|
Sing a song of sixpence,
A pocket full of rye ;
Four and twenty blackbirds
All baked in a pie.
When the pie was open,
The birds began to sing ;
Wasn't it a dainty dish
To set before the King ? The King was in his counting house,
Counting all his money.
The Queen was in the parlour,
Eating bread and honey.
The Maid was in the garden,
Hanging out the clothes,
When down came a blackbird,
And pecked off her nose.
|
Chantez une chanson de quat' sous
La poche pleine de seigle.
Vingt-quatre merles
Furent cuits dans un pâté en croûte.
Quand on découpa le pâté,
Les oiseaux se mirent à chanter ;
Que voilà un plat savoureux
Digne d'être servi au Roi. Le Roi était dans sa Salle du
Trésor,
Il comptait tous ses sous.
La Reine était dans son salon,
Elle mangeait des tartines au miel.
La Bonne était dans le jardin,
Elle étendait le linge,
Quand un merle fondit sur elle
Et lui becqueta le nez.
|