Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


[Italien]Bonne traduction ?

Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Italien]Bonne traduction ?
Message de tari posté le 30-12-2023 à 09:31:28 (S | E | F)
Bonjour

Pouvez vous me dire quelle est la bonne traduction, s'il vous plait? car je suis un peu perdue
Traduire en italien
Le sirop rouge a un goût bizarre.
MA RÉPONSE :
Lo sciroppo rosso ha uno gusto strano
on me dit que c'est faux et que la correction est
Lo sciroppo rosso ha uno strano gusto

alors que dans un autre exercice que j'avais a faire, on me demandait de traduire la même phrase en l'italien le français
Écris en français
Lo sciroppo verde ha un gusto strano.
TA RÉPONSE :
Le sirop vert a un goût étrange
Je vous remercie d'avance pour votre aide


Réponse : [Italien]Bonne traduction ? de chilla, postée le 30-12-2023 à 10:21:53 (S | E)
Bonjour,

À vrai dire, les deux formules se disent.

Si c'est un exercice de notre site, pouvez-vous m'indiquer son numéro, s'il vous plaît ?

Merci



Réponse : [Italien]Bonne traduction ? de nick27, postée le 30-12-2023 à 17:00:52 (S | E)
Bonsoir,
Votre réponse comporte une erreur car vous avez écrit uno gusto strano au lieu de un gusto strano.
Sinon comme l'a dit chilla, les deux phrases se disent.



Réponse : [Italien]Bonne traduction ? de chilla, postée le 30-12-2023 à 17:20:16 (S | E)


Mais oui, Nick !

Et on écrit :

Uno strano gusto

e

Un gusto strano.

Devant : z, sc, sp, sch, ps, pn, x, gn, l'article est toujours "lo" ou "uno" au masculin.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Italien


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux