Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Correction/rapport stage

Cours gratuits > Forum > Thèmes généraux, jeux, chansons || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Correction/rapport stage
Message de laetitia14 posté le 13-05-2012 à 13:37:38 (S | E | F)
Bonjour à tous,

je dois écrire un résumé en anglais et en français pour mon rapport de stage,et je me permets de le poster sur ce forum afin que vous puissiez m'aider à l'améliorer, et à déterminer les erreurs que j'ai pu commettre en anglais.
Je vous remercie par avance de l'aide apportée !

Résumé

Dans le cadre de mes études en « DUT génie chimique Génie des procédés », j’ai été amenée à réaliser un stage de dix semaines dans le but de valider ma formation.
J’ai réalisée ce stage dans l’entreprise FIMAT S.A.R.L. située à la Seyne sur mer et spécialisée dans la menuiserie et le thermolaquage d’aluminium.
Afin de réaliser cette activité les pièces d’aluminium doivent subir un prétraitement de conversion chimique par chromatation (trempage dans différents bains de traitement de surface).
Le but de mon stage fut de réhabiliter la partie laboratoire de l’entreprise afin de pouvoir dans un premier temps réaliser des contrôles de la qualité de ces bains.
Toutefois ce procédé utilise des produits chimiques dangereux pour l’environnement, l’entreprise est donc classée ICPE et doit de ce fait respecter un certain nombre de règles concernant la gestion de ses déchets ainsi que la sécurité et la prévention des risques.
De ce fait j’ai put observer et prendre part au développement du procédé de traitement des eaux mis en place sur le site ainsi qu’à l’élaboration d’un dossier sécurité.

Ce stage fut enrichissant à la fois sur le plan personnel et professionnel car il j’ai put mettre en application mes compétences mais également développer mon sens des responsabilités grâce à la liberté qui m’a été donnée.

Abstract

As part of my studies in DUT chemical and process engineering, I was led to do a ten-month long internship to validate my certificate.
I realize this internship at FIMAT Ltb located in La Seyne sur mer and witch is specialized in carpentry and powder coating of aluminum.
In order to execute this activity aluminum parts requiring a pre-treatment of chemical conversion by chromatation (soaking in different surface treatment baths).
My main tasks consisted in the rehabilitation of the laboratory’s company in order to perform quality controls of these baths.
However, this process uses unsafe chemicals products to the environment, the company is consequently classified ICPE and must therefore respect a number of provisions regarding the management of its waste and the safety and risk prevention.
Thus I was able to observe and participate in development of water treatment process set up on the site and draw up a safety report.

This internship was enriching both personally and professionally, because I could apply and increase my skills but also develop my sense of responsibility through the freedom that was given to me.

-------------------
Modifié par lucile83 le 13-05-2012 16:31


Réponse: Correction/rapport stage de bluestar, postée le 14-05-2012 à 17:58:13 (S | E)
Bonjour..Voici quelques suggestions..

As part of my studies in DUT chemical and process engineering, I was led to do a ten-month long internship to validate my certificate.
I realize (temps et choix de verbe) this internship at FIMAT Ltb located in La Seyne sur mer and witch is specialized (participle?) in carpentry and powder coating of aluminum.
In order to execute this activity aluminum parts requiring a must be submitted to a pre-treatment of chemical conversion by chromatation (soaking in different surface treatment baths).
My main tasks consisted in the rehabilitation of the laboratory’s company in order to perform quality controls of these baths.
However, this process uses unsafe (mal place) chemicals products to the environment, so the company is consequently classified ICPE and must therefore respect a number of provisions regarding the management of its waste and the safety and risk prevention.
Thus I was able to observe and participate in development of water treatment process set up on the site and draw up the drafting of a safety report.

This internship was enriching both personally and professionally, because I could apply and increase my skills but also develop my sense of responsibility through the freedom that was given to me.



-------------------
Modifié par bluestar le 14-05-2012 18:14





Réponse: Correction/rapport stage de drey1986, postée le 14-05-2012 à 22:04:10 (S | E)
Bonjour,

Je n'ai pas pris le temps de tout lire cependant j'ai repéré une faute d'orthographe :

J’ai réalisée ce stage dans l’entreprise FIMAT S.A.R.L. située à la Seyne sur mer!

Il n'y a pas de e! J'ai réalisé!

Espérant que cela puisse vous aider!

Audrey




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Thèmes généraux, jeux, chansons


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux