<< Néerlandais || En bas
'J'aurais dû'
Message de jelz posté le 01-02-2010 à 01:13:39 (S | E | F)
Bonjour tout le monde,
Je voudrais savoir comment traduire "j'aurais dû", j'ai mon idée mais je ne suis pas certain à 100%.
Est-ce correct? "J'aurais du choisir ces chaussures." "Ik zou deze schoenen moeten gekozen hebben." ?
Autre question, "J'allais le faire" se traduit-il simplement par "Ik ging het doen?"
Merci beaucoup d'avance!
Message de jelz posté le 01-02-2010 à 01:13:39 (S | E | F)
Bonjour tout le monde,
Je voudrais savoir comment traduire "j'aurais dû", j'ai mon idée mais je ne suis pas certain à 100%.
Est-ce correct? "J'aurais du choisir ces chaussures." "Ik zou deze schoenen moeten gekozen hebben." ?
Autre question, "J'allais le faire" se traduit-il simplement par "Ik ging het doen?"
Merci beaucoup d'avance!
Réponse: 'J'aurais dû' de euno87, postée le 01-02-2010 à 09:20:15 (S | E)
Bonjour,
Vos deux phrases sont correctes.
Bonne continuation
Réponse: 'J'aurais dû' de nicoletta, postée le 01-02-2010 à 12:35:51 (S | E)
Bonjour,
Une petite remarque:
J'aurais du choisir ces chaussures. Cela veut dire que tu regrettes de ne pas avoir choisi ces chaussures là. Alors la traduction est plutôt:
Ik had deze schoenen moeten kiezen.
Bonne chance.
Réponse: 'J'aurais dû' de manucosma, postée le 11-04-2010 à 12:08:38 (S | E)
ik zal deze schoenen hebben moeten kiezen n'est pas correct ?
Réponse: 'J'aurais dû' de lamy, postée le 11-04-2010 à 20:15:16 (S | E)
bonsoir manucosma
Non, votre phrase ne veut rien dire.
Modestement,
Réponse: 'J'aurais dû' de willy, postée le 16-04-2010 à 20:49:39 (S | E)
Bonsoir,
"Zal" = futur. Ta phrase est au futur antérieur.
"Zou" = conditionnel
Ik had deze schoenen moeten kiezen = ik zou deze schoenen hebben moeten kiezen.
<< Néerlandais