Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


[Allemand]Aide /traduction difficile

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Aide /traduction difficile
Message de mobio2 posté le 02-11-2011 à 21:59:20 (S | E | F)
Bonjour à tous.
J'ai une phrase qui me semble difficile à traduire compte tenu de deux mots "gênants"("wer er").
Le document dans lequel je l'ai trouvée ne la traduit pas,mais souligne qu'il s'agit ici d'une expression de doute à l'aide du subjonctif
-wer er nicht tot wäre!
Je me suis débrouillé à écrire, mais en toute incertitude "il ne pourrait pas être mort!"
J'hésite,car je ne sais où mettre "wer".
Je vous remercie d'avance.
-------------------
Modifié par bridg le 02-11-2011 22:00
Titre en minuscules



Réponse: [Allemand]Aide /traduction difficile de frall, postée le 02-11-2011 à 22:50:15 (S | E)
bonsoir,
s'agit-il bien de "wer" ? dans l'expression ? ne serait-ce pas plutôt "wenn" ?
frall



Réponse: [Allemand]Aide /traduction difficile de brution, postée le 03-11-2011 à 08:12:41 (S | E)
-wer er nicht tot wäre!

Bonjour,

Il ne peut s'agir que de :Wenn er nicht tot wäre

On peut aussi dire

Wäre er nicht tot.....

Deux chansons populaires :

Wenn ich ein Vöglein wär'
Und auch zwei Flüglein hätt',
Flög' ich zu dir.
|: Weil's aber nicht kann sein, :|
Bleib' ich allhier.

(Flög : konjonktiv II flog irrégulier donc ö )

Wär' ich ein Brünnlein klar,
Böt' ich dir Kühlung dar,
Frischen Genuß,
Nahte dein Mund sich mir,
Quöll' ich zur Liebe dir,
Weich wie ein Kuß.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux