Bonjour,
Je dois traduire un document qui a pour titre "Préavis de chargement".
C'est un document à adresser à une société pour l'informer de la venue d'un camion qui chargera de la marchandise.
J'ai pensé l'intituler "Beladung", mais cela ne me plait pas.
Quelqu'un aurait-il une meilleure idée?

Merci de votre aide.
------------------
Modifié par bridg le 12-02-2011 09:32
Titre



Réponse: [Allemand]Traduction/Beladung de bf1948, postée le 12-02-2011 à 11:08:08 (S | E)
Bonjour:
J'ai pensé à Ladewarnung (avis de chargement)
Il peut y avoir mieux.
Bonne journée.



Réponse: [Allemand]Traduction/Beladung de vergnuegen, postée le 12-02-2011 à 15:38:41 (S | E)
Bonjour,

avis de chargement pourrait être traduit par " Beladungsanzeige, Ankündigung der Ladung, Ankündigung einer Beladung...." selon le contexte.

Le mot "Ladewarnung" n'existe pas dans le dictionnaire ( et je ne l'ai jamais entendu )

Bon après-midi



Réponse: [Allemand]Traduction/Beladung de maryps, postée le 13-02-2011 à 00:20:57 (S | E)
Merci beaucoup pour votre aide!



Réponse: [Allemand]Traduction/Beladung de titi95, postée le 14-02-2011 à 10:24:29 (S | E)
J'aurais plutôt traduit par""Verladungsanzeige"", verladen signifiant" zur Beförderung in ein Fahrzeug bringen" soit mettre/charger dans un véhicule pour expédition.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux