Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Forum 28800 Rechercher une expression
33428 sujets
Les plus récents d'abord
Par ordre alphabétique
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | >> |

- Présent ou présent perfect (2005-04-19 16:09:55)

- about would and conditional (2005-04-13 14:27:24)

- mais quel est ce temps? (2005-04-14 18:11:31)

- correspondance entre temps (2005-04-17 16:06:28)

- Bridg est en colère/Traduction (2005-04-14 08:11:28)

- that or this (2005-04-12 15:25:46)

- Bertrand Russel (2005-04-13 20:18:05)

- Pour les pros, correction rédac (2005-04-13 10:58:32)

- Think you're .... /traduc (2005-04-12 14:16:14)

- Haute couture (2005-04-12 12:01:31)

- is it- it's -is (2005-04-12 10:39:20)

- Words that begin with 'C' (2005-04-16 03:46:50)

- traduction de 2 paroles (2005-04-26 10:27:55)

- Faire faire qqch à qqn (2005-04-11 18:02:17)

- Verbes à particules (2005-04-19 15:13:56)

- verification (2005-04-11 21:35:18)

- Conversation/Traduction (2005-04-12 15:34:15)

- Exercices:by,on,in or with (2005-04-15 22:12:09)

- Exercices: by or until (2005-04-17 11:05:47)

- Prononciation (2005-04-12 13:56:46)

- Problème de vocabulaire (2005-04-13 09:10:21)

- petit point de grammaire (2005-04-11 11:18:36)

- Thème Modiano/ Correction (2005-04-12 22:41:03)

- Films en VO (2005-04-25 10:09:18)

- Modern times (2005-04-14 19:54:03)

- J'ai pensé aux débutants (2005-04-12 09:03:29)

- club d'anglais (2005-04-15 03:21:02)

- Cafe Polyglotte (2005-04-10 16:30:24)

- On a attendu le bus .... (2005-04-13 13:43:37)

- Lancelot / correction (2005-04-10 14:36:49)

- Phonologie (2005-04-11 21:25:50)

- Adjectifs : courts ou longs? (2005-04-15 05:30:01)

- Just imagine ... (2005-04-11 19:12:00)

- A life-the past- (2005-04-13 21:23:36)

- Forum (2005-04-11 10:55:08)

- 50 mots sur ma semaine (2005-04-10 19:03:46)

- savoir si l'on a participé ou non (2005-04-15 15:08:05)

- Médecins/traduction (2005-04-11 07:55:09)

- wanna ??? (2005-04-11 16:39:49)

- what about (2005-04-09 20:47:48)

- enjoy myself (2005-04-09 11:40:40)

- phrases usuelles (2005-04-09 22:53:54)

- pronoms relatifs (2005-04-18 18:46:24)

- Connectez-vous! (2005-04-11 14:47:17)

- Correction texte de présentation (2005-04-08 21:41:00)

- my cover letter (2005-04-08 23:46:09)

- le jeu du coffre (2005-06-16 01:23:45)

- [Conseil] Un livre d'anglais (2005-04-12 08:46:30)

- city of glass (2005-05-25 19:01:44)

- Lettre de motivation RU/ Correction (2005-04-12 16:36:31)

- Darwin/ Correction (2005-04-09 03:35:27)

- Adjectives+prepositions 1 (2005-04-19 09:34:10)

- dur-dur d'être une préposition (2005-04-13 10:41:21)

- What would you do if... ? (2005-07-14 14:23:57)

- Présentation en anglais (2005-04-08 07:29:41)

- anything (2005-04-08 18:08:37)

- Words that begin with 'P' (2005-04-12 00:42:12)

- révisions oraux CAPES (2005-06-12 21:20:05)

- le present perfect et le prétérit (2005-04-10 18:03:49)

- Despite ?? / in spite of ??? (2005-04-08 13:01:42)

- exos sur le passif aidez moi (2005-04-08 06:14:53)

- across et through (2005-04-09 21:17:08)

- be off (2005-04-09 04:47:15)

- Latin In English schools (2005-04-07 10:23:09)

- speech balloons (2005-04-06 21:06:23)

- 'souvenirs, souvenirs...' (2005-04-11 13:40:27)

- Talking about Beatles... (2005-04-17 15:10:59)

- Est ce que? (2005-04-06 19:09:02)

- comment utiliser le site? (2005-04-08 16:53:49)

- Exercices 24 (Entry Test) (2005-04-11 22:59:50)

- former une phrase (2005-04-06 16:48:45)

- How to be a good language learner .. (2005-04-05 22:04:11)

- royal wedding (2005-04-09 14:59:36)

- QCM:prétérit (2005-04-06 21:36:40)

- Les quantificateurs (2005-04-11 11:25:46)

- Words that begin with 'D' (2005-04-07 21:46:46)

- Devoir oral à corriger (2005-04-04 20:40:03)

- Papacy by numbers (2005-04-08 10:01:02)

- Petites phrases en contexte! (2005-04-08 14:17:02)

- Lettre de motivation/ IUFM (2005-04-09 14:58:45)

- competence orale (2005-05-31 11:56:57)

- Traduction de diplômes (2005-04-20 16:29:00)

- Ah! Qu'il était beau le temps... (2005-04-06 02:03:53)

- Exercices:if, even, even if etc... (2005-04-08 21:43:13)

- Exercices 23 (2005-04-08 22:03:38)

- prétérit,present perfect, past perfect (2005-04-04 21:04:09)

- Reading 3 (2005-04-04 07:16:29)

- The dream/ correction (2005-04-03 20:40:33)

- Proverbe (2005-04-03 09:48:46)

- questionnaire about English people (2005-04-15 20:07:27)

- Comment ça va? (2005-04-02 19:15:53)

- Mini quizz sur les profs de langues (2005-04-12 12:10:48)

- Vous l'avez échappé belle/traduction (2005-04-06 09:55:38)

- Exercices 22 (2005-04-05 18:41:42)

- Exercices:in case or if (2005-04-05 18:34:35)

- Saw? Have seen? What did she say?? (2005-04-02 20:14:28)

- poème (2005-04-19 21:35:42)

- J'ai 69 ans (2005-04-08 20:17:36)

- CV anglais à corriger svp (2005-04-01 17:10:15)

- comment devenir prof anglais (2005-04-01 19:51:21)

- Position des adjectifs (2005-04-05 22:04:10)

- cours du cned (2005-04-01 17:35:19)

- Reading(2) ? (2005-04-05 00:50:28)

- Clarification on common words (2005-04-15 10:57:42)

- Words that begin with ' Y ' (2005-04-04 23:06:07)

- jeune fille au pair/ rens urgent (2005-04-21 21:16:47)

- Exercices: like or as (2005-04-19 09:32:12)

- Not....yet??? (2005-04-08 18:43:05)

- elocution (2005-03-31 21:46:14)

- morocco (2005-03-31 12:37:09)

- Adjectifs III (2005-04-05 21:41:57)

- Comprehension de texte. (2005-04-03 14:55:43)

- documents vidéos (2005-03-30 19:47:22)

- John's dilema (2005-03-31 04:30:27)

- Relative Pronoun (2005-03-30 21:21:17)

- Exercices 21 (2005-04-03 20:03:42)

- 2 jours avec Betty / traduc (2005-04-02 22:32:29)

- Lettre de motivation (2005-03-30 15:33:39)

- Reading? (2005-04-02 09:20:37)

- devenir professeur (2005-03-31 20:00:51)

- rapport de stage... (2005-04-03 15:22:09)

- The 2nd verb : infinite or 'verb + I (2005-03-30 14:34:48)

- 'That' (2005-04-22 19:14:00)

- pluriel (2005-04-06 19:08:50)

- Parlez-vous Islandais? (2005-04-03 14:18:23)

- Pont vers l'anglais (2005-07-12 06:17:59)

- a stranger or a foreigner (2005-04-08 07:24:57)

- American slavery (2005-03-31 19:53:56)

- aide pour des résumés (2005-03-29 21:44:04)

- verbe (2005-04-01 22:50:09)

- Needn't have or didn't have/nee (2005-04-01 16:19:26)

- Caractères Plus gros! (2005-03-30 23:17:53)

- Words that begin with ' W ' (2005-04-04 22:55:18)

- GB=film/US=movie (2005-03-30 21:47:09)

- Membres surlignés en bleu?! (2005-03-28 18:41:55)

- gobs of (2005-03-28 23:01:26)

- Subjonctif.. (2005-03-29 02:09:38)

- To change or not to change?... (2005-03-28 22:20:50)

- petit canard (2005-03-27 20:09:24)

- exposé thématique (2005-03-28 15:39:56)

- Championnat AnglaisFacile (2005-04-08 19:35:37)

- to leap awake (2005-03-28 23:56:32)

- joyeuses pâques à tous ! (2005-03-27 15:32:49)

- Just do it! (2005-03-28 19:45:27)

- What do you do relieve stress? (2005-07-14 17:19:14)

- Le Futur ! petit problème ... (2005-03-27 19:23:32)

- American civilization (2005-03-28 13:13:48)

- Please don't? (2005-04-14 00:29:30)

- Lettre à corriger !! (2005-03-27 07:34:25)

- life (2005-03-26 20:57:39)

- utilisation du mot ' man ici ' (2005-03-26 18:55:19)

- Traduire par l'image (2005-04-02 18:48:13)

- Present perfect... (2005-03-31 01:06:28)

- Entretien PGCE (2005-05-21 14:09:04)

- hot dog (2005-05-08 14:22:14)

- Are they...Objects (2005-03-26 10:39:14)

- Easter (2005-03-25 18:54:52)

- L'idée d'avance (2005-03-26 21:45:10)

- lettre de motivation (2005-03-26 05:30:03)

- Exercices 20 (2005-03-31 09:55:35)

- Excercices 19 (2005-03-30 19:23:10)

- résidences universitaires a Londres (2005-03-25 13:16:31)

- Une prise de sang (2005-03-25 16:43:14)

- interrogation : corrigé officiel bac (2005-03-25 15:18:03)

- need (2005-03-29 15:52:09)

- comportements répréhensibles (voc) (2005-03-25 22:18:21)

- cafep-capes/ anglais (2005-04-29 21:40:33)

- tall, high and great (2005-03-25 21:15:03)

- Adjectives II (2005-03-31 12:03:14)

- be able to ??? (2005-03-25 09:39:57)

- Adjectives -ing and -ed (2005-03-30 09:38:48)

- consonnes muettes (2005-03-27 15:48:00)

- bed en suite (2005-03-24 16:51:43)

- Exercices 18 (2005-03-27 19:21:39)

- Commentaire de texte/ Aide (2005-03-24 17:11:32)

- Talking about XXIII (2005-03-26 06:31:36)

- faire/ se faire... (2005-03-28 23:09:34)

- The letter D....part 4 (2005-03-28 22:02:25)

- pronoms personnels (2005-03-24 09:13:14)

- doesn't- does /test 869 (2005-03-23 22:42:07)

- Questions to the management board (2005-03-24 06:49:20)

- Taking dead aim (2005-03-30 02:38:14)

- Adjectif ou adverbe ? (2005-03-30 09:41:45)

- Correction /Fan de .. (2005-03-24 05:12:35)

- problème avec les docs audios (2005-03-26 09:29:33)

- exposé/ la vie en Bretagne (2005-04-28 22:09:06)

- Traduction structures causatives (2005-03-27 10:58:59)

- traduction infinitif/gérondif (2005-03-27 11:09:39)

- Whose (2005-03-24 13:15:55)

- I understood it pretty well (2005-03-23 16:06:38)

- a, an, the or X (2005-03-29 15:23:38)

- Annuaire de liens (2005-05-15 10:38:57)

- 'Her half-slip (2005-03-24 03:28:25)

- In the hangar (2005-03-22 18:55:54)

- Comparatif/superlatif (2005-03-23 19:55:22)

- Connection, please! (2005-03-23 21:01:57)

- resultat d'enquete redigée en anglai (2005-03-23 01:01:34)

- Emploi de 'the' (2005-03-25 18:32:02)

- En bon français? (2005-03-23 15:53:34)

- object pronoun???? (2005-03-21 23:40:43)

- Exercices:because of etc... (2005-03-24 19:59:24)

- which kind...what kind... (2005-03-23 21:40:19)

- Compagnie low cost (2005-03-21 19:38:55)

- love letters/Dracula (2005-03-22 20:46:31)

- voix passive (2005-03-21 19:28:21)

- transformations de phrases (2005-03-21 15:34:29)

- anglais standard (2005-03-21 15:04:21)

- commentaire de texte (2005-04-03 21:00:39)

- Equality Men-Women/ Aide (2005-03-21 13:10:28)

- Exercice sur le passif (2005-03-21 13:34:47)

- Sondages et English&Other Languages.. (2005-03-22 19:46:57)

- conseils de traduction CV (2005-03-21 21:58:13)

- 'do you have' ou 'have you (2005-03-23 19:48:18)

- the more....the less (2005-03-21 16:57:37)

- The letter D...part 3 (2005-03-24 04:34:24)

- traduction Deborah Crombie (2005-03-22 19:52:37)

- Les statistiques sont comme... (2005-03-23 10:40:14)

- I have a dream / Correction (2005-03-20 19:30:25)

- aide correction essai (2005-03-30 15:47:22)

- make/drive: Which is the difference? (2005-03-22 15:42:44)

- Relatifs &possessifs impersonnels (2005-03-20 12:34:41)

- Exercices 17 (2005-03-23 19:12:34)

- Exercices: enough or too etc.. (2005-03-23 19:18:21)

- passés anglais (2005-03-20 12:58:53)

- étudier et vivre à l'étranger (2005-03-19 18:17:15)

- Traduction du week end (2005-03-26 08:15:55)

- Après le Bac (2005-05-01 18:23:29)

- 3 wishes!! (2005-05-30 20:31:13)

- Je vais... (2005-03-27 06:51:54)

- help!! capes 2005 (2005-03-25 22:38:26)

- possessive form.... (2005-03-20 01:09:28)

- Petit QCM (adj.comp) (2005-03-21 11:33:20)

- Do you like horror film? / Aide (2005-03-20 05:54:40)

- sans oublier le prix .. (2005-03-19 22:28:13)

- différence a/one svp (2005-03-18 20:08:53)

- Exercices: prepositions (2005-03-21 20:20:24)

- does-is?: (2005-03-18 09:03:59)

- phrasal verbs 2 etoiles: come... (2005-03-24 15:14:40)

- Phrasal verbs 2 etoiles: take.... (2005-03-21 06:59:39)

- pouvez vous corriger mon texte? (2005-03-20 12:00:06)

- I'm naturel (2005-03-18 03:09:36)

- Back (2005-03-17 18:23:36)

- Exercices:some or any+thing etc. (2005-03-26 20:58:07)

- Phrasal verbs 2 etoiles: look... (2005-03-21 06:27:14)

- lettre de motivation /Université (2005-03-21 18:04:16)

- to search, to research ou to look for (2005-03-18 11:52:33)

- Fiches de présentation (2005-03-27 18:48:20)

- Adj.composés- (court!) (2005-03-21 13:18:29)

- je veux aller la bas 1ans (2005-03-16 20:38:05)

- traduction pour jeu (2005-03-17 10:16:52)

- quizz pour améliorer anglais (2005-03-17 18:45:53)

- I et I'am ? (2005-03-16 22:23:12)

- féliciter Bridg! (2005-04-08 16:47:51)

- Exercices:present,past etc.. (2005-03-20 22:08:41)

- have a look (2005-03-16 11:20:59)

- rédiger une conclusion (2005-03-16 11:34:48)

- rien, moins que rien (2005-03-17 12:15:18)

- traduction en français (2005-03-16 17:21:26)

- Présent simple /pb test (2005-03-17 10:28:59)

- Exercices:some,any,much etc.. (2005-03-18 21:48:03)

- tourisme (2005-03-16 19:10:38)

- Traduire 'chez' (2005-03-16 18:02:29)

- fear + might (2005-03-15 16:56:30)

- Ai-je raison!! (2005-03-15 05:37:58)

- She buys .. (2005-03-15 05:39:45)

- Formule avec le mot 'risque' (2005-03-14 16:58:19)

- Exercices: still,yet,already,etc.. (2005-03-17 20:22:05)

- The press&the media(voc) (2005-03-16 06:16:47)

- the Capulet's house (2005-03-14 21:43:54)

- wait for or wait (2005-03-13 21:00:20)

- Traduction de 'Have yet to be' (2005-03-14 20:49:18)

- Argumentaire de vente (2005-03-13 18:33:23)

- membres en vert ? (2005-03-13 17:57:14)

- problème fiches?! (2005-03-13 20:44:51)

- Exercices:good or well (2005-03-16 19:45:03)

- Nouvelle traduction (2005-03-15 21:00:52)

- traduire zone piétonne (2005-03-14 18:29:43)

- Structures causatives 2 (exo) (2005-03-16 20:40:13)

- Structures causatives (exo) (2005-03-16 20:42:09)

- Internet (2005-03-14 07:15:13)

- constructions de 'to want' (2005-03-15 16:39:38)

- Encore du passif.. Faut que ça rentre ! (2005-03-16 21:07:35)

- Secret message? (2005-03-13 14:53:25)

- Exercices:-'s or -s'; etc... (2005-03-19 11:27:26)

- texte littéraire- 'je'suis en T (2005-03-16 18:59:30)

- No, not, not any, never... (2005-03-13 13:16:01)

- Know your computer? (voc) (2005-03-14 19:34:34)

- fancy (2005-03-11 22:57:04)

- guess a movie (2005-07-19 08:11:02)

- Phrases à traduire (exo) (2005-03-29 00:33:13)

- trois phrases (2005-03-12 06:55:12)

- Singulier ou pluriel? (2005-03-12 03:36:24)

- Exercices 16 (2005-03-14 20:09:26)

- Question tag 1ere pers S (2005-03-27 17:32:37)

- Questions sur les indénombrables (2005-03-14 13:12:25)

- à vos souhaits (2005-03-11 15:09:52)

- Puzzle ou jigsaw (2005-03-13 06:37:32)

- programme pour une fancy fair (2005-03-11 15:30:00)

- Les membres en bleu (2005-03-11 07:20:52)

- subordonné hypothétique en IF (2005-03-11 09:57:05)

- Robots (2005-03-11 21:17:16)

- Lycéen? 'Any comment?' -aïe! (2005-03-14 21:52:51)

- Mettre les phrases au passif (2005-03-16 20:45:54)

- To want to.... (2005-03-28 16:47:05)

- present perfect or preterit simple (2005-03-12 20:39:26)

- Pourquoi pas Italienfacile?? (2005-03-10 17:28:45)

- Exercices: Prefixes. (2005-03-13 20:07:58)

- voix passive (2005-03-10 16:03:10)

- Bossi ?? (2005-03-10 15:25:03)

- L'accentuation (2005-03-10 22:13:54)

- petite dissertation (2005-03-10 12:57:32)

- grammaire (2005-03-10 15:12:43)

- Traduction/débutants (2005-03-11 18:39:11)

- Demande de conseils (2005-03-11 11:10:56)

- sejour linguistique (2005-03-09 12:45:33)

- Exprimer l'affection (2005-03-09 22:42:42)

- un truc bizarre (2005-03-10 19:39:32)

- Exercices: Adjectives or Adverbs (2005-03-17 16:14:11)

- A hole?( find the words) (2005-03-13 18:51:09)

- quelques mots scientifiques (2005-03-08 21:57:15)

- Lot of / lots of ? (2005-03-09 14:34:58)

- The power failure (2005-03-11 15:33:48)

- Hello! (2005-03-10 00:22:17)

- perquisition / traduction (2005-03-08 20:39:09)

- bug (2005-03-27 10:53:10)

- Exercices 15 (2005-03-09 20:55:54)

- Exercices:all, everything etc..... (2005-03-09 20:45:39)

- Cela va de soi! (2005-03-07 21:52:20)

- The hen's letter (2005-03-10 22:02:30)

- be gone (2005-03-09 07:20:23)

- Traduction.Les infinitifs (2005-03-10 18:04:44)

- Forgive but not forget / Aide (2005-03-07 05:57:02)

- Traduction d'interview (2005-03-07 09:29:19)

- aide correction d'un essai (2005-03-06 16:47:17)

- exercices: each or every. (2005-03-08 19:43:35)

- a time honored human need (2005-03-06 14:44:54)

- marcher sur des oeufs (2005-04-30 20:18:22)

- 5 sentences (2005-03-06 13:49:06)

- conversation utile: (2005-03-12 02:21:13)

- comment participer ? (2005-03-05 22:52:06)

- le son ne fonctionne pas! (2005-03-06 00:43:59)

- Redac (2005-03-10 14:48:11)

- attendre (2005-03-06 14:09:59)

- sujet lv1texte de Fannie Flagg (2005-04-22 20:24:26)

- Problème de temps (2005-03-18 00:04:54)

- l.l.c.e. (2005-03-13 13:40:03)

- I have been...?I have...? (2005-03-05 22:30:53)

- Hannah Price /correction (2005-03-07 05:53:23)

- Quel temps choisir? (2005-03-08 21:10:14)

- Présentation orale (2005-03-05 12:39:28)

- discussion (2005-03-31 01:23:54)

- devant 2 vents (2005-03-11 11:18:56)

- Exercices 14 (Revision) (2005-05-07 09:44:15)

- Exercices:myself,yourself,me,etc (2005-03-10 08:45:19)

- vivre à l'étranger (2005-03-10 20:41:32)

- Brochure sur la Dominique anglaise (2005-03-04 20:19:15)

- Rencontre AnglaisFacile (2005-07-10 09:56:29)

- ai-je fait une bonne traduction ? (2005-03-04 19:24:20)

- Both, either, neither etc.... (2005-03-11 10:16:21)

- Frontiers of America history (2005-03-05 04:31:48)

- It's a big change to come home... (2005-03-05 07:13:13)

- internet solutions (2005-03-04 10:11:16)

- Anniversaire du Web en Poèmes (2005-03-06 16:07:36)

- Happy Birthday Web !! (2005-03-04 22:51:32)

- Phrases à corriger (2005-03-04 17:43:35)

- Filières professionnelles en GB (2005-03-03 21:21:01)

- structures résultatives 2 (2005-03-11 11:10:32)

- he made her laugh...? (2005-03-05 11:55:05)

- Le fait que...? (2005-04-05 20:24:05)

- que vont -ils faire ... (2005-03-04 22:15:58)

- improve or ameliorate? (2005-03-06 02:59:44)

- English teacher looking for 12 penpals (2005-06-13 06:10:48)

- reponse urgent a un sujet d'anglais (2005-03-07 18:09:48)

- Une super voiture (2005-03-05 21:32:39)

- with or without the (2005-03-06 19:31:07)

- Me to say?That I say? (2005-03-10 10:32:03)

- Traduction 'Oscar Wilde' (2005-03-11 18:13:00)

- 'transparent' not so transparen (2005-03-11 11:01:42)

- écrivains en herbe (2005-03-03 19:05:29)

- Coffee or tea? (2005-03-26 12:39:50)

- dure dure les verbes irréguliers (2005-03-02 22:55:02)

- avoir+bv?!j'ai pu...? (2005-03-03 12:51:38)

- l'anglais oral sur Strasbourg (2005-03-02 22:33:48)

- Exercices (2005-03-02 18:02:32)

- Laissez la laisse (2005-03-04 23:09:42)

- manquer de manque (2005-03-06 10:33:22)

- Adjectives: Word order (2005-03-04 21:29:21)

- Exercices: Singular or Plural (2005-03-04 19:39:11)

- Romeo and Juliette (2005-03-01 22:16:33)

- c.r.e.a (2005-03-01 17:26:35)

- Exercices: a,an,some or the. (2005-03-03 20:00:50)

- Future simple, future continuous.. (2005-03-03 20:07:35)

- Personnes pour me guider (2005-03-01 15:19:39)

- British institutions (2005-03-04 18:40:27)

- Say it .... (2005-03-01 06:34:16)

- Traduction/ verb +ing or to... (2005-03-03 18:13:29)

- Lettre formelle (2005-02-28 19:54:57)

- expressions que j'ai du mal à tradui (2005-02-28 23:39:32)

- correct or no ?? (2005-03-03 05:26:53)

- Exercice:Questions tags (2005-03-02 19:56:07)

- Motherhood and apple pie (2005-03-02 16:58:57)

- Verb + -ing or to (2005-03-03 10:09:58)

- Mémoire (2005-02-28 11:49:28)

- structures résultatives (2005-03-04 03:40:47)

- A tout de suite!! (2005-03-21 11:04:48)

- Just pretending... (2005-02-28 23:18:55)

- Expressions françaises/Traduction (2005-03-01 10:48:15)

- traduction 3 étoiles (2005-03-01 17:07:48)

- présent?passé?futur? (2005-02-28 01:37:10)

- You and me or you and I ?? (2005-02-28 12:58:26)

- Help/ Presentation (2005-02-27 14:16:13)

- pour débutants (2005-02-28 08:34:03)

- about english language (2005-02-27 13:21:00)

- Exercices 13 (2005-03-01 19:40:08)

- L'hypnose pour apprendre l'anglais? (2005-02-28 02:02:16)

- permettre ou permettre ? (2005-03-02 09:33:00)

- Proverbes citations... (2005-03-09 17:30:06)

- Have to / be going to (2005-02-26 22:37:26)

- English stressed syllabe (2005-02-27 15:09:35)

- why (2005-02-26 20:26:19)

- punctuation makes sense. (2005-02-26 22:29:02)

- Are there any poets present? (2005-02-26 06:40:56)

- Word order 2 (2005-02-28 20:19:49)

- Exercices 12 (2005-02-28 20:12:45)

- prononciation de 'missiles' (2005-02-27 15:42:02)

- translation (2005-02-26 12:16:11)

- corriger orthographe anglais (2005-02-27 10:10:01)

- correction d'un contrôle (2005-02-28 15:53:53)

- tests vidéos (2005-03-02 20:47:17)

- Complete these sentences (2005-02-26 16:29:39)

- Exercice: Question word (2005-02-27 20:11:33)

- Plus je regarde de loin (2005-02-26 09:41:14)

- brevet en English (2005-02-28 09:18:27)

- En classe de CM2... (2005-02-25 23:33:00)

- 10 phrases (2005-02-28 15:29:18)

- Le verbe ' posséder' (2005-02-25 12:58:17)

- structures négatives (2005-02-26 21:17:23)

- Once upon a time.../ correction (2005-02-26 11:49:57)

- P'tit coup de main... (2005-02-26 08:03:22)

- passeport voyage (2005-02-26 20:51:18)

- Hope/wish, c'est urgent (2005-02-25 11:13:09)

- petite correction anglais (2005-02-26 21:24:07)

- Exercice: Prefixes. (2005-02-26 19:22:32)

- lire et regarder des films VO (2005-02-24 13:45:45)

- Modal verb (2005-02-27 14:31:18)

- Les conjugaisons (2005-02-24 13:30:42)

- Les prépositions (2005-03-02 14:18:02)

- Strange.... (2005-02-27 23:45:04)

- a heck of a deal (2005-02-28 01:31:24)

- phrases 7 (2005-02-28 02:54:59)

- ON pointe son nez-mise au point- (2005-03-10 01:01:54)

- Cours particuliers (2005-02-23 21:04:43)

- aide question sur politcien Irlandais (2005-03-01 19:10:36)

- Un peu d'aide en version? (2005-02-26 16:32:22)

- 2 textes/urgent (2005-02-26 08:16:50)

- corrigés du bac anglais online ? (2005-02-23 20:47:31)

- Chandeleur (2005-02-23 16:46:21)

- Exercice: Make or Do (2005-02-26 17:14:34)

- correction, please... (2005-02-24 14:46:10)

- Une réservation (2005-02-27 20:54:12)

- 'Who am I?' (litterature) (2005-03-03 20:39:31)

- problèmes de connection (2005-02-23 18:50:00)

- 'Traverser à la nage' (2005-02-24 22:50:57)

- Butterflies:a short story by P.Grace. (2005-02-27 18:39:14)

- Exercice 11 (2005-02-25 01:33:35)

- Word order (2005-02-24 22:06:31)

- do+base verbale (2005-03-18 16:54:48)

- Bread upon the water (2005-02-22 12:19:55)

- talking about 22nd (2005-02-23 09:16:38)

- From Henri Thoreau..... (2005-02-27 17:15:06)

- back to normal again/straight again ? (2005-02-23 06:19:21)

- problèmes (2005-02-26 13:45:12)

- phrases 6 (2005-02-27 03:00:01)

- Classement selon le son-voyelle (2005-02-22 15:31:44)

- deliver silly (2005-02-21 16:00:44)

- Plus nuls les uns que les autres (2005-02-22 14:14:21)

- Past continuous/Past perfect... (2005-02-26 17:23:56)

- En finir avec -ought ? (2005-02-21 18:14:14)

- amener nos enfants à l'anglais (2005-02-24 23:43:19)

- espèce de. (2005-02-21 12:10:31)

- Don't really=really don't? (2005-02-22 10:45:25)

- God's Speed. (2005-02-25 14:58:12)

- All the same; Right the same (2005-02-21 15:02:48)

- time goes too fast (2005-02-22 22:12:32)

- Prof d'Anglais dans un pays étranger (2005-03-01 21:04:38)

- Ecole-hôpital (2005-04-01 20:03:10)

- send you or send to you (2005-02-21 12:58:58)

- Jours de la semaine (2005-02-22 14:59:30)

- Gandhi quotes (2005-02-21 18:12:56)

- passage from DH Lawrence (play) (2005-02-22 18:56:11)

- Present perfect ou Preterit ? (2005-02-20 18:00:21)

- Dossier urgent en anglais (2005-02-21 13:28:26)

- Exercice:ago, since, before, etc..... (2005-02-25 16:26:53)

- un peu de thème (2005-02-20 13:26:39)

- Question de traduction (2005-02-20 15:41:36)

- traduction de the economist (2005-02-20 12:22:47)

- ON se corrige! (2005-02-28 11:39:34)

- Trad/débutants (2005-02-27 19:31:08)

- this / that (2005-02-24 22:11:31)

- correction verbes (2005-02-20 05:09:41)

- pratique de l'oral (2005-03-06 23:56:25)

- -ough -sa correction (2005-02-21 11:07:14)

- Le dictionnaire de Kwam (2005-02-19 21:58:45)

- Petit rappel (2005-02-22 06:16:22)

- Exercice 10 (2005-02-21 19:57:35)

- exo débutant: who is / who has / whose (2005-02-21 09:51:57)

- Moaning: whose-who's (2005-02-25 20:48:02)

- Capes (2005-04-02 19:41:37)

- I make a promise... (2005-02-20 20:48:00)

- Writer in Residence (2005-02-21 23:17:43)

- Exercice: 9 (2005-02-20 19:23:13)

- Allemagne (2005-02-22 06:37:35)

- New translation !!! (2005-02-24 11:24:14)

- Pretty confusing!!! (2005-02-19 12:34:04)

- Des traductions pour débutants. (2005-03-10 10:38:04)

- Chargement des logiciels gratuits (2005-02-18 13:27:07)

- exercice:ed or ing adjectives (2005-02-20 19:32:16)

- entretien (2005-02-18 13:10:01)

- Problèmes de compréhension (2005-02-18 18:22:24)

- About tomorrow (2005-02-19 00:11:48)

- Les membres-parasites. (2005-02-19 20:04:02)

- Bird-lovers(an article:GardenNews) (2005-02-18 12:07:09)

- Nouvel exercice (2005-02-19 20:58:36)

- Version Barbara Pym/Correction (2005-04-06 19:47:28)

- its??? (2005-02-20 08:24:14)

- dico !! (2005-02-17 12:27:57)

- certaine crainte !! (2005-02-17 17:46:34)

- The letter 'D' part 2 (2005-02-25 01:13:03)

- how to change this sentence (2005-02-24 01:20:07)

- (2005-02-17 17:31:57)

- Insistance (2005-02-17 17:10:24)

- Hold on tight? (2005-02-20 19:06:19)

- Accès rapides (2005-02-17 08:49:44)

- Cours intensif en Angleterre (2005-02-16 22:36:44)

- ...Ough......(prononciation) (2005-02-16 15:20:05)

- Borrow / Lend (2005-02-18 20:09:57)

- -ing = in' ? (2005-02-19 20:10:53)

- vocabulaire militaire (2005-02-18 09:24:02)

- Un petit effort (2005-02-26 17:23:19)

- 'Blue' isn't always a colo (2005-02-16 15:32:27)

- vocabulary (2005-02-17 02:31:00)

- Shy and spontaneous ? (2005-02-21 17:18:52)

- que demander de mieux (2005-02-16 10:46:48)

- Reported speech (2005-02-16 17:43:04)

- great looking body (2005-02-20 08:43:40)

- 'ON' doit s'entraîner... (2005-02-22 06:55:02)

- what is the Internet / devoirs (2005-02-19 01:16:48)

- Musiques de blues (2005-02-15 18:14:47)

- one and a (2005-02-16 01:46:59)

- difference to do - to make (2005-02-17 09:40:48)

- discuter (2005-02-15 16:49:14)

- Exercice: Adjectives/Adverbs (2005-02-16 20:00:05)

- L'âge légal pour rester seul (2005-02-15 18:50:22)

- as or like? (2005-02-15 22:58:57)

- Donner confiance aux (2005-02-20 17:38:22)

- 'ON' rit jaune (2005-02-21 23:21:54)

- Moulded stacking chairs (2005-02-14 22:59:34)

- have something done (2005-02-17 16:13:45)

- un mois pour se debrouiller en anglais ? (2005-02-28 22:08:56)

- livret scolaire (2005-02-14 18:21:20)

- At - To - Of - From ? (2005-02-15 10:20:39)

- A few minutes later... (2005-02-15 20:14:30)

- André Brink (2005-02-20 11:45:25)

- Present Simple or the Present Continuous (2005-02-20 02:46:08)

- linguistic travel (2005-02-16 11:38:26)

- Je dis..., mais j'écris...? (2005-02-22 03:51:46)

- rire et pleurer (2005-02-15 07:01:54)

- Suppression (2005-02-14 13:59:19)

- La n°6 !! (2005-02-20 01:53:40)

- rédaction n°5: sujet jardin62 (2005-02-14 21:38:30)

- Traduction sympa (2005-02-15 21:51:51)

- aide pour 4 phrases (2005-02-14 13:26:19)

- The letter "D" part 1 (2005-02-16 22:35:09)

- Prononcer "-s" et "-ed" (2005-02-14 17:04:13)

- Sky my Husband! (2005-03-13 13:05:51)

- Nouveau ! Jeu du pendu (2005-02-15 00:57:20)

- So/ Such/ Such a (2005-02-15 20:34:00)

- jamais 3 sans 4 rédactions!! (2005-02-14 16:10:21)

- Mémoire PLC2 Variété des tâches (2005-03-26 06:23:15)

- Styles direct/indirect : traduction (2005-02-17 14:58:31)

- rédaction n°3!!! (2005-02-14 14:59:35)

- Tenses (2005-02-17 21:06:49)

- Se tester tout simplement. (2005-02-17 10:52:02)

- Présent simple ou -ing? (2005-02-15 07:04:42)

- Otherwise/differently (2005-02-13 18:47:32)

- new rédaction, new fautes!! (2005-02-13 15:03:11)

- Avant mon séjour linguistique (2005-03-04 12:35:51)

- Arthur Bradford / traduction (2005-02-17 18:12:42)

- Problem page (2005-02-13 06:27:49)

- Allez les bleus (2005-02-13 21:57:36)

- Corriger mes fautes svp (2005-02-13 12:04:13)

- beseeching / entreating (2005-02-13 00:32:30)

- des points club! (2005-02-15 18:25:11)

- rédaction!! (2005-02-12 23:29:43)

- Tell/say (2005-02-14 20:17:59)

- phrases 5 (2005-02-19 09:15:05)

- Au cinéma (2005-02-14 08:06:19)

- Graffiti-( smile, laugh or cry...) (2005-02-12 14:50:33)

- emploi de should pour notre subjontif (2005-03-29 01:56:07)

- belittle/disparage ? (2005-02-13 22:52:05)
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | >> |


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux