Cours gratuits
Culture
Jeux
TousLesCours
Outils
Nos sites
Cours
Aventures de Thierry
Cours pour débutants
Guide de travail
Cours de phonétique
Exercices d'anglais
Avec documents audios
Avec documents vidéos
Fiches de grammaire
Fiches méthodologiques
Fiches de vocabulaire
Leçons grand format
Ressource de la semaine
Tests de niveau
Tous les autres cours
Verbes irréguliers
Participer
Aide/contact
Ajouter aux favoris
Classements
Continuer mon dernier test
Contribuer à la vie du site
Créer un test interactif
Espace Créateurs
Espace Membres
Forum de discussions
Forum de discussions: nouveautés
Livre d'or
Livret scolaire
Messages internes
Mes tests
Mes tests: mon livre d'or
Modifier mon profil
Recherche de correspondants
Recommander à un ami
Salles de discussions/Chat rooms
Signaler un problème
Détente
Anagrammes (jeu multi-joueurs)
Documents audios & vidéos
Enigmes visuelles
Harry Potter
Jeu du coffre
Joggle
Logiciels gratuits
Magazine du jour
Millionaire
Nouvelles du jour
Pause détente Championnat
Radios et télés
Revue de presse
Section détente
Concours
Tous les jeux
Utiles
Examens & concours
Enregistrer sa voix
Histoire & Géographie
Magazine du jour
Nouveautés du site
Programmes officiels
Thèmes saisonniers
Section enfants
Section Professeurs
Section webmasters
Sélection 9000 sites
-- Tous les outils --
Conjuguer
Prononcer une phrase
Traduire
Vérifier l'orthographe
21.000 mots prononcés
Connectez-vous!
Connexion auto
[
Aide
]
Nouveau compte
2 millions de comptes créés
100% gratuit!
[
Avantages
]
Comme
2 millions de
personnes, recevez
gratuitement
chaque semaine
une leçon d'anglais...
Cliquez ici!
Choisir Radio
Flash infos (US)
Flash infos (GB)
Direct (US)
Direct (GB)
Special English
Special E scripts
Aide
Accueil
Aide/Contact
Accès rapides
Imprimer
Lire cet extrait
Livre d'or
Nouveautés
Plan du site
Presse
Recommander
Signaler un bug
Traduire cet extrait
Webmasters
Lien sur votre site
Recommandés:
-
Sites de langues
-
Autres sites de professeurs
-
Cours Assimil
-
Jeux gratuits
-
Traducteur anglais
-
Orientation &métiers
-
Tous les BTS
-
Nos autres sites
Téléphoner en anglais
|
Ecrire une lettre
|
Acheter/Commander/réserver
|
1ère rencontre
|
CV
|
D'accord/Pas d'accord
|
Exprimer un sentiment
|
Remercier
|
S'excuser
|
Hésiter
|
Plannifier
|
Autre
Aimeriez-vous laisser un message?
Would you like to leave a message?
Allô, Andrew à l'appareil.
Hullo, this is Andrew speaking.
Bonjour, je voudrais appeler en PCV.
Hello, I would like to make a reverse-charge call.
Bonjour. May I speak to M.x please? .... Ne quittez pas, je vous mets en relation.
Hello, may I speak to Mr.x please? ... hold on please, I make you through.
Ca ne sonne pas.
The number is not ringing.
Ca sonne occcupé.
It's engaged.
Comment marche le téléphone?
How does the telephone work?
Désolé mais il/elle est en ligne pour l'instant, pouvez-vous patienter un moment je vous prie?
I'm sorry, but he/she is on another line now, Can you please hold?
Est-ce que Mr x est là?
Is Mr x available?
Est-ce un moment opportun pour vous joindre?
Is this a good time for you to talk?
J'ai composé le numéro. / Je vous mets en communication avec M.x
I have dialled the number./ I'll pass you through Mr.x
J'ai dû faire un mauvais (faux) numéro, excusez-moi.
I must have dialed the wrong number, sorry about that.
J'ai fait un faux numéro.
I've got the wrong number.
J'appelle afin de vous rencontrer et de discuter (à propos) de ...
I'm calling to… meet you to discuss your…
Je désirerais le 99.66.44.33.22 à Paris.
Could you get met Paris 99.66.44.33.22?
Je lui ferai part de votre appel.
I'll let him know you called.
Je m'appelle xxx. / Je téléphone de (ville/pays).
This is xxx. ( My name is xxx) / I am calling from (city/country).
Je n'arrive pas à obtenir mon numéro.
I can't get through at all.
Je peux laisser un message?
Can I leave a message for him?
Je réessaierai plus tard.
I'll try again later.
Je suis désolé, sa ligne est occupée, vous pouvez rappeler plus tard?
Sorry, his/her line is engaged can you call again later?
Je suis joignable au poste 473.
I can be reached on extension 473.
Je te dérange peut-être? / J'espère que je ne te dérange pas./ Je suis désolée, tu étais occupé peut-être? / Je ne te dérange pas, hein...? / Je ne te retiens pas plus... / A bientôt (au téléphone)!
It's a bad time? (I'm catching you at the bad time?) / I hope this isn't a bad time? / I'm sorry, were you (did I catch you) in the middle of something? / I'm not disturbing you, am I? / I won't keep you... / Speak to you soon!
je vais lui demander de vous rappeler au plus vite. / Je lui demanderai de vous rappeler.
I'll ask (her...) to call you as soon as possible./ I'll ask (her ..) to call you back.
Je voudrais les renseignements.
I want Directory Enquiries.
Je voudrais téléphoner en Angleterre.
I want to make a phone call to England.
Le téléphone est en dérangement.
The phone is out of order.
Mr Johns? - lui-même.
Mr Johns? - Speaking.
Ne quittez pas.
Hold the line.
Nous ne pouvons pas vous répondre pour le moment, mais laissez-nous vos coordonnées et nous vous rappellerons dès que possible.
We are unable to come to the phone right now, but if you leave us your name and number, we'll return your call as soon as possible.
Nous ne pouvons pas vous répondre pour le moment, mais laissez-nous votre nom, votre numéro ainsi qu'un petit message, nous vous rappellerons dès que possible.
We can't take your call right now, but leave us your name, number and a brief message; we'll get back to you as soon as possible.
Nous vous prions de nous excuser pour le dérangement.
We apologize for the inconvenience.
On a été coupé.
We were cut off.
Où se trouve la cabine la plus proche?
Where is the nearest phone box?
Où sont les annuaires téléphoniques?
Where are the phone directories?
Pourrais-je avoir le poste 999?
Could I have extension 999?
Pourrais-je parler à Mr Johns?
Could I speak to Mr Johns?
Pourriez-vous me passer Andrew?
Could you put me through to Andrew?
Pouvez-vous lui demander de me rappeler s'il vous plaît? Je vous donne mon numéro de portable.
Could you ask him/her to call me back please? Let me give you my cell number.
Pouvez-vous me donner des informations sur…/Pouvez-vous me dire…/J'aimerais des informations sur – à propos…
Could you give me some information about… / Could you tell me.. / I'd like some information on – about….
Puis-je être mis en relation avec le poste 473?
Can I have extension 473?
Puis-je passer un coup de fil s'il vous plaît ?
Can I make a phone call,please?
Quand cela vous arrange-til le mieux?
When is it convenient for you?
Quel est l'indicatif de Paris?
What is the code for Paris?
Quel est l'indicatif pour (ville/pays) ?
What is the dialling code for (city / country) ?
Qui dois-je annoncer je vous prie? / Puis-je savoir qui est à l'appareil, s'il vous plaît?
Who should I say is calling please? / May I know who is speaking (calling), please?
Qui est à l'appareil?
Who's speaking?
un annuaire / un abonné / décrocher le récepteur / donner un coup de fil à quelqu'un / appeler quelqu'un / composer un numéro / occupé / libre
a directory / a subscriber / to lift the receiver / to give someone a ring / To call someone / to dial a number / engaged / free
un combiné / un coup de téléphone / le bon (faux) numéro / la tonalité / la ligne /une communication urbaine / un appel interurbain / une communication longue distance / un appel en PCV
a receiver / a telephone call / the right (wrong) number / the dialling tone / the line / a local call / a trunk-call / a long-distance call / a reverse-charge call
Un instant je vous prie. Je vais voir si Mr. x est disponible
One moment, please. I'll see if Mr. x is available.
Un moment s'il-vous-plaît et je vous transfère à M. X – ou quelqu'un pouvant vous aider.
Just a moment please, I transfer your call to Mr. X – or someone who can help you.
Un moment s'il-vous-plaît, je vous mets en ligne.
Just a moment please, I will connect you./ Just a minute, please, and I'll get him .
Vous êtes bien chez xxx . Nous ne pouvons vous répondre pour l'instant, mais laissez-nous vos coordonnées après le bip sonore. Nous vous rappellerons dès que possible.
You have reached xxx's residence. We can't answer right now, but leave us your name and number after the beep. We'll call you back as soon as possible.
Vous pouvez patienter s'il vous plait? / Un instant s'il vous plaît. / Un instant!/ Ne quittez pas, je vais voir!
Could you hold on please? / Just a second (a minute - one moment) please. / Hold on! / hold one second! / Hold on, let me check!
Téléphoner en anglais
|
Ecrire une lettre
|
Acheter/Commander/réserver
|
1ère rencontre
|
CV
|
D'accord/Pas d'accord
|
Exprimer un sentiment
|
Remercier
|
S'excuser
|
Hésiter
|
Plannifier
|
Autre
Tweeter
Recommander cette page
En haut
Cours gratuits
Culture
Jeux
TousLesCours
Outils
Tous nos sites
> INDISPENSABLES:
TESTEZ VOTRE NIVEAU
|
GUIDE DE TRAVAIL
|
NOS MEILLEURES FICHES
|
Les fiches les plus populaires
|
Aide/Contact
> COURS ET TESTS:
-ing
|
AS / LIKE
|
Abréviations
|
Accord/Désaccord
|
Activités
|
Adjectifs
|
Adverbes
|
Alphabet
|
Animaux
|
Argent
|
Argot
|
Articles
|
Audio
|
Auxiliaires
|
Be
|
Betty
|
Chanson
|
Communication
|
Comparatifs/Superlatifs
|
Composés
|
Conditionnel
|
Confusions
|
Conjonctions
|
Connecteurs
|
Contes
|
Contractions
|
Contraires
|
Corps
|
Couleurs
|
Courrier
|
Cours
|
Dates
|
Dialogues
|
Dictées
|
Décrire
|
Ecole
|
En attente
|
Exclamations
|
Faire faire
|
Famille
|
Faux amis
|
Films
|
For ou since?
|
Formation
|
Futur
|
Fêtes
|
Genre
|
Get
|
Goûts
|
Grammaire
|
Guide
|
Géographie
|
Habitudes
|
Harry Potter
|
Have
|
Heure
|
Homonymes
|
Impersonnel
|
Infinitif
|
Internet
|
Inversion
|
Jeux
|
Journaux
|
Lettre manquante
|
Littérature
|
Magasin
|
Maison
|
Majuscules
|
Make/do?
|
Maladies
|
Mars
|
Matilda
|
Modaux
|
Mots
|
Mouvement
|
Musique
|
Mélanges
|
Méthodologie
|
Métiers
|
Météo
|
Nature
|
Neige
|
Nombres
|
Noms
|
Nourriture
|
Négation
|
Opinion
|
Ordres
|
Participes
|
Particules
|
Passif
|
Passé
|
Pays
|
Pluriel
|
Plus-que-parfait
|
Politesse
|
Ponctuation
|
Possession
|
Poèmes
|
Present perfect
|
Pronoms
|
Prononciation
|
Proverbes et structures idiomatiques
|
Prépositions
|
Présent
|
Présenter
|
Quantité
|
Question
|
Question Tags
|
Relatives
|
Royaume-Uni
|
Say, tell ou speak?
|
Sports
|
Style direct
|
Subjonctif
|
Subordonnées
|
Suggérer quelque chose
|
Synonymes
|
Temps
|
Tests de niveau
|
There is/There are
|
Thierry
|
This/That?
|
Tous les tests
|
Tout
|
Traductions
|
Travail
|
Téléphone
|
USA
|
Verbes irréguliers
|
Vidéo
|
Villes
|
Voitures
|
Voyages
|
Vêtements
> PARTENAIRES:
Sites de professeurs
|
Cours mathématiques
|
Cours d'espagnol
|
Cours d'allemand
|
Cours de français
|
Cours de maths
|
Outils utiles
|
Bac d'anglais
|
Learn French
|
Learn English
|
Créez des exercices
> INFORMATIONS: Copyright
Laurent Camus
-
En savoir plus, Aide, Contactez-nous
[
Conditions d'utilisation
] [
Conseils de sécurité
]
Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions)
|
Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice
|
Mentions légales
.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.
analyse mesure frequentation internet par