![]() |
Comme2 millions de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais... Cliquez ici! Recommandés: -Sites de langues -Autres sites de professeurs -Cours Assimil -Jeux gratuits -Traducteur anglais -Orientation &métiers -Tous les BTS -Nos autres sites | Traduction /expression Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas Traduction /expression Message de melsca posté le 06-07-2012 à 18:46:57 (S | E | F) Bonjour à tous ! Je sollicite votre aide pour une expression dont je cherche la traduction depuis pas mal de temps. Comment traduire en anglais " Aux souvenirs " ? ( comme on dirait " A toi Maman ", " A nous " ) Merci de votre aide ! ------------------- Modifié par lucile83 le 06-07-2012 20:44 Réponse: Traduction /expression de dolfine56, postée le 06-07-2012 à 20:05:18 (S | E) Bonsoir, Je pense qu'on dirait "to you,mum" pour "à toi, maman", donc, peut-être "to the memories" pour "aux souvenirs"? ![]() Réponse: Traduction /expression de melsca, postée le 07-07-2012 à 00:40:52 (S | E) Re-bonsoir et Merci de ta réponse! Je la garde ! Ce que je veux dire par "aux souvenirs", ce serait un peu comme quand on porte un toast et qu'on lance cette expression en levant son verre. Aux souvenir du bon vieux temps, aux souvenirs du temps passé, etc.. J'avais pensé aussi à : To remembering To old times For old time's sake Pas facile à expliquer ! Bonne soirée Réponse: Traduction /expression de kadzona, postée le 07-07-2012 à 13:05:09 (S | E) Hello from nearly-Scotland where, although we're NOT Scots, we often say "Here's to Auld Lang Syne". The notion of "aux souvenirs" - as in raising our glasses for a toast - is not something I'm familiar with, in England. "Here's to you, X", "Here's to Absent Friends" are very common but rarely do we use an English equivalent of "aux souvenirs" (the sense of which I do understand). The term "Cheers!" is most often used on its own: raising a glass, for a toast, requires "Here's to - " (in current English parlance). Any help? Regards Kadzona Réponse: Traduction /expression de melsca, postée le 07-07-2012 à 20:52:55 (S | E) yes, thanks! Really helpful ![]() Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais |