Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


En venant de France ou venu de France?

Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


En venant de France ou venu de France?
Message de shencamille posté le 20-12-2012 à 03:13:56 (S | E | F)
Bonjour,
Voici j'ai des soucis sur l'utilisation du participe passé ou présent. Phrase en question :

Nous organisons une visite pour les étudiants venus de France. ou
Nous organisons une visite pour les étudiants venant de France.

Et si la phrase principale est au passé, comment ça va se passer?

Nous avons organisé une visite pour les étudiants venus de France. ou
Nous avons organisé une visite pour les étudiants venant de France.

Merci de m'éclairer.

Camille



Réponse: En venant de France ou venu de France? de dolfine56, postée le 20-12-2012 à 09:22:35 (S | E)
Bonjour,

Je pense que les deux formulations sont justes.Il y a cependant une petite différence:
"les étudiants venus de France"fait référence à une situation plus ancienne que "les étudiants venant de France."

Il en est de même pour la phrase au passé:

Les deux formulations sont valables; mais:

"Nous avons organisé une visite pour les étudiants venus de France. "s'applique à une situation plus ancienne que la seconde:
"Nous avons organisé une visite pour les étudiants venant de France."
Est-ce plus clair?



Réponse: En venant de France ou venu de France? de gaffette, postée le 20-12-2012 à 16:17:02 (S | E)
Bonjour,

Les 4 phrases sont correctes. Il y a cependant une nuance de sens qu’introduit l’emploi du participe passé.

PARTICIPE PASSE : "…étudiants venus de France"
=> les étudiants sont déjà arrivés (l’emploi du participe passé indique l’accomplissement de l’action)

PARTICIPE PRESENT : "…étudiants venant de France"
=> les étudiants sont OU ne sont pas arrivés




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Apprendre le français


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux