Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Traduction 'Waarom zou ik ook?'

<< Néerlandais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Traduction 'Waarom zou ik ook?'
Message de pompelmoes posté le 28-11-2009 à 16:57:56 (S | E | F)

Bonjour,

est-ce que quelqu'un peut m'aider à traduire la petite phrase "Waarom zou ik ook?" Je n'y réussis pas..


Cordialement,
Pompelmoes


Réponse: Traduction 'Waarom zou ik ook?' de mariebru, postée le 28-11-2009 à 22:01:22 (S | E)
Bonsoir,

La phrase est incomplète, ou alors il faut nous donner le contexte.

Cordialement.


Réponse: Traduction 'Waarom zou ik ook?' de pompelmoes, postée le 29-11-2009 à 10:18:24 (S | E)
Bonjour,

ça c'est mon problème, il n'y a pas de contexte. On doit traduire quelques petites phrases. Comme par exemple:

We zijn benieuwd of hij komt.
= Nous sommes curieux de savoir s'il pourra venir.
Ik studeer Frans.
= Je fais des études de français.
Dat is het enige dat hem interesseert.
= C'est la seule chose qui l'intéresse.

"Il est parfois obligatoire d'ajouter un ou plusieurs mots dans la traduction française. Il se peut qu'il ne s'agisse que d'un article, mais parfois il faut ajouter un substantif ou un verbe."

Mais je n'ai aucun idée pou "Waarom zou ik ook?"
J'avais pensé à "Pourquoi je le ferais?", mais ça ne me semble pas correct.


Cordialement,
Pompelmoes


Réponse: Traduction 'Waarom zou ik ook?' de mariebru, postée le 29-11-2009 à 18:51:44 (S | E)
Bonsoir,

Dans ce contexte, il faut ajouter un verbe ou une phrase.

Waarom zou ik ook Engels leren.
Pourquoi étudierais-je aussi l'anglais ?

Waarom zou ik ook slapen ?
Pourquoi dormirais-je aussi ? Pourquoi est-ce que je dormirais aussi ?

Zou est un auxiliaire, il faut donc lui adjoindre au minimum un verbe.

Waarom zou ik ook .... ?
Pourquoi est-ce que je (verbe conjugué) aussi ?

Est-ce plus clair ainsi ?


Réponse: Traduction 'Waarom zou ik ook?' de willy, postée le 29-11-2009 à 18:59:40 (S | E)
Bonsoir,

Waarom zou ik ook ?

- Pourquoi je le ferais/le ferais-je ? = correct, en ajoutant "aussi" ("ook").

Tu peux dire : pourquoi moi aussi ("ook") ? Pas besoin de verbe ; l'interlocuteur sait de quoi tu parles puisque lui, il a utilisé ce verbe.


Réponse: Traduction 'Waarom zou ik ook?' de pompelmoes, postée le 30-11-2009 à 19:18:01 (S | E)
Merci beaucoup Mariebru et Willy!



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Néerlandais


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux