Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


[Espagnol]Petits soucis de grammaire

<< Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Petits soucis de grammaire
Message de pauline06 posté le 20-12-2010 à 16:31:47 (S | E | F)
Bonjour,

J'aurais besoin de votre aide pour quelques points de grammaire

- "su maleta no est(a') perdida, voy a ..."
Dirons nous plutot "devolvérSela" ou "devolverLela"? Comment savoir les employer a bon escient ?

- de même : "comprad naranjas y ... al prisoniero"
llevádlelas ou llevádselas?

- A pesar de que … mucho no … ningún progreso.
(A) estudiara / hace
(B) estudie / hiciera
(C) estudiara / hacía
(D) estudia / hace
Je dirais la D mais sans grande conviction..

- Aunque … más dinero, no me …cambiar de trabajo.
(A) ganaría / gustaría
(B) ganará / gustaría
(C) ganara / gustaría
(D) ganaría / gustará
J'aurais mis A mais il me semble bizarre de mettre deux fois du conditionnel...

- No … cambiar de coche aunque lo …desde hacía diez años.
(A) querría / tenía
(B) quisiera / tenga
(C) querría / tenga
(D) quería / tenía
Encore une fois un probleme d'emploi des temps...
A?

- No …. Usted nada, …. …. orden.
(A) dice / obedezca / el
(B) diga / obedezca / la
(C) dice / obedece / el
(D) diga / obedece / la
Déjà, je mettrais "diga" (défense => sibjonctif) et je dirais "obedece" . Mais comment savoir si on dit "el" ou "la" orden ? Je pensais qu'on disait "la" mais j'ai vu que les deux s'employaient..

- "... en enero de 2002 cuando..."
Es ou fue ? Je dirais "es"..

- Cuando lo …., …. hacerle el recado.
(A) Verás / podrás
(B) Verás / podrías
(C) Veas / podrás
(D) Veas / poderás
Ici aucune idée... Instinctivement j'aurais mis B

- Siempre que lo …., …. ir a verla, te
necesita.
(A) Puedes / intenta
(B) Puedas / intenta
(C) Pudieras / intente
(D) Pudieses / intenta
La A?

- Mientras …. en la misma ciudad que su
padre no …. olvidar su terrible pasado.
(A) Vive / lograría
(B) Viva / logrará
(C) Vivía / lograra
(D) Viva / lograra
A?

Plus qu'une réponse, je préférerais une explication ...

Merci d'avance aux courageux qui me répondront. Bonne journée


Réponse: [Espagnol]Petits soucis de grammaire de pauline06, postée le 22-12-2010 à 10:22:45 (S | E)

Personne ne pourrait-il m'aider ?... 






Réponse: [Espagnol]Petits soucis de grammaire de yanhel, postée le 22-12-2010 à 10:26:52 (S | E)
Cherchez déjà les cours qui correspondent sur le site.
Dans le rectangle jaune tapez: enclise pour la première question Lien Internet
et aunque + subjonctif ou indicatifvoir: Lien Internet
pour la 2e tout ce que vous demandez est expliqué sur le site.
(Voir le guide aussi(onglet cours tests)à pronoms personnels et sur le niveau avancé les emplois du subjonctif qui est le sens de votre dernière question ... c'est tout un programme d'ailleurs, que l'on ne peut pas résumer dans une petote explication, voilà pourquoi il vaut mieux que vous fassiez les séries: emplois du subjonctif au niveau avancé Lien Internet
+ la concordance des temps Lien Internet





Réponse: [Espagnol]Petits soucis de grammaire de pauline06, postée le 22-12-2010 à 20:09:25 (S | E)
Merci. Je ne savais pas vraiment dans quoi chercher !
Bonne soirée



Réponse: [Espagnol]Petits soucis de grammaire de pauline06, postée le 22-12-2010 à 22:25:39 (S | E)
Par contre, pourriez vous m'aider pour la toute dernière question ?
J'ai répondu à toutes les autres, mais celle ci me bloque vraiment ... J'ai éliminé la A car du conditionnel ne me parait pas adapté mais je ne vois vraiment pas quoi mettre après "mientras" (car apparemment ca ne marche pas comme "mientras que"...)
Merci



Réponse: [Espagnol]Petits soucis de grammaire de galizano, postée le 23-12-2010 à 07:12:48 (S | E)
Bonjour .

Mientras admet aussi bien l'indicatif que le subjonctif .Dans ton exercice,et selon les propositions que l'on te donne ,seul le subjonctif présent convient.
Mientras,dans une subordonnée de temps traduit une idée de futur. En d'autres termes,ici le subjonctif présent a une valeur de futur.
A toi de faire le nécessaire. (Mientras = tant que.)

Ex: Mientras no sepas la regla,no podrás sacar una buena nota.
Tant que tu ne sauras pas la règle,tu ne pourras pas avoir une bonne note.

Cordialement.





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum espagnol


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux