Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


traduire aucun/-e (1)

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


traduire aucun/-e
Message de zyriab posté le 09-11-2007 à 15:26:29 (S | E | F | I)

Voici quelques phrases qui me gênent :

Pourquoi aucune agence de recrutement n'a voulu vous aider ?

Why no recruitement agencies wanted to help you ?


Pourquoi aucune agence de recrutement n'a pu vous aider ?

Why no recruitment agencies could help you ?

Est-ce qu'on peut remplacer no par any ?

-------------------
Modifié par mariebru le 09-11-2007 16:39


Réponse: traduire aucun/-e de hana000, postée le 09-11-2007 à 15:34:40 (S | E)
why any recruitement agencies want to help you?

any est utilisé dans cette phrase pour un sujet interrogatif.


Réponse: traduire aucun/-e de gee, postée le 09-11-2007 à 16:33:15 (S | E)
NO might sometimes be used for NOT ANY.

Starting off your sentences, I'd kind of say:
Why didn't any recruitment agency want to help you?
Why any recruitment agencies couldn't help you?

I think agencies in the plural is common in English but not in French. You should have said: Pourquoi aucune agence de recrutement n'a-t-elle voulu vous aider? and so with the second sentence too.
My English re-formed sentences of yours seems a bit awkward to me.
I'd rather say:
Why were there no recruitement agencies that wanted to help you?
Why could no recruitment agencies help you?

You had better wait for a more competent answer.
Mine is only with forged guarantee secured.


Réponse: traduire aucun/-e de TravisKidd, postée le 09-11-2007 à 17:32:35 (S | E)
Why [did no]/[didn't any] agencies want/try to help you?
Why [have no]/[haven't any] agencies wanted/tried to help yo?

Why [were no]/[weren't any] agencies able to help you?
Why [could no]/[couldn't any] agencies help you?




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux