Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


[Allemand]Doute - Hausaufgabe

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Doute - Hausaufgabe
Message de ebcn posté le 28-11-2014 à 11:30:55 (S | E | F)
Bonsoir,
(Chez le) En cours d’allemand, on nous a demandé de rédiger une petite histoire. J’ai écrit le texte ci-joint et je l’ai corrigé avec un « Textprüfung » mais j’ai une doute : d’après le « Textprüfung » (est correcte) « Dann traf sie dieser supergeil Junge” serait correct mais je crois qu’il serait plus correct(e) d'écrire « Dann traf sie diesen supergeilen Junge” avec “Junge” en akkusativ et “supergeil” dekliniert.
Pourriez-vous me dire qu’est-ce que vous en pensez, s'il vous plaît?
Je vous remercie de tout cœur de votre aide.
À bientôt!

Das Mädchen hatte genug von der Großstadt: Immer mehr Verkehr, unverschämte Menschen und steigende Preise. Dann traf sie diesen supergeil Junge, verliebte sie in ihm, und sie flohen zusammen ins Ausland. Die Welt lag ihnen zu Füßen!
Aber ihren Glück kam bald zu Ende. Der Junge war ein Dealer, der vom ­Drogensucht an Händen und Füssen gefesselt war, und er landete im Gefängnis. Schließlich kam das Mädchen zurück in der Stadt, vielleicht einsamer als früher aber auch weiserer.
-------------------
Modifié par bridg le 28-11-2014 11:41


Réponse: [Allemand]Doute - Hausaufgabe de brution, postée le 28-11-2014 à 11:53:22 (S | E)
Bonjour ebcn,
En vert ce qui ne va pas. En bleu ce qui est bon. A bientôt.
Das Mädchen hatte genug von der Großstadt: Immer mehr Verkehr, unverschämte Menschen und steigende Preise. Dann traf sie diesen supergeilen Jungen, verliebte sie(???, comment di-on tomber amoureux?) in ihm( pas le bon cas), und sie flohen zusammen ins Ausland. Vous avez raison : il faut tout mettre à l'accusatif.
Die Welt lag ihnen zu Füßen!
Aber ihr Glück kam bald zu Ende. Der Junge war ein Dealer, der vom ( vor lauter ?) ­Drogensucht an Händen und Füssen gefesselt war, Que voulez-vous dire ?und er landete im Gefängnis. Schließlich kam das Mädchen in der( directif) Stadt zurück, vielleicht einsamer als früher aber auch weiserer.A +



Réponse: [Allemand]Doute - Hausaufgabe de tamaraal, postée le 28-11-2014 à 13:26:39 (S | E)
Bonjour,
en complément les remarques de Brution:

(1) der vom ­Drogensucht an Händen und Füssen gefesselt war > ça ne se dit pas comme ça. "Der sich in den Fängen seiner Drogensucht befand." oder: "der in seine Drogensucht verstrickt war"
(2) vielleicht einsamer als früher aber auch weiserer. > il faut une virgule / quel est le comparatif de "weise" ?

Bonne continuation.




Réponse: [Allemand]Doute - Hausaufgabe de ellie123, postée le 28-11-2014 à 18:15:14 (S | E)
Guten Abend
Je veux corriger ce text si vous me permettez
.......Dann traf sie diesen supergeilen Jungen, verliebte sich in IHN
Aber ihr Glück fand bald ein Ende ´, denn der Junge war ein Dealer, der von der Drogensucht an Händen und Füßen gefesselt war und bald im Gefängnis landete.
Schließlich kehrte das Mädchen in DIE Stadt zurück und war nun vielleicht einsamer als vorher , aber auch WEISER.(klüger)



Réponse: [Allemand]Doute - Hausaufgabe de ebcn, postée le 29-11-2014 à 17:36:29 (S | E)
Bonsoir,

Merci de vos remarques. En ce Hausaufgabe nous avions des photos à remarquer, c’est pour cela que je utilise “an Händen und Füssen gefesselt”.

Voici les corrections. ET


Das Mädchen hatte genug von der Großstadt: Immer mehr Verkehr, unverschämte Menschen und steigende Preise. Dann traf sie diesen supergeilen Junge, verliebte sie sich in ihn, und sie flohen zusammen ins Ausland. Die Welt lag ihnen zu Füßen!

Aber ihr Glück kam bald zu Ende. Der Junge war ein Dealer, der vor Drogensucht an Händen und Füssen gefesselt war, und er landete im Gefängnis. Schließlich kam das Mädchen zurück in der Stadt, vielleicht einsamer als früher aber auch weiser.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux