-Puis-je avoir votre carte de visite, s'’il vous plaît ? 
-Puis-je vous laisser ma carte de visite ? |     -Could I have your business card, please?    
-Could I give you my business card? |   
      | ....m'intéresse. / ... ne m'intéresse pas. |     I'm interested in ... I'm not interested in ... |   
      | A demain. |     See you tomorrow. |   
      | A dire vrai... |     Well, the thing is... |   
      | A plus tard. |     See you later. |   
      | À quelle heure on se donne rendez-vous? |     What time shall we meet? |   
      | Ah, je vois ce que tu veux dire. |     Oh, I see what you mean. |   
      | aie ! Zut! / Bon sang ! / Regarde-moi ça !(Vise un peu !) /Je n'en crois pas mes yeux  ! /C'est pas vrai  ! Tu rigoles !/ Mon Dieu ! |     Oops!/ Blimey!/ Look at that! / I can't believe it! You don't say! /You must be joking!/Oh dear! |   
      | Andrew te fait ses amitiés. |     Andrew sends you his love. |   
      | As-tu des enfants? Oui, j'ai ...enfants. |     Do you have any children? Yes I've got ..kids/children. |   
      | Au revoir. |     Goodbye. |   
      | Auriez-vous l'obligeance de ... ? |     Would you be kind enough to ... / Would you be so kind as to ... |   
      | Avec qui vis-tu? Je vis avec ... |     Who do you live with? I live with ... |   
      | Avez-vous des projets pour (ce soir...)? Où voulez-vous qu'on se retrouve?  |     Have you got any plans for (this evening...)? Where would you like to meet?  |   
      | Avez-vous quelque chose de prévu pour (ce soir...)? |     Are you up to anything (this evening...)? |   
      | Bonjour! Ca va? |     Hello! How are you? |   
      | C'est bizarre, mais... |     It's a funny thing, but... |   
      | C'est la goutte qui fait déborder le vase. |     The last straw which breaks the camel's back. |   
      | Ça fait des lustres que je ne l'ai pas vu. / Je ne l'ai pas vu depuis des lustres. |     It's ages since I saw him.  / I haven't seen him for ages. |   
      | Ca fait des siècles que je ne l'ai pas vu. |     It's ages since I saw him. |   
      | Ça fait longtemps que tu attends? / Ça fait longtemps que tu es là? |     Have you been waiting long? / Have you been here long? |   
      | Ca va, merci. Et toi? |     Fine, thanks. How are you? |   
      | Ce n'est rien!/Pas de problème!/ Ne vous en faites pas! / Il n'y a pas de mal! / Vous êtes tout excusé! |     Don't mention it! / Don't bother!/ Never mind! /There is no harm!/ You're welcome! |   
      | Comme je vous comprends. |     I know how you feel. |   
      | Comment allez-vous? |     How are you keeping? |   
      | Comment ça va? |     How are you? / How are you doing?/ How have you been |   
      | D'accord! |     All right! |   
      | D'où es-tu? / D'où viens-tu? |     Where are you from? / Where do you come from? |   
      | D'où tiens-tu cela? |     How do you know all this? |   
      | Depuis combien de temps tu vis ici? |     How long have you lived here? |   
      | Dites-lui bien des choses de ma part. |     Give him my best wishes. |   
      | Elle a été souffrante. |     She's not been well. |   
      | En fait... |     Well, as a matter of fact... |   
      | Est-ce que je peux (prendre/entrer en) contact avec vous? |     can I get in touch with you? |   
      | Est-ce que tu vis seul(e)? |     Do you live on your own? |   
      | Est-ce que vous vous connaissez? |     Have you two already met? |   
      | Et toi? /Évidemment!/ Comme tu veux /C'est à toi de décider /Je m'en fous /Ça m'est égal/Je me débrouillerai /Tu ne l'as pas volé! / Tu l'as bien cherché ! /Bien sûr! /T'as intérêt!/ |     What about you? /Yes, indeed! / Up to you!  / It's up to you /I don't care/I don't mind /I'll make do /You deserved it! / You looked for it! / Of course! /You'd better! |   
      | Il faut que je me sauve. |     I've got to go now. |   
      | Il faut que je parte maintenant. |     I have got to leave now. |   
      | J'ai bien peur que mon anglais ne soit pas à la hauteur. |     I'm afraid my English is very poor |   
      | J'ai fait face à une série de problèmes ces derniers temps. |     I have had quite a run of bad luck lately. |   
      | J'aimerais te présenter mon ami. |     I'd like you to meet my friend. |   
      | Je ferai la commission à Andrew. |     I'll tell Andrew you said so. |   
      | Je me présente: je m'appelle Andrew. |     Let me introduce myself: my name is Andrew. |   
      | Je n'ai pas beaucoup de temps. |     I've only got a minute. |   
      | Je n'ai pas compris ce que vous avez dit. |     I didn't catch what you said. |   
      | Je n'ai pas saisi. |     I didn't catch that. |   
      | Je n'en sais rien du tout. |     I don't know anything about it. |   
      | Je n'y manquerai pas. |     I certainly will. |   
      | Je ne me sens pas très bien. |     I don't feel too good. |   
      | Je ne sais pas. |     I don't know. |   
      | Je ne veux pas vous retenir. |     Don't let me keep you. |   
      | Je suis à la recherche de ... |     I am on the lookout for ... |   
      | Je suis né(e) en/à ..., j'ai grandi à/en ... mais maintenant je vis en/à ... |     I'm originally from ..., I grew up in ... but now live in ... |   
      | Je suis ravi de vous rencontrer. |     How nice to meet you. |   
      | Je suis un peu en retard ! |     I'm running a little late! |   
      | Je vous appelle (la semaine prochaine). |     I'll give you a ring some time (next week). |   
      | La rue où j'habite s'appelle ... |     The street I live on is called ... (street/avenue/road) . |   
      | Maintenant que j'y pense... |     Come to think of it... |   
      | Merci mille fois (pour votre aide). |     Much obliged (for your help). |   
      | Mettez-vous à ma place. |     Put yourself in my place. |   
      | N'oublie pas de le lui dire. |     Do remember to tell her. |   
      | Nous nous sommes déjà rencontrés? |     Don't I know you from somewhere? |   
      | Nous sommes entre amis. |     We are among friends. |   
      | On en reparlera plus tard. |     Let's talk about it later. |   
      | On m'a adressé à vous. |     I was referred to you. |   
      | On m'a beaucoup parlé de vous. |     I've heard so much about you. |   
      | On m'a beaucoup parlé de vous. |     I've heard so much about you. |   
      | Où habitez-vous? Vous habitez dans le coin? |     Where do you live? Do you live around here? |   
      | Où pouvons-nous nous rencontrer? |     Where would you like us to meet? |   
      | Pardon, je n'ai pas entendu. Qu'est-ce que vous avez dit! |     Sorry, I didn't get that. What did you say? |   
      | Pourquoi ne restez-vous pas un peu? |     Why don't you hang around for a while? |   
      | Pourrais-tu me donner (ton numéro de téléphone / adresse...), s'il te plaît? |     Could I take your( phone number/address...)? |   
      | Qu'est-ce que font (tes parents...)? |     What do your (parents..) do? |   
      | Qu'est-ce que tu aimerais faire/visiter aujourd'hui? |     What would you like to do/visit today? |   
      | Qu'est-ce que tu fais dans la vie? |     What do you do for a living? |   
      | Qu'est-ce que tu veux dire, au juste? |     What do you mean by that? |   
      | Quand es-tu né? |     When were you born? |   
      | Que faites-vous dans la vie? |     What do you do for living? |   
      | Quel est ton métier? Je suis ... |     What is your work? I am a ... |   
      | Quelle est ta date de naissance? |     When is your birthday? |   
      | Quoi de neuf ? Qu'est-ce que tu deviens? |     What's up (with you)? / what news? / What's going with you? |   
      | Restons-en là pour aujourd'hui! |     Let's call it quits for today! |   
      | Salut - à bientôt! |     Cheerio - see you soon. |   
      | Sam, je te présente Andrew. |     Sam, this is Andrew. |   
      | Si ça ne te plaît pas, ça revient au même. |     If you don't like it, you can lump it. |   
      | Surtout venez nous voir! |     Do come over for a visit! |   
      | Tiens, écoute ça! |     Hey! Listen to this! |   
      | Tout ce que je fais, je le fais à fond. |     Everything I do, I do all the way. |   
      | Tu as des nouvelles de Andrew? |     Do you have any news of Andrew? |   
      | Tu comprends ce que je te dis? |     Do you get what I am saying? |   
      | Tu es de quel coin en/au(x) (pays)? |     Whereabouts in (country) are you from? /Whereabouts in (country) do you live? |   
      | Tu sais, le livre que tu m'avais prêté... |     You know, that book you lent me... |   
      | Tu veux aller quelque-part ce week-end? |     Do you want to go somewhere at the weekend? |   
      | Tu veux te joindre à nous pour manger? |     Would you like to join us for something to eat? |   
      | Votre nom m'échappe! |     Your name escapes me! |   
      | Vous connaissez Andrew? |     Have you met Andrew? |   
      | Vous vous êtes rencontrés comment? |     How do you know each other? |