Comme 2 millions de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais... Cliquez ici!
Accueil
Aide/Contact
Accès rapides
Imprimer
Lire cet extrait
Livre d'or
Nouveautés
Plan du site
Presse
Recommander
Signaler un bug
Traduire cet extrait
Webmasters
Lien sur votre site
Recommandés:
-Sites de professeurs
-Sites de langues
-Autres sites de professeurs
-Cours Assimil
-Jeux gratuits
-Traducteur anglais
-Orientation &métiers
-Tous les BTS
-Nos autres sites
| |
Cours d'anglais gratuits > Célébrations > St Valentin > Poèmes et lettres d'amour en anglais (traduits en français) > Poèmes d'amour
Poèmes et lettres d'amour en anglais... avec traductions!
Le principe est simple: nous vous proposons une série
de lettres d'amour et de poèmes en anglais, prêts à envoyer!
Et pour ne rien manquer, ces poèmes sont accompagnés de leur traduction
afin que vous n'ayez aucune hésitation auprès de l'être
aimé!
VOIR AUSSI: 10 LETTRES D'AMOUR PRETES A ETRE ENVOYEES!
| ABBY
Every time we embrace,
I go to that far away place
When we just walk hand in hand.
Im in never, never land.
Whenever I look into your eyes,
I begin to get butterflies,
Then my heart skips a beat,
And our lips passionately meet.
You are always on my mind,
Your face is all it can find.
I think about you every day
And know itll work out somehow, some way.
Some say were dumb and foolish
Some say we should do as we wish
But all my heart could ever do
Is tell you that Ill always LOVE YOU.
|
ABBY (ou tout autre
prénom)
Chaque fois que nous nous prenons dans les bras,
Je vais dans cet endroit si éloigné
Quand nous marchons simplement main dans la main,
Je suis dans le pays des rêves.
Chaque fois que je regarde dans tes yeux,
Je suis très ému,
Puis mon coeur s'affole
Et nos lèvres se rencontrent avec passion.
Tu es toujours dans mon esprit,
A ton visage, c'est tout ce qu'il (= mon esprit) peut penser
Je pense à toi chaque jour
Et je sais que ça va marcher d'une façon ou d'une autre, un
jour
Certains disent que nous sommes stupides et idiots
Certains disent que nous devrions faire comme nous le souhaitons
Mais tout ce que mon coeur pourrait faire
C'est te dire que je t'aimerai toujours |
|
|
|
A BETTER TOMORROW
I never knew there would be a better tomorrow
But you've come into my life and taken away all my sorrow
My days of sadness are a thing of the past
Because I have found true love at last
My days of emptiness are gone for good
Because you fill a void in my heart that you should
You've opened a window
You've shown me the light
And my love for you will continue to burn bright.
|
UN MEILLEUR LENDEMAIN
Je ne savais jamais qu'il y aurait un meilleur lendemain
Mais tu es arrivé dans ma vie et tu as éloigné toute
ma douleur
Mes jours de tristesse sont des choses du passé
Parce que j'ai enfin trouvé le vrai amour
Mes jours de néant sont partis à jamais
Parce que tu remplis un vide dans mon coeur, comme tu devais le faire
Tu as ouvert une fenêtre
Tu m'as montré la lumière
Et mon amour pour toi continuera à brûler vivement |
|
|
|
A BLUE STAR IN YOUR EYES
On the wings of an eagle,
My love for you flies.
Soaring higher and higher,
And touching the skies.
I reached up above,
And pulled a star from the sky.
To place it within,
Your precious minds eye.
To dwell there forever,
As my love for you.
On the wings of our love,
Enduring and true.
I honor you my darling,
With all that I am.
Please darling please,
Will you be my man?
There are so many things,
My heart wants to say.
I love you sweetheart,
There is no other way.
|
UNE ETOILE BLEUE DANS
TES YEUX
Sur les ailes d'un aigle,
Mon amour pour toi vole
S'élevant de plus en plus haut
Et atteignant les cieux
J'ai atteint l'extrêmité tout en haut
Et j'ai arraché une étoile du ciel
Pour y placer
Ta précieuse imagination
Pour y habiter à tout jamais
Comme une preuve de mon amour
Sur les ailes de notre amour
Durable et vrai
Je te respecte, mon chéri
Avec tout ce que je suis
S'il-te-plait chéri,
Voudrais-tu être mon mari?
Il y a tant de choses
Que mon coeur veut dire
Je t'aime mon chéri
Il n'y a pas d'autre façon de le dire |
|
|
|
DEEPEST DESIRE
As the sun rises in the East
So the breaking dawn of my love begins
As the sun sets in the West
I am overwhelmed with a burning desire
A desire locked down deep inside
One that cannot be concealed anymore
I long for one sweet kiss to quench my thirst
I long for one tender touch that will last a lifetime
At the end of it all you are my deepest desire!
I love you not today nor tomorrow but forever!
|
MON PLUS PROFOND DESIR
Alors que le soleil se lève à l'est,
L'aurore de mon amour commence à poindre
Alors que le soleil se couche à l'ouest,
Je suis envahi d'un désir brûlant
Un désir enfermé au fin fond de moi
L'un de ceux qu'on ne cacher plus longtemps
J'attends impatiemment un doux baiser pour apaiser ma soif
J'attends impatiemment un geste tendre qui durera toute une vie
Pour tout dire, tu es mon désir le plus profond
Je ne t'aime pas pour aujourd'hui ni demain mais à jamais |
|
|
| Love Me
Love me in the Springtime, when all is green and new,
Love me in the Summer, when the sky is oh so blue,
Love me in the Autumn, when the leaves are turning brown,
Love me in the Winter, when the snow is falling down.
Love me when I'm happy, and even when I'm sad,
Love me when I'm good, or when I'm oh so bad,
Love me when I'm pretty, or if my face is plain,
Love me when I'm feeling good, or when I'm feeling pain.
Love me always darlin', in the rain or shining sun,
Love me always darlin', after all is said and done,
Love me always darlin', until all our life is through,
Love me always darlin', for I'll be lovin' you!
|
AIME-MOI
Aime-moi à la saison du printemps, quand tout est vert et nouveau
Aime-moi pendant l'été quand le ciel est oh si bleu
Aime-moi pendant l'automne, quand les feuilles deviennent marron
Aime-moi pendant l'hiver, quand la neige tombe
Aime-moi quand je suis heureux, et même quand je suis triste
Aime-moi quand je fais le bien, ou même quand je fais le mal
Aime-moi quand je suis joli, ou quand mon visage est tout simple
Aime-moi quand je me sens bien, ou quand je souffre
Aime-moi toujours, chéri, sous la pluie ou sous un soleil brillant
Aime-moi toujours, chéri, après que tout ait été
dit et fait
Aime-moi toujours, chéri, jusqu'à ce que nous ayons parcouru
notre vie
Aime-moi toujours, chéri, parce que je t'aimerai toujours |
|
The Magic Of Love
Love is like magic
And it always will be.
For love still remains
Life's sweet mystery!
Love works in ways
That are wondrous and strange
And there's nothing in life
That love cannot change!
Love can transform
The most commonplace
Into beauty and splendor
And sweetness and grace.
Love is unselfish,
Understanding and kind,
For it sees with it's heart
And not with it's mind!
Love is the answer
That everyone seeks....
Love is the language,
That every heart speaks.
Love can't be bought,
It is priceless and free,
Love, like pure magic,
Is life's sweet mystery!
|
LA MAGIE DE L'AMOUR
L'amour ressemble à de la magie
Et cela sera toujours le cas
Car l'amour reste encore
Le mystère doux de la vie!
L'amour fonctionne d'une façon
Merveilleuse et étrange
Et il n'y a rien dans la vie
Que l'amour ne puisse pas changer!
L'amour peut transformer
L'endroit le plus banal
En beauté , splendeur,
Douceur et grâce.
L'amour est désintéressé,
Compréhensif et bon,
Car il voit avec son coeur
Et pas avec son esprit!
L'amour est la réponse
Que tout le monde cherche...
L'amour est la langue
Que chaque coeur parle
L'amour ne peut pas être acheté
Il n'a pas de prix et il est libre
L'amour, comme de la pure magie,
Est le doux mystère de la vie |
VOIR AUSSI: 10 LETTRES D'AMOUR
PRETES A ETRE ENVOYEES!
Envoyer
une carte en anglais à son amoureux(se)
|